Descargar Imprimir esta página
Datalogic Magellan 2300HS Guía De Referencia Rápida
Datalogic Magellan 2300HS Guía De Referencia Rápida

Datalogic Magellan 2300HS Guía De Referencia Rápida

Ocultar thumbs Ver también para Magellan 2300HS:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21

Enlaces rápidos

TM
Magellan
2300HS
Quick Reference Guide

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Datalogic Magellan 2300HS

  • Página 1 Magellan 2300HS Quick Reference Guide...
  • Página 2 Datalogic and the Datalogic logo are registered trademarks of Datalogic S.p.A. in many countries, including the U.S.A. and the E.U. All other brand and product names may be trademarks of Datalogic S.p.A. or of Dat- alogic Group companies, registered in many countries, including the U.S. and the E.U.
  • Página 3 Table of Contents English ..........................1 Francais ........................5 Deutsch .........................9 Italiano ........................13 Español ........................17 Portugues ........................21 Chinese ........................25 Appendix A — Productivity Index Reporting Option ..........29 Appendix B — Warranty ...................31...
  • Página 4 NOTES...
  • Página 5 Quick Reference Guide Introduction This guide offers a summary of basic scanner operation for first time users. Installers, sys- tem managers and other technical personnel can find installation, programming and fur- ther advanced information in the Product Reference Guide. Up-to-date revisions of publications can be viewed, printed and downloaded from the website listed on the back cover of this manual.
  • Página 6 Operation Scanning Items The scanner is mounted so its scan window is flush with the countertop. This allows for maximum working space, and also permits the user to slide items over its surface without having to grasp or pick them up. Bar codes are effortlessly scanned when swept through the zone projected from the substantial scan window as shown in Figure Facing bar code labels in the direction of scanning, or toward...
  • Página 7 Volume/Tone Push Button The Volume/Tone Push Button (Figure 2d — accessed by removing the Top Cover Figure 2c) also performs multiple functions depending upon the duration of time it is pressed: Volume changes made using the Volume/Tone Push Button are lost when the scanner is powered-down and are reset to the configured setting.
  • Página 8 Green LED Indicator The green LED (Figure 2d) indicates scanner status as shown in the table below. Table 2. Green LED Indications LED INDICATION DURATION COMMENT Scanner (Green) LED on steady and dim Scanner Active The scanner is ready for operation. Scanning is immedi- (Normal Mode) ately available.
  • Página 9 à jour des publications à partir du site de Datalogic à l' a dresse reportée sur la couverture postérieure de ce manuel. Il est également possible de commander des manuels imprimés auprès de votre vendeur/dis- tributeur.
  • Página 10 Fonctionnement Lecture d’articles Le scanner est installé de manière à positionner sa fenêtre de lecture au même niveau que le comptoir. Cette procédure permet d' o btenir un espace de travail maximum et permet à l' u tilisateur de faire glisser les articles sur la surface sans devoir les saisir ou les soulever. Les codes à...
  • Página 11 Bouton-poussoir volume/tonalité Le bouton-poussoir volume/tonalité exécute également des fonctions multiples selon la durée de son activation Les changements de volume rendent l' u tilisation du Bouton de réglage du Volume/Tonalité difficile lorsque le scanner est hors tension et est réinitiliasé au paramètre configuré. Si vous dési- NOTA rez changer définitivement le volume, utilisez les étiquettes spéciales de programmation dans le Guide de référence du pro-...
  • Página 12 Fonctions des voyant DEL Vert Le voyant DEL vert (Figure 2d) indique l' é tat du scanner au Table 2 ci-dessous. Table 2. Green LED Indications LED INDICATION DURATION COMMENT Voyant DEL vert en mode veille fixe Scanner Actif Le scanner est prêt à fonctionner. Le balayage est immédi- (Mode normal) atement disponible.
  • Página 13 Benutzer. Systemmanager, Installations- und anderes technisches Personal finden Informationen zu Installation, Programmierung und weitere Angaben im Produktreferen- zhandbuch. Aktuelle Änderungen der Publikationen finden Sie auf der Datalogic-Homep- age; diese können Sie drucken und herunterladen. Die Internet-Adresse finden Sie auf der Rückseite dieses Handbuchs.
  • Página 14 Bedienung Scannen von Produkten Der Scanner wird so installiert, dass das Scanfenster mit der Ladentheke bündig ist. So erhält man eine maximale Arbeitsfläche, und der Benutzer kann die Artikel über diese Oberfläche schieben, ohne sie greifen oder aufheben zu müssen. Barcodes werden leicht gescannt, wenn sie durch die von dem großen Scanfenster projizierte Zone bewegt werden (siehe Zahl...
  • Página 15 Lautstärke/Tonschalter Änderungen der Lautstärke, die über die Drucktaste "Volume/ Tone" erfolgt sind, werden beim Herunterfahren des Scanners gelöscht, und es erfolgt ein Zurücksetzen auf die Werkseinstel- lungen. Eine dauerhafte Änderung der Lautstärke kann mit BEACHTEN SIE Hilfe der speziellen Programmierkenndaten im Produktrefe- renzhandbuch vorgenommen werden.
  • Página 16 Grüne LED Funktionen Tabelle 2. Grüne LED Funktionen LED Anzeige Dauer Bemerkung Die Grüne Anzeige ist dauerhaft an und Scanner ist aktiv leuchtet schwach Der Scanner ist betriebsbereit. Scannen ist sofort möglich. (Normalmodus) Optisches Signal, Grüne Anzeige - helles Aufblinken Zeigt das erfolgreiche Lesen und Decodieren eines Bar- das erfolg-reiches codes an.
  • Página 17 Revisioni aggiornate delle pubblicazioni possono essere visualiz- zate, stampate e scaricate dal sito web Datalogic indicato sulla copertina posteriore di questo manuale. È possibile anche ordinare i manuali su carta dal proprio rivenditore/dis- tributore.
  • Página 18 Funzionamento Utilizzo dello scanner Lo scanner è montato in modo che la sua finestra di scansione si trovi sullo stesso livello del piano di lavoro. Ciò mantiene libero il più possibile il piano di lavoro e consente anche all' u tente di spingere gli articoli sulla sua superficie senza doverli afferrare o raccogliere. I codici a barre sono scansiti facilmente facendoli passare nella zona di proiezione della fin- estra di scansione reale come mostrato in Figura...
  • Página 19 Tasto tono/volume Il tasto tono/volume svolge molteplici funzioni in base alla durata della pressione eser- citata: Le variazioni di volume effettuate con l'interruttore a pulsante Volume/Tono sono annullate con lo spegnimento dello scanner e quindi impostate nuovamente nel modo predefinito. Se si vuole modificare permanentemente il volume, utilizzare le spe- NOTA ciali etichette di programmazione illustrate nella guida di riferi-...
  • Página 20 LED Verde Tavolo 2. Funzioni dei LED verde SIGNIFICATO DURATA NOTA LED verde acceso (intensità media) Scanner attivoa Lo scanner è pronto per l' u tilizzo. Funzione di scansione (Modalità normale) immediatamente disponibile. LED verde acceso (intensità max) Segnalazione di Segnala l' a vvenuta lettura e decodifica di un codice a barre.
  • Página 21 Los instaladores, administradores de sistema y demás personal técnico pueden consultar la Guía de referencia del producto para obtener detalles de instalación, programación y otra información avanzada. El sitio web de Datalogic, cuya dirección figura en la contratapa de este manual, contiene diferentes publicaciones actualizadas al momento, que se pueden ver, imprimir y descargar.
  • Página 22 Funcionamiento Escaneo de objetos El escáner está colocado de manera tal que la ventana de escaneado quede a nivel del mostrador. Ello hace posible liberar el máximo espacio de trabajo disponible y permite que el usuario deslice los productos sobre la superficie del escáner sin tener que tomarlos ni levantarlos.
  • Página 23 Botón pulsador Tono/Volumen Los cambios realizados en el volumen mediante el botón pulsa- dor para Volumen / Tono se pierden cuando se apaga el escáner y, cuando se lo vuelve a encender, se recuperan los valores pre- establecidos. Si usted desea modificar el volumen de modo per- NOTA manente, emplee las etiquetas de programación especial que figuran en la Guía de referencia del producto.
  • Página 24 Funciones de el indicador luminoso verde Tabalo 2. Funciones de el indicador luminoso verde SIGNIFICADO DURACIÓN COMENTARIO DEL INDICADOR Indicador luminoso verde constante y tenue Escáner activo El escáner está listo para operar. Se puede escanear inme- (Modo normal) diatamente. Indicador luminoso verde con parpadeo bril- lante Lectura correcta...
  • Página 25 Guia de Referência do Produto. Revisões atualizadas das publicações podem ser visualizadas, impressas e baixadas (download) do website da Datalogic, que está escrito atrás da capa deste manual. Manuais impressos podem também ser requisitados ao seu revendedor/distribuidor.
  • Página 26 Operação Para usar seu leitor O leitor está inserido no balcão, desta forma a sua janela de leitura abrange a área de tra- balho. Isto permite um máximo espaço de trabalho, e também permite ao usuário deslizar os artigos, sobre a sua superfície,sem ter que pegá-los ou levantá-los. Os códigos de bar- ras são lidos sem esforço quando passados pela zona projetada na janela de leitura, con- forme indicado na Figura...
  • Página 27 Botão de Volume/Tonalidade O Botão de Volume/Tonalidade também executa multíplas funções, dependendo da duração que o mesmo foi pressionado: As mudanças de intensidade feitas usando o Botão de Volume/ Tonalidade são perdidas quando o leitor é desligado e volta para configuração de instalação. Se você deseja mudar o volume de forma permanente, use as etiquetas de programação Observação da Guia de Referência do Produto.
  • Página 28 Funções do LED Verde Tabela 2. Funções do LED Verde INDICAÇÃO DURAÇÃO OBSERVAÇÃO LED Verde aceso e meio-aceso Leitor Ativo O leitor está pronto para ser operado. Leitura está dis- (Modo Normal) ponível de imediato. LED Verde - piscando forte Indicação de Boa Indica a leitura de um código de barras e sua decodificação.
  • Página 29 简介 该指南向第一次使用扫描器的用户概要介绍扫描器的基本操作。安装人 员、系统管理员和其他技术人员可以在 《产品参考手册》中找到有关安 装、编程和更高级的信息。此手册以及该产品的其他手册在随扫描器所 带的手册 CD 中都有。有关这些出版物的最新修改可以从 Datalogic 网站 上浏览、打印和下载,该网址在本手册的封底上可以找到。您还可以从 经销商 / 分销商那里订购印刷好的手册。 连接 为了方便您了解, 中介绍了扫描器连接及各部分的功能。 图 1 图 1. 连接 快速用户指南...
  • Página 30 操作 扫描物品 扫描器是嵌入到工作台面里的且与工作台平齐,这样不仅可以节约工作 空间,用户在使用时也只需将商品在工作台上滑过 , 而不必抓拿商品或 将其拿起来。当将商品从 a 中所示的扫描窗口所投射出的扫描区扫过 图 2 的时候,扫描器可以毫不费力地将条码读取。 将条码标签顺着扫描方向或者对着扫描窗口可以达到最佳扫描 速度。扫描器顶盖上的箭头表示扫描商品时应当将商品移动的 方向 ( 见 图 2b)。 注意 由于采纳了 FirstStrike 解码软件,扫描器可以快速读取最难读取的 条码,且不需要更多调整物品方位。 图 2. 操作扫描器 Magellan™ 2300HS...
  • Página 31 音量 / 音调按钮 音量 / 音调按钮 ( d — 可以通过卸下扫描 根据按下按钮时间的不同, 图 2 器顶盖 [ c] 来操作 ) 图 2 有多项功能: 当将扫描器关机后, 使用音量 / 音调按钮对音量的修改会丢失, 并恢复到原来设定的状态。 如果您想永久性地改变音量, 请使用 《产品指南》中的特殊编程标签。 注意 表 1. 音量 / 音调按钮的功能 按钮时间 功能 注解 另外,还可以通过以下方式唤醒扫描器: 瞬间 ( 当扫描器处于 将扫描器唤醒...
  • Página 32 绿色指示灯 绿色指示灯 ( d) 所表示的扫描器状态如下表所列: 图 2 表 2. 绿色指示灯指示 表示内容 持续时间 注解 扫描器处于活 扫描器绿色指示灯连续发光且 灯光暗淡 扫描器准备就绪,可以随时工作。 动状态 ( 正常模式 ) 扫描器绿色指示灯亮闪一次 读取正确 a 表明条码已被读取和解码。 扫描器绿色指示灯连续闪烁 表明扫描器处在标签编程模式。关机后 编程模式 再开机可以退出该模式。 由于长时间闲置,扫描器马达和 / 或激 绿色指示灯每两秒闪烁一次 休眠模式 光器已经自动关闭,系统进入休眠模 式。 扫描器指示灯 1 秒钟关, 1/10 秒亮...
  • Página 33 Appendix A — Productivity Index Reporting Option ™ Productivity Index Reporting Option — Your scanner may be equipped with the optional Pro- ™ ductivity Index Reporting feature. This feature allows for data collection on the readability index of bar codes scanned by the scanner. This data may be transmitted to the POS Ter- minal where it may be easily sorted for action by the MIS department to improve bar code quality at the front end.
  • Página 34 seu scanner, por favor consultar o Guia de Referência do Produto (PRG - Product Reference Guide). Magellan™ 2300HS...
  • Página 35 Appendix A. — Warranty Datalogic warrants to Customer that Datalogic' s products will be free from defects in materials and workmanship for a period of 1 year from product shipment. Warranty Coverage Datalogic warrants that the goods delivered under these General Terms for the Sale of Goods shall be free from defects in materials and workmanship under normal and proper use during the Warranty Period (as defined below).
  • Página 36 Datalogic's current operating manual, catalog, or written guar- antee covering such product. No affirmation of fact or promise made by Datalogic, whether in this contract or communicated otherwise, shall constitute a warranty that the goods will conform to the affirmation or promise.
  • Página 37 Buyer if the shipment is to a location within the country in which the Datalogic service center is located. Buyer shall be responsi- ble for paying all shipping charges, duties, taxes, and any other charges for prod- ucts returned to any other locations.
  • Página 38 Datalogic or fails to pay when due any invoice under this contract, then in addition to any and all remedies allowed by law, Dat- alogic without notice may (1) bill and declare due and payable all undelivered products under this or any other contract between Datalogic and the Buyer;...
  • Página 39 CAUTION DO NOT spray cleaners directly on the scanner! DO NOT use abrasive cleaning agents or abrasive pads to clean this product. Harsh chemicals, disinfec- tants, and cleansers can cause CAUTION damage which will adversely affect scanning performance. Quick Reference Guide...
  • Página 40 NOTES Magellan 2300HS...
  • Página 42 U.S. and international laws. • Copying or altering of this document is prohib- ited without express written consent from Dat- alogic S.p.A. • Datalogic and the Datalogic logo are registered trademarks of Datalogic S.p.A. in many countries, including the U.S. and the E.U.