Descargar Imprimir esta página

Bticino K8002L Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

• Montaggio
• Montage
• Mounting
• Montage
K4950
K8001
OK
K4950
KO
• Caratteristiche tecniche
• Caractéristiques techniques
• Technical features
• Technische Daten
Lampada incandescente
Carichi
o lampada alogena
230 Vac
920 W
110 Vac
440 W
Tensione
110 – 230 Vac
Loads
Filament lamp or halogen lamp
230 Vac
920 W
110 Vac
440 W
Voltage
110 – 230 Vac
Ampoule à incandescence ou
Charges
230 Vac
920 W
110 Vac
440 W
Tension
110 – 230 Vac
Stromlasten
Glühlampe oder Halogenlampe
230 Vac
920 W
110 Vac
440 W
Spannung
110 – 230 Vac
Bombilla incandescente o
Cargas
bombilla halógena
230 Vca
920 W
110 Vca
440 W
Tensión
110 – 230 Vca
• Montaje
• Montagem
• Montage
• Монтаж
1
K8001
NO K8001
• Características técnicas
• Technische eigenschappen
+ 40 °C
‫+04 درجة مئوية‬
0 °C
‫0 درجة مئوية‬
Lampada a LED
460 W (***)
250 W
220 W (***)
110 W
LED lamp
460 W (***)
250 W
220 W (***)
110 W
Ampoule à LED
lampe halogène
460 W (***)
250 W
220 W (***)
110 W
LED-Lampe
460 W (***)
250 W
220 W (***)
110 W
Bombilla LED
460 W (***)
250 W
220 W (***)
110 W
‫• التركيب‬
Togliere l'alimentazione prima di ogni intervento sull'impianto.
Switch the power supply OFF before any work on the system.
Couper l'alimentation avant toute intervention sur l'installation.
Die Stromversorgung abtrennen, bevor an der Anlage gearbeitet wird.
Corte la alimentación antes de intervenir en el sistema.
Verwijder de spanning alvorens werkzaamheden aan de installatie te
verrichten.
Tirar a alimentação elétrica antes de qualquer intervenção sobre a
instalação.
Отключить питание перед выполнением каких-либо операций с
системой.
Per motivi di sicurezza inserire sempre il falso polo nei moduli vuoti
For safety reasons always insert the blanking module in the empty modules
Pour des raisons de sécurité, mettre toujours le pôle factice dans les modules vides
Aus Sicherheitsgründen, den Blindpol immer in die leeren Module stecken
Por motivos de seguridad, insertar siempre el falso polo en los módulos vacíos
Om veiligheidsredenen moet altijd in lege modules altijd een dummypool worden aangebracht
Por razões de segurança inserir sempre o pólo falso nos módulos vazios
В целях безопасности всегда устанавливать ложный полюс в пустые модули
‫ألسباب تتعلق بالسالمة ادخل دائم ً ا القطب الوهمي في الوحدات الفارغة‬
• Características técnicas
• Технические характеристики
Fluorescente
compatta
-- (***)
250 W
-- (***)
-- (***)
110 W
-- (***)
Fluorescent compact
-- (***)
250 W
-- (***)
-- (***)
110 W
-- (***)
Fluorescente compacte
-- (***)
250 W
-- (***)
-- (***)
110 W
-- (***)
Kompakte Leuchtstoffröhre
-- (***)
250 W
-- (***)
-- (***)
110 W
-- (***)
Fluorescente compacta
-- (***)
250 W
-- (***)
-- (***)
110 W
-- (***)
2
‫افصل التغذية قبل كل عملية تدخل بالمنظومة‬
OK
KO
2 x 2,5 mm
2
2 x 2.5 mm
2
2 x 2,5 мм
2
2‫2 × 5,2 مم‬
Trasformatore
Trasformatore
elettronico
ferromagnetico
460 W
-- (***)
460 Va
220 W
-- (***)
220 Va
Electronic transformer
Ferromagnetic transformer
460 W
-- (***)
460 Va
220 W
-- (***)
220 Va
Transformateur
Transformateur
électronique
ferromagnétique
460 W
-- (***)
460 Va
220 W
-- (***)
220 Va
Elektronischer
Ferromagnetischer
Transformator
Transformator
460 W
-- (***)
460 Va
220 W
-- (***)
220 Va
Transformador
Transformador eléctrico
ferromagnético
460 W
-- (***)
460 Va
220 W
-- (***)
220 Va
‫• المواصفات الفنية‬
460 Va (***)
220 Va (***)
460 Va (***)
220 Va (***)
460 Va (***)
220 Va (***)
460 Va (***)
220 Va (***)
460 Va (***)
220 Va (***)

Publicidad

loading