Westinghouse Jasmine Manual Del Usuario página 35

Tabla de contenido

Publicidad

14
E
Quite y descarte las lengüetas plásticas de embalaje que sostienen el motor. Fije el conjunto de las paletas al motor usando las juntas reductoras de sonido del motor y los
tornillos para el motor incluidos. Apriete los tornillos asegurándolos. NOTA: Algunos modelos no utilizan juntas para el motor, arandelas o lengüetas de embalaje.
P
Se o motor tiver placas de estabilização da embalagem, retire e deite fora. Ligue as pás, já montadas, ao motor utilizando as juntas de amortecimento de ruído do motor e
os parafusos fornecidos. Aperte os parafusos firmemente. NOTA: Alguns modelos não utilizam juntas do motor, anilhas ou placas de estabilização.
N
Hvis motoren er utstyrt med transportsikringer av plast, må disse først fjernes. Monter viftebladene til motoren ved hjelp av de medfølgende støydemperpakningene og
skruene. Trekk skruene godt til. MERKNAD: Enkelte modeller er ikke utstyrt med støydemperpakninger, skiver eller transportsikringer av plast.
S
Om plasttabbar är fastsatta på motorn som försändningsskydd, ta bort och kassera dem. Fäst vingmonteringen på motorn med användning av ljuddämpande
motorpackningar och motorskruvar som medföljer. Sätt an skruvarna ordentligt. OBS!: För en del modeller används inte motorpackningar, brickor eller försändningsskydd.
FIN
Jos moottoriin on kiinnitetty muoviset kuljetustukiliuskat, irrota ja hävitä ne. Kiinnitä lapa moottoriin käyttämällä mukana tulleita moottorin äänenvaimennustiivistimiä ja
moottorin ruuveja. Kiristä ruuvit hyvin. HUOMAUTUS: Kaikissa malleissa ei käytetä moottoritiivisteitä, aluslevyjä tai tukiliuskoja.
DK
Hvis plastiksikringer, der stabiliserer motoren under transport, er fæstnet til motoren – fjern og smid dem ud. Monter vingesamling på motoren med anvendelse af de
medleverede støjdæmpende motorpakninger og skruer. Spænd skruer fast. BEMÆRK: i nogle modeller anvendes der ikke motorpakninger, spændeskiver eller stabiliserende
transportsikringer.
PL
Jeśli do silnika przyczepione są wkładki stabilizujące silnik w czasie przewozu, wyjmij je i wyrzuć. Przyłącz zestaw śmigieł do silnika przy pomocy obniżających hałas
uszczelek i załączonych śrub silnika. Dokręć solidnie śruby. UWAGA: W niektórych modelach nie są używane uszczelki silnika, podkładki, ani wkładki stabilizujące.
RUS
Если при транспортировке к мотору были прикреплены пластмассовые стабилизаторы, их следует снять и выбросить. Прикрепить комплект лопастей к мотору,
используя предусмотренные для этого противошумовые прокладки и винты мотора. Надежно затянуть винты. ЗАМЕЧАНИЕ: Для установки некоторых моделей не
требуется наличие уплотнений, шайб или стабилизаторов.
UA
Якщо до двигуна приєднано пластмасові деталі для стабілізації при транспортуванні, зніміть та викиньте їх. Приєднайте вузол лопаток до двигуна за допомогою
наявних у комплекті шумопоглинальних прокладок двигуна та гвинтів двигуна. Міцно затягніть гвинти. ПРИМІТКА: У деяких моделях не використовуються
прокладки двигуна, гайки або деталі стабілізації.
EST
Kui mootorile on transportimiseks paigaldatud plastist stabiliseerimislipikud, eemaldage need ja visake ära. Kinnitage labade kooslus mootorile, kasutades selleks
kaasasolevaid mürasummutavaid mootoritihendeid ja kruvisid. Kinnitage kruvid hoolikalt. MÄRKUS: Mõningate mudelite puhul ei kasutata mootoritihendeid, seibe ega
stabiliseerimislipikuid.
LV
Ja motoram ir pievienoti fiksējošie plastmasas stiprinājumi transportēšanai, noņemiet tos un izmetiet. Pievienojiet lāpstiņas sastāvdaļas motoram, izmantojot trokšņa slāpētāja
motora paplāksnes un komplektācijā iekļautās motora skrūves. Stingri pievelciet skrūves. PIEZĪME: Daži modeļi neizmanto motora paplāksnes vai fiksēšanas stiprinājumus.
LT
Jei prie variklio yra pridėti plastmasiniai persiuntimo metu naudojami stabilizatoriai, išmeskite juos. Mentes prie variklio pritvirtinkite garsą slopinančiais variklio
tarpikliais ir pridėtais variklio varžtais. Tvirtai prisukite varžtus. PASTABA. Kai kuriuose modeliuose nėra variklio tarpiklių, poveržlių ir stabilizatorių.
SK
Ak sú k motoru pripevnené plastové prepravné stabilizačné úchytky, odstráňte ich a zahoďte. Pripevnite zostavu lopatiek k motoru pomocou priložených protihlukových
tesnení a skrutiek. Potom skrutky riadne dotiahnite. POZNÁMKA: U niektorých modelov sa nepoužívajú tesnenia, podložky alebo stabilizačné úchytky.
CZ
Jestliže jsou k motoru připevněny plastové přepravní stabilizátory, odstraňte je. Připevněte sestavu lopatek k motoru pomocí přiloženého těsnění pro utlumení
motoru a šroubů motoru. Šrouby důkladně utáhněte. POZNÁMKA: Některé modely nepoužívají těsnění motoru, podložky nebo stabilizační vložky.
SLO
Èe so na motor pritrjeni vložki za zašèito pred transportom, jih odstranite in zavrzite. Pritrdite sklope listov na motor s priloženimi protihrupnimi tesnili in vijaki.
Vijake trdno pritegnite. OPOMBA: Nekateri modeli niso opremljeni s tesnili motorja, podložkami in zašèitnimi vložki.
HR
Ako se na motoru nalaze plastični stabilizatori za transportiranje, uklonite ih i bacite. Pričvrstite sklop lopatica na motor pomoću isporučenih brtvila za prigušivanje buke i
vijaka. Čvrsto zategnite vijke. NAPOMENA: Za neke modele se ne koriste brtvila, podloške niti stabilizatorske umetke.
H
Távolítsa el, és dobja el az esetlegesen a motorra illesztett műanyag rögzítőfüleket. A mellékelt zajcsökkentő motortömítés és motorcsavarok segítségével szerelje a
lapátszerkezetet a motorhoz. Húzza meg szorosan a csavarokat. MEGJEGYZÉS: Egyes modellek nem alkalmaznak motortömítéseket, alátéteket, illetve rögzítőfüleket.
BG
Ако на двигателя има закрепени пластмасови материали за укрепване при транспортирането, то те трябва да се демонтират и изхвърлят. Монтирайте перките към
двигателя заедно с доставените шумозаглушаващи уплътнения и винтове за двигателя. Затегнете добре винтовете. УКАЗАНИЕ: Някои модели не изискват
уплътнения за двигателя, подложни шайби или материали за укрепване.
RO
Daca de motor sunt lipite materiale de plastic de la ambalajul de transport, ele trebuisc inlaturate si aruncate. Montati paletele la motor impreuna cu garniturile de reducere
a zgomotului si suruburile pt. motor. Stangeti bine suruburile. AVERTISMENT: Unele modele nu au nevoie de garnituri, saibe sau alte materiale de suport.
GR
Εάν υπάρχουν πλαστικά σταθεροποιητικά τεμάχια για την αποστολή, συνδεδεμένα στον κινητήρα, αφαιρέστε τα και πετάξτε τα. Συνδέστε το συγκρότημα των
πτερυγίων στον κινητήρα με ηχομονωτικές φλάντζες κινητήρα και με τις βίδες για τον κινητήρα που παρέχονται. Σφίξτε καλά τις βίδες. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ορισμένα
μοντέλα δεν χρησιμοποιούν φλάντζες κινητήρα, ροδέλες ή σταθεροποιητικά τεμάχια.
TR
Nakliye sırasında sabitleştirmek için takılmış olan plastik parçalar varsa çıkartıp atınız. Kanat takımını, ses azaltıcı motor contaları ve kutuda verilen motor vidalarını kullanarak
motora monte ediniz. Vidaları güvenli bir şekilde sıkılaştırın. NOT: Bazı modellerde motor contaları, rondelalar ya da stabilizör kulplar kullanılmaz.
GS-26-Jasmine-WH08
GB
If plastic shipping stabilizer tabs are attached to motor, remove and discard. Attach blade
assembly to motor using the noise-dampening motor gaskets and
motor screws provided. Tighten screws securely. NOTE: Some models do not utilize
motor gaskets, washers, or stabilizer tabs.
D
Sind Versandstabilisierungsstücke aus Kunststoff am Motor befestigt, diese abnehmen
und wegwerfen. Die Flügelblätter samt mitgelieferten,
geräuschmindernden Dichtungen und Motorschrauben am Motor befestigen. Die
Schrauben fest anziehen. HINWEIS: Einige Modelle benötigen keine
Motordichtungen, Unterlegscheiben oder Stabilisierungsstücke.
F
Retirez et jetez les languettes de plastique attachées au moteur afin de le stabiliser
pendant le transport. Attachez l'assemblage de pales au moteur à l'aide des joints
réducteurs de bruit et des vis du moteur fournis. Serrez bien les vis. REMARQUE :
Certains modèles ne sont pas équipés de joints de moteur, de rondelles ou de
languettes de stabilisation.
I
Rimuovere e smaltire le linguette di plastica stabilizzanti di spedizione, se presenti.
Installare il gruppo pale al motore, servendosi delle guarnizioni di attenuazione dei
rumori e delle viti motore fornite. Serrare saldamente le viti. NOTA: alcuni modelli non
prevedono l'uso di guarnizioni, rosette o linguette stabilizzanti.
NL
Indien plastic stabiliseerstukjes aan de motor zijn bevestigd voor de verzending, dient u
deze te verwijderen en weg te gooien. Bevestig de bladen aan de motor met
de bijgeleverde geluidsdempende motorpakkingen en motorschroeven. Haal de
schroeven stevig aan. NB: Op sommige modellen worden geen motorpakkingen, sluitrin-
gen of stabiliseerstukjes gebruikt.
35

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

72368

Tabla de contenido