Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 39

Enlaces rápidos

Sonický zubní kartáček
& Přístroj na mezizubní hygienu
Elektrická sonická zubná kefka
& Prístroj na medzizubnú hygienu
Szczoteczka soniczna & Irygator
Szónikus elektromos fogkefe
& Fogköztisztító
Sonic elektriskā zobu birste
& Zobstarpu tīrītājs
Sonic electric toothbrush
& Interdental Cleaner
CZ
SK
PL
ZK4030
HU
LV
EN
Elektrische Schallzahnbürste
& Gerät zur Zahnzwischenraumreinigung
Brosse à dents électrique
& Microjet interdentaire
Spazzolino sonico ricaricabile
& Sistema di pulizia interdentale
Cepillo dental eléctrico sónico
& Limpiador interdental
Periuţă de dinţi sonică electrică
& Aparat de curăţare interdentară
DE
FR
IT
ES
RO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Concept ZK4030

  • Página 1 & Sistema di pulizia interdentale Szónikus elektromos fogkefe Cepillo dental eléctrico sónico & Fogköztisztító & Limpiador interdental Sonic elektriskā zobu birste Periuţă de dinţi sonică electrică & Zobstarpu tīrītājs & Aparat de curăţare interdentară Sonic electric toothbrush & Interdental Cleaner ZK4030...
  • Página 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Página 3 • Přístroj je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití. • Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo přístroj do vody ani do jiné kapaliny. • Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem. • Neopravujte přístroj sami. Obraťte se na autorizovaný servis. ZK4030 ZK4030...
  • Página 4: Popis Výrobku

    PŘÍSTROJ NA MEZIZUBNÍ HYGIENU Příprava • Naplňte nádržku vodou a dobře ji zavřete. • Použijte kohoutkovou vodu nebo ohřátou vodu. • Nepoužívejte slanou vodu, zubní pastu nebo chemické látky. • Nasaďte trysku. ZK4030 ZK4030...
  • Página 5: Čištění A Údržba

    • Trysku doporučujeme vyměnit po 6 měsících. Pokud je tryska zdeformovaná, vyměňte ji ihned. Tělo přístroje • Otírejte hadříkem a jemným čisticím prostředkem. Utřete do sucha. • V případě většího znečištění, opláchněte vodou. Poté usušte. • Nepoužívejte vodu teplejší 50 °C. ZK4030 ZK4030...
  • Página 6: Ochrana Životního Prostředí

    POĎAKOVANIE • Opláchněte vodou a utřete hadříkem. Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom • Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, nechte nádržku vyschnout. spokojní po celý čas jeho používania.
  • Página 7 • Prístroj je vhodný len na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie. • Prívodný kábel, zástrčku ani prístroj neponárajte do vody ani do inej kvapaliny. • Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca. • Prístroj neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis. ZK4030 ZK4030...
  • Página 8 Hlavicu kefky opláchnite vodou a potom kefku zapnite. a osušte. PRÍSTROJ NA MEDZIZUBNÚ HYGIENU Príprava • Nádržku naplňte vodou a dobre ju zatvorte. • Použite vodu z vodovodu alebo ohriatu vodu. • Nepoužívajte slanú vodu, zubnú pastu ani chemické látky. • Nasaďte dýzu. ZK4030 ZK4030...
  • Página 9: Riešenie Problémov

    • Dýzu odporúčame vymeniť po 6 mesiacoch. Ak je dýza zdeformovaná, hneď ju vymeňte. Telo prístroja • Utierajte handričkou a jemným čistiacim prostriedkom. Utrite do sucha. • V prípade väčšieho znečistenia opláchnite vodou. Potom osušte. • Nepoužívajte vodu teplejšiu ako 50 °C. ZK4030 ZK4030...
  • Página 10: Ochrana Životného Prostredia

    Nádržka PODZIĘKOWANIE • Opláchnite vodou a utrite handričkou. Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego • Ak prístroj dlhší čas nepoužívate, nádržku nechajte vyschnúť. użytkowania. Na čistenie používajte jemný čistiaci prostriedok. NEPOUŽÍVAJTE benzín ani alkohol.
  • Página 11 • Nie wolno używać urządzenia, gdy kabel lub wtyczka są uszkodzone. Usterkę należy natychmiast usunąć, zwracając się do autoryzowanego centrum serwisowego. • Nie wolno zawijać kabla zasilającego wokół korpusu urządzenia. • Nie wolno używać urządzenia na zewnątrz budynków. ZK4030 ZK4030...
  • Página 12: Opis Produktu

    IRYGATOR Przygotowanie • Napełnij pojemnik wodą i dokładnie go zamknij. • Użyj wody z kranu albo wody podgrzanej. • Nie używaj wody słonej, pasty do zębów ani substancji chemicznych. • Załóż dyszę. ZK4030 ZK4030...
  • Página 13: Rozwiązywanie Problemów

    • Opłucz dyszę wodą i wytrzyj ją do sucha. • Zalecamy dokonywanie wymiany dyszy co 6 miesięcy. W przypadku odkształcenia się dyszy należy wymienić ją natychmiast. Korpus urządzenia • Przecieraj korpus ściereczką z dodatkiem delikatnego środka myjącego. Wytrzyj go do sucha. ZK4030 ZK4030...
  • Página 14: Ochrona Środowiska

    • W przypadku większego zanieczyszczenia opłucz korpus wodą. Następnie osusz. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS • Nie używaj wody o temperaturze ponad 50°C. Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. Pojemnik Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, •...
  • Página 15 • A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra nem való. • Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se a készüléket ne merítse vízbe vagy más folyadékba. • Ne használjon más tartozékot, mint amit a gyártó javasol. • Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez. ZK4030 ZK4030...
  • Página 16: A Termék Leírása

    FOGKÖZTISZTÍTÓ Előkészítés • Töltse fel a tartályt vízzel, és jól zárja le. • Csapvizet vagy forralt vizet használjon. • Ne használjon sós vizet, fogkrémet vagy vegyi anyagokat. • Illessze fel a fúvókát. ZK4030 ZK4030...
  • Página 17: Tisztítás És Karbantartás

    • Nyomja meg a fúvóka kioldó gombját, vegye le a fúvókát. • Öblítse le vízzel és törölje szárazra. • Javasoljuk, hogy a fúvókát 6 hónap után cserélje ki. Ha a fúvóka deformálódott, azonnal cserélje ki. A készülék teste • Nedves ronggyal és enyhe tisztítószerrel törölje le. Törölje szárazra. ZK4030 ZK4030...
  • Página 18: A Környezet Védelme

    PATEICĪBA • Ne használjon 50 °C-nál melegebb vizet. Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā...
  • Página 19 • Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos. • Nepieļaujiet strāvas vada, kontaktdakšas vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. • Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus. • Neremontējiet ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. ZK4030 ZK4030...
  • Página 20: Ierīces Apraksts

    ZOBSTARPU TĪRĪTĀJS Sagatavošanās • Piepildiet tvertni ar ūdeni un pienācīgi aizveriet to. • Izmantojiet krāna ūdeni vai vārītu ūdeni. • Nelietojiet sālsūdeni, zobu pastu vai ķimikālijas. • Ievietojiet uzgali. ZK4030 ZK4030...
  • Página 21: Tīrīšana Un Apkope

    • Uzgali ieteicams nomainīt pēc 6 mēnešiem. Ja uzgalis ir deformēts, nekavējoties nomainiet to. Ierīces korpuss • Noslaukiet ierīci ar mitru drāniņu un maigu tīrīšanas līdzekli. Nosusiniet. • Lielāka piesārņojuma gadījumā noskalojiet ar ūdeni. Tad nosusiniet. • Nelietojiet ūdeni, kas ir karstāks par 50 °C temperatūru. ZK4030 ZK4030...
  • Página 22: Vides Aizsardzība

    ACKNOWLEDGEMENTS • Noskalojiet ar ūdeni un nosusiniet ar drāniņu. Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. • Ja ilgstoši neizmantosiet ierīci, ļaujiet tvertnei nožūt. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we Vienmēr lietojiet maigu mazgāšanas līdzekli.
  • Página 23 • Do not immerse the power cord, plug or device in water or any other liquid. • Do not use any accessories other than those recommended by the manufacturer. • Do not repair the device yourself. Contact an authorized service centre. ZK4030 ZK4030...
  • Página 24: Product Description

    INTERDENTAL CLEANER Preparation • Fill the tank with water and close it tightly. • Use tap water or heated water. • Do not use salt water, toothpaste or chemicals. • Attach the nozzle. ZK4030 ZK4030...
  • Página 25: Cleaning And Maintenance

    Power has run out Charge the battery Device body • Wipe with a cloth and a mild detergent. Wipe dry. • In case of heavy soiling, rinse with water. Then dry. • Do not use water warmer than 50 °C. ZK4030 ZK4030...
  • Página 26: Service Centre

    • Rinse with water and wipe with a cloth. Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem • If you do not use the device for a prolonged period of time, let the tank dry.
  • Página 27 • Benutzen Sie das Gerät mit dem beschädigten Zuleitungskabel oder Stecker nicht. Lassen Sie den Mangel von einer autorisierten Werkstatt unverzüglich beheben. • Wickeln Sie den Körper des Geräts nicht mit dem Netzkabel um. • Benutzen Sie das Gerät nicht draußen. ZK4030 ZK4030...
  • Página 28 Mund ein und schalten Sie dann die Zahnbürste ein. GERÄT ZUR ZAHNZWISCHENRAUMREINIGUNG Vorbereitung • Füllen Sie den Wasservorratsbehälter mit Wasser und schließen Sie diesen gut. • Benutzen Sie Leitungswasser oder Warmwasser. • Benutzen Sie kein Salzwasser, Zahnpasta oder chemische Stoffe. ZK4030 ZK4030...
  • Página 29: Reinigung Und Wartung

    • Drücken Sie die Taste zum Lösen der Düse und nehmen Sie die Düse ab. nicht • Spülen Sie diese mit Wasser ab und wischen Sie diese trocken. • Es wird empfohlen, die Düse jede 6 Monate zu ersetzen. Verformte Düse ist sofort zu ersetzen. ZK4030 ZK4030...
  • Página 30: Précautions Particulières De Sécurité

    MERCI • Wischen Sie diesen mit einem feuchten Tuch und einem schonenden Reinigungsmittel ab. Wischen Sie diesen Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre trocken. entière satisfaction pendant son utilisation.
  • Página 31 • Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. • L’appareil est exclusivement destiné à un usage domestique, il n’est pas prévu à des fins commerciales. • Ne jamais plonger le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides. ZK4030 ZK4030...
  • Página 32: Description Du Produit

    APPAREIL D'HYGIÈNE INTERDENTAIRE Préparation • Remplir le réservoir d'eau et fermer correctement. • Utiliser de l'eau du robinet ou de l'eau chauffée. • Ne pas utiliser d'eau salée, dentifrice ou produits chimiques. • Installer la buse. ZK4030 ZK4030...
  • Página 33: Nettoyage Et Entretien

    • Essuyer avec un chiffon et un produit de nettoyage doux. Essuyer à sec. • En cas de salissures importantes, rincer à l'eau. Sécher ensuite. • N'utilisez pas d'eau dont la température est supérieure à 50 ° C. ZK4030 ZK4030...
  • Página 34: Protection De L'ENvironnement

    • Rincer à l'eau et essuyer avec un chiffon doux. Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la • Lorsque l´appareil n´est pas utilisé, faire sécher le réservoir d´eau.
  • Página 35 • Non avvolgere il cavo di alimentazione intorno al corpo dell’apparecchio. • Non utilizzare l’apparecchio all’aperto. • L’apparecchio è adatto solo per uso domestico, non per uso commerciale. • Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o l’apparecchio stesso nell’acqua o in un altro liquido. ZK4030 ZK4030...
  • Página 36: Descrizione Del Prodotto

    APARECCHIO PER L’IGIENE INTERDENTALE Preparazione • Riempire il contenitore per l’acqua e chiuderlo bene. • Utilizzare l’acqua del rubinetto o l’acqua riscaldata. • Non utilizzare l’acqua salata, un dentifricio o delle sostanze chimiche. • Montare l’ugello. ZK4030 ZK4030...
  • Página 37: Soluzione Dei Problemi

    • Premere il pulsante per sganciare l’ugello e staccare l’ugello. • Sciacquarlo con l’acqua e asciugarlo bene. Lo spazzolino non funziona Manca l’alimentazione Ricaricare la batteria • Si raccomanda di sostituire l’ugello dopo 6 mesi. Se l’ugello risulta deformato, sostituirlo subito. ZK4030 ZK4030...
  • Página 38: Protezione Dell'AMbiente

    • Effettuare la pulizia utilizzando un panno ed un detergente delicato. Asciugarlo bene. Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el • Nel caso di maggiore sporcizia sciacquarlo con l’acqua. Poi asciugare.
  • Página 39 • No sumerja el cable, el enchufe o el artefacto en agua u otro líquido. • No utilice otros accesorios que los recomendados por el fabricante. • No repare el artefacto por sí mismo. Diríjase a un servicio autorizado. ZK4030 ZK4030...
  • Página 40: Descripción Del Producto

    Enjuague el cabezal y séquelo. y encienda el cepillo. LIMPIADOR INTERDENTAL Preparación • Llene el tanque de agua y ciérrelo bien. • Use agua corriente o caliente. • No use agua salada, pasta dental ni químicos. • Monte la boquilla. ZK4030 ZK4030...
  • Página 41: Limpieza Y Mantenimiento

    • Se recomienda reemplazar la boquilla cada 6 meses. Si la boquilla está deformada, reemplácela de inmediato. Cuerpo del artefacto • Limpie con un paño y un limpiador suave. Séquelo bien. • En caso de mayor suciedad, enjuáguelo con agua y séquelo. • Evite usar agua a más de 50°C. ZK4030 ZK4030...
  • Página 42: Protección Al Medio Ambiente

    • Enjuague con agua y limpie con un paño. Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga • Si no usará el artefacto por un tiempo prolongado, deje que el tanque se seque.
  • Página 43 • Nu cufundați cablul de alimentare, ștecărul sau aparatul în apă și nici într-un alt lichid. • Nu folosiți alte accesorii decât cele recomandate de către producător. • Nu reparați aparatul prin forțe proprii. Apelați la un service autorizat. ZK4030 ZK4030...
  • Página 44: Descrierea Produsului

    APARAT DE CURĂȚARE INTERDENTARĂ Pregătire • Umpleți rezervorul cu apă și închideți-l bine. • Folosiți apă de la robinet sau apă încălzită. • Nu folosiți apă sărată, pastă de dinți sau substanțe chimice. • Puneți duza. ZK4030 ZK4030...
  • Página 45: Curățare Și Întreținere

    Corpul aparatului • Ștergeți cu o cârpă și un produs de curățare fin. Uscați prin ștergere. • În caz de impurificare mai mare, limpeziți cu apă. După aceea uscați. • Nu folosiți apă mai caldă de 50 °C. ZK4030 ZK4030...
  • Página 46: Protecția Mediului

    Acest produs îndeplinește toate cerințele de bază relevante ale Directivei UE. Garantiebedingungen Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi făcute fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm Conditions de garantie dreptul la efectuarea acestor modificări. Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiţii de garanţie ZK4030...
  • Página 47: Záruční Podmínky

    že se výrobek Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce uvádí nebo ke Jindřich Valenta – Concept poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační Nedojde-li k vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy) kterému se věc tohoto druhu obvykle používá.
  • Página 48: Záručné Podmienky

    V takom prípade má spotrebiteľ i právo na vrátenie dátumu prevzatia výrobku spotrebiteľom. výrobku (odstúpenie od zmluvy). Reklamáciu vady výrobku je potrebné uplatniť bez Jindřich Valenta – Concept Záruka sa nevzťahuje na opotrebenie výrobku spôsobené zbytočného odkladu po jej zistení, najneskôr však pred Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 49 Pod względem gwarancji nie można w żadnym wypadku jest umieszczona w Internecie pod adresem www.my- uważać za wadę takich usterek czy zmian parametrów, concept.com. CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Sprzedawca, autoryzowane centrum serwisowe lub jakie wynikają ze zwykłego używania i zużycia produktu ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław inny upoważniony pracownik niezwłocznie informuje...
  • Página 50: Garanciális Feltételek

    A keletkezett hiba jellegének megállapítására kizárólag a gyártó, forgalmazó, márkaszerviz, ill. adott esetben bírósági szakértő jogosult, nem pedig az eladó vagy A javításra való jog a vásárlás helyszínén vagy valamelyik a fogyasztó. márkaszervizben érvényesíthető, amelyek listája a termék csomagolásán vagy az interneten, a  www.my-concept. ZK4030 ZK4030...
  • Página 51 6 mēneši. Šo garantijas noteikumu izpratnē vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai Jindřich Valenta – Concept GARANTIJAS TALONS akumulatoram ir palīgmateriālu pazīmes, skat. sadaļu tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň “Palīgmateriāli”. Česká republika Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, kas...
  • Página 52: Warranty Terms

    In terms of these warranty conditions, a defective battery product repaired unless the situation is remedied within A complaint against a product defect must be filed as Jindřich Valenta - Concept is considered a battery that is electronically inoperative a  reasonable time limit, or if remedying the situation soon as identified, yet no later than before the end of the Vysokomýtská...
  • Página 53: Garantiebedingungen

    Ersatztermine Als ein mangelhafter Akku aus der Sicht dieser Feststellung reklamiert werden, spätestens jedoch vor vereinbart werden. Jindřich Valenta – Concept Garantiebedingungen wird solcher Akku verstanden, Ablauf der Garantiezeit. Verkäufer, autorisierte Servicestelle oder beauftragte Vysokomýtská...
  • Página 54: Conditions De Garantie

    également dans le cas circuit intérieur. Jindřich Valenta – Concept ou il s´avère impossible de livrer un nouveau produit sans Pour envoyer le produit, objet de la réclamation, il faut Les défauts ou les changements de paramètres dus...
  • Página 55: Condizioni Di Garanzia

     reperibile sul sito www. prodotto nuovo, privo dei difetti, sostituito un elemento cortocircuito presente all’interno. Jindřich Valenta – Concept my-concept.com. del prodotto oppure effettuata la riparazione del prodotto Non si considerano difetti, ai fini della garanzia concessa, Vysokomýtská...
  • Página 56: Condiciones De Garantía

    Los defectos o cambios en los parámetros resultantes del Jindřich Valenta - Concept concept.com. sin defectos, el reemplazo de un componente del uso habitual o el desgaste (por ejemplo, caída natural de...
  • Página 57: Condiții De Garanție

    (adică nu comunică cu Jindřich Valenta - Concept dreptul la o reducere adecvată și în cazul în care nu-i din livrarea produsului, eventual care este menționat pe unitatea de bază, sunt defecte circuitele de încărcare sau...
  • Página 58 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Página 59 ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u.

Tabla de contenido