Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instrukcja Montażu i Obsługi
СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ УМЫВАЛЬНИКА НАСТЕННЫЙ (СКРЫТОГО МОНТАЖА)
K1
K2
GB
1
Spout
Auslaufgarnitur
Rosette
2
Escutcheon
3
Body of aerator
Luftsprudlerkörper
4
Aerator insert
Luftsprudlereinsatz
5
Lever
Handhebel
6
O-ring seal
O-Ring
Ziersockel
7
Decoration cover
Zierhulse
8
Decorative sleeve
Rosette
9
Escutcheon
O-Ring
10
O-ring seal
11
Screw
Schrauben
12
O-Ring
O-ring seal
13
Hole plug
Blindplatte
O-Ring
14
O-ring seal
Screw
Schrauben
15
16
O-Ring
O-ring seal
K1 Special key for the aerator A Spezialschlüssel für Luftsprudler Clé spéciale pour aérateur
K2 Hex key 2,5mm
Innensechskantschlüssel 2,5mm
Ścianka wykończeniowa
A
INSTALLATION OF THE SPOUT – see figs. 2.1 and 2.2
1. Slide the fitting cover (P1) off the spout connection (B).
2. Place the spout (1) over the spout connection (B), taking care not to damage the o-rings (OR). Push the
spout (1) until the escutcheon touches the finishing wall.
3. Put the spout (1) in the correct position and fasten it with a bolt (11) using a hex key (K2) – see fig. 2.2.
IOG 5149.70
GB
D
F
E
IT
RUS
WANDWASCHBECKEN-BATTERIE (UNTERPUTZ) • ROBINETTERIE DE LAVABO MURAL (ENCASTREE)
GRIFERÍA DE LAVABO PARA PARED (BAJO ENLUCIDO) • BATTERIA LAVABO A MURO (SOTTO L'INTONACO)
1
10
3
15
14
13
4
D
Robinet
Rosace
Corps de l'aérateur
Dispositif brise-jet
Levier
Joint de type o-ring
Socle décoratif
Manchon décoratif
Rosace
Joint de type o-ring
Vis
Joint de type o-ring
Capot
Joint de type o-ring
Vis
Joint de type o-ring
Clé Allen 2,5mm
Finished wall
Anschlusswand
Paroi de finition
Acabado de la pared
Parete di finitura
Отделочная стенка
P1
B
PL
• BATERIA UMYWALKOWA NAŚCIENNA (PODTYNKOWA)
2
12
11
8
6
7
5
F
E
Caño
Bocca
Roseta
Rosone
Cuerpo del aereador
Corpo dell'aeratore
Cartucho del perlator
Cartuccia dell'aeratore
Mango
Leva
Junta tórica
Guarnizione tipo o-ring
Zócalo decorativo
Zoccolo decorativo
Camisa decorativa
Baccola decorativa
Roseta
Rosone
Junta tórica
Guarnizione tipo o-ring
Tornillo
Vite
Junta tórica
Guarnizione tipo o-ring
Tappo
Obturador
Junta tórica
Guarnizione tipo o-ring
Tornillo
Vite
Junta tórica
Guarnizione tipo o-ring
Llave especial para el aereador
Chiave speciale dell'aeratore
Llave allén 2,5mm
Chiave a brugola 2,5mm
A
2.1
GB
MONTAGE DER AUSLAUFGARNITUR – siehe Abb. 2.1 und 2.2
1. Die Montageblende (P1) vom Verbindungsstück der Auslaufgarnitur (B) abnehmen.
2. Die Auslaufgarnitur (1) auf das Verbindungsstück der Auslaufgarnitur (B) aufschieben. Beachten Sie,
dass die O-Ringe (OR) nicht beschädigt werden können. Die Auslaufgarnitur (1) heranschieben, bis die
Rosette der Auslaufgarnitur die Ausbauwand berührt.
3. Die Auslaufgarnitur (1) richtig positionieren und mit einer Schraube (11) mit Hilfe eines
Innensechskantschlüssels (K2) anschrauben – sieh Abb. 2.2.
2
WALL-MOUNT MIXER (CONCEALED)
9
16
IT
Носик
Розетка
Корпус перлатора (насадки)
Вкладыш перлатора
Рычаг
Шайба типа о-ринг
Декоративная гильза
Декоративная в т улка
Розетка
Шайба типа о-ринг
Винт
Шайба типа о-ринг
Заглушка
Шайба типа о-ринг
Винт
Шайба типа о-ринг
Специальный ключ для перлатора
Имбусный ключик 2,5mm
Finished wall
Anschlusswand
Paroi de finition
Acabado de la pared
Parete di finitura
Отделочная стенка
Ścianka wykończeniowa
1
B
11
OR
K2
Rough 2365100
1
RUS
PL
Wylewka
Rozeta
Korpus perlatora
Wkładka perlatora
Dżwignia
Oring
Cokół ozdobny
Tuleja ozdobna
Rozeta
Oring
Wkręt
Oring
Zaślepka
Oring
Wkręt
Oring
Kluczyk specjalny do perlatora
Kluczyk imbusowy 2,5mm
2.2
D
Rev. 1 June 2017