Publicidad

Enlaces rápidos

74540 Olivia
PERSONENWAAGE
D
BATHROOM SCALE
GB
PÈSE-PERSONNE
FR
BÁSCULA DE BAÑO
ES
BILANCIA PESAPERSONE
IT
OΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
GR
НАПОЛЬНЫЕ ВЕСЫ
RUS
WAGA OSOBOWA
PL
PERSONENWEEGSCHAAL
NL
BALANÇA DE CASA-DE-BANHO
PT
TERAZI
Kullanma Talimatı
TR
PERSONVÆGT
DK
PERSONVÂG
SV
HENKILÖVAAKA
FIN
OSOBNÍ VÁHA
CZ
OSEBNA TEHTNICA
SLO
SZEMÉLYMÉRLEG
HU
Gebrauchsanleitung
Instruction for use
Mode d'emploi
Instruucciones para el uso
Instruzioni per l'uso
Οδηγίες χρήσεως
Инструкция по применению
Instrukcja obsługi
Gebruikshandleiding
Instruções de utilização
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Návod k použití
Navodila za uporabo
Használati útmutató
Korona electric GmbH
Hauptstraße 169
59846 Sundern, Germany
Tel.: +49 2933 / 90284-80
www.korona-electric.de
Service:
Korona Service, Am Steinbach 9,
59872 Meschede-Enste

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Korona Olivia

  • Página 1 Brugsanvisning Korona electric GmbH Hauptstraße 169 PERSONVÂG Bruksanvisning 59846 Sundern, Germany HENKILÖVAAKA Käyttöohje Tel.: +49 2933 / 90284-80 OSOBNÍ VÁHA Návod k použití www.korona-electric.de Service: OSEBNA TEHTNICA Navodila za uporabo Korona Service, Am Steinbach 9, SZEMÉLYMÉRLEG Használati útmutató 59872 Meschede-Enste...
  • Página 2 Gebrauchsanleitung G Instructions for use r Инструкция по P Instruções de utiliza- z Návod k použití F Instructions применению ção n Navodila za uporabo d’utilisation Q Instrukcja obsługi T Kullanım kılavuzu H Használati utasítás E Instrucciones de uso O Gebruikershandlei- c Brugsanvisning I Istruzioni per l’uso ding...
  • Página 3 E Colocar la báscula O Plaats de weegschaal - Aseta vaaka tasaiselle D Waage auf einen sobre un suelo plano y op een vlakke en ja tukevalle alustalle. ebenen und festen estable. vaste ondergrond. z Postavte váhu na pe- Boden stellen. I Posizionare la bilancia P Colocar a balança vný...
  • Página 4: Fehlermeldungen

    r Во время D Stehen Sie während S Stå stilla under mätnin- des Messvorgangs still! взвешивания стойте gen! неподвижно! G Stand still whilst being t Seiso punnituksen Q Podczas ważenia weighed! aikana liikkumatta. należy stać bez ruchu! F Ne bougez pas pendant z Během vážení...
  • Página 5 Kaufes zu führen. • Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von autorisierten Händlern durchgeführt werden. 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Korona • Die verbrauchten, vollkommen entladenen Bat teri service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede-Enste, en und Akkus sind über die speziell gekennzeich- Germany, geltend zu machen. Der Kunde hat im neten ammelbehälter, die Sondermüll an nahme...
  • Página 6 tromagnétiques et les sources de chaleur trop G General advice proches. • Ne vous tenez jamais sur le bord extérieur de la • Max. capacity 180 kg (396 lb / 28 st), Graduation balance : danger de basculement ! 100 g (0.2 lb / 1 lb). • Éloignez les enfants du matériel d’emballage ! • Cleaning: You can clean the scale with a damp • Cet appareil est conçu pour un usage strictement cloth and a little washing up liquid, if required. personnel. Il ne doit pas être utilisé à des ins Never immerse the scale in water or rinse it under médicales ou commerciales.
  • Página 7 • Antes de cada reclamo controle las pilas y en Hg = pile contenente mercurio. • Rispettare le disposizioni locali per lo smal- caso de que fuese necesario cámbielas. • Las reparaciones sólo deben ser realizadas por el timento dei materiali. Smaltire l’apparecchio servicio al cliente o comerciantes autorizados. conformemente alla direttiva sui vecchi ap- • Las baterías y los acumuladores usados y parecchi elettrici ed elettronici 2002/96/CEE WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). totalmente descargados deben eliminarse en los recipientes espe7 cialmente señalizados, en los Per domande speciiche su questo argomento lugares especialmente destinados para ese efecto...
  • Página 8: Общие Указания

    материалов и изготовления на срок 24 месяца с ερωτήσεις όσον αφορά την απορρι μματική διαχείριση έρχεστε σε επαφή με την αρμόδια момента продажи через розничную сеть. δημοτική υπηρεσία. Гарантия не распространяется: – на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием r Общие указания – на быстроизнашивающиеся части ( батарейки ) – на дефекты, о которых покупатель знал в • Максимальная нагрузка составляет 180 кг (396 момент покупки lb / 28 st), Цена деления 100 г (0,2 lb / 1 lb). – на случаи собственной вины покупателя. • Чистка: весы можно протирать влажной...
  • Página 9 • Naprawy mogą być przeprowadzane tylko przez • Opmerking: Deze tekens vindt u op serwis producenta lub autoryzowanego dystrybu- batterijen, die schadelijke stofen tora. bevatten: Pb = de batterij bevat lood, • Zużyte, całkowicie rozładowane baterie i Cd = de batterij bevat cadmium, Hg = akumulatory muszą być wyrzucane do specjal- de batterij bevat kwik. • Houd u bij het afdanken van materiaal nie oznakowanych pojemników, oddawane do punktów przyjmowania odpadów specjalnych lub aan de plaatselijke voorschriften.
  • Página 10: Generelle Anvisninger

    eliminação dos materiais. Elimine o aparelho de klud, som De evt. kan komme lidt opvaskemiddel acordo com o Regulamento do Conselho Europeu på. Vægten må ikke holdes under vand og må relativo a resíduos de equipamentos eléctricos e aldrig vaskes under rindende vand. electrónicos 2002/96/CE – WEEE (Waste Electrical • Brug ikke aggressive eller skurende rengøringsmi- and Electronic Equipment). No caso de perguntas,...
  • Página 11: Yleisiä Ohjeita

    • Testa alltid batterierna och byt vid behov ut dem Hg = paristo sisältää elohopeaa. • Noudata materiaalien hävittämistä koskevia före en eventuell reklamation. • Reparationer får endast utföras av vår kundservice paikallisia määräyksiä. Hävitä laite sähkö- ja eller våra auktoriserade återförsäljare. elek troniikkalaiteromua koskevan direktiivin • De använda, helt oladdade batterierna och acku- 2002/96/EY – WEEE (Waste Electrical and Elec- tronic Equipment) mukaan. Mikäli haluat lisätietoja, mulatorer skall kastas i speciella uppsamlingsbe- hållare, lämnas till riskavfallshantering eller till el ota yhteyttä...
  • Página 12: Splošni Napotki

    a portól, a vegyszerektől, az erős hőmérséklet-in- n Splošni napotki gadozástól, az elektromágneses mezőktől és a túl közeli hőforrásoktól. • Maksimalna obremenitev znaša 180 kg (396 lb / • Soha ne álljon a mérleg egyik külső peremére: 28 st), Razdelitev 100 g (0,2 lb / 1 lb). borulásveszély! • Čiščenje: Tehtnico lahko očistite z vlažno krpo, • A csomagolóanyagot gyermekektől tartsa távol! po potrebi dodajte nekaj čistilnega sredstva za • A műszert kizárólag egyéni használatra, nem pedig posodo. Nikoli ne potapljajte tehtnice v vodo. orvosi vagy ipari felhasználásra tervezték! Nikoli je ne perite pod tekočo vodo.

Este manual también es adecuado para:

74540

Tabla de contenido