Ladingen
Gloei- of halogeenlamp
230 Vac
920 W
110 Vac
440 W
Spanning
110 – 230 Vac
Lâmpada incandescente ou
Cargas
lâmpada de halogênio
230 Vca
920 W
110 Vca
440 W
Tensão
110 – 230 Vca
Лампа накаливания или
Нагрузка
галогенная лампа
230 В Пер.т
920 Вт
110 В Пер.т
440 Вт
Напряжение
110 – 230 В Пер.т
األحمال
مصباح متوهج أو مصباح هالوجين
032 فولت تيار متردد
011 فولت تيار متردد
الجهد
(*) Oppure 10 lampade maxi. Per un buon comfort luminoso, si consiglia di utilizzare delle lampadine dello stesso tipo e dello stesso produttore.
(**) Attenzione: - I trasformatori ferromagnetici devono essere caricati a più del 60% della loro potenza nominale.
- Durante il calcolo della potenza ammissibile, bisogna tenere conto del rendimento dei trasformatori ferromagnetici.
- È necessario collegare un carico prima di programmare e utilizzare il prodotto.
(***) Valore di potenza nel caso in cui l'attuatore sia cablato senza neutro.
(*) Or 10 maxi. lamps For good lighting comfort, we recommend the use of lamps of the same type and from the same supplier.
(**) Caution: - Ferromagnetic transformers must be charged at over 60% of their rated power.
- During the calculation of the permitted power, take into account the performance of ferromagnetic transformers.
- A load must be connected before programming and using the product.
(***) Power value, if the actuator is wired without neutral.
(*) Ou 10 lampes maxi. Pour un bon confort lumineux, il est recommandé d'utiliser des ampoules de même type et de même fabricant.
(**) Attention : - Les transformateurs ferromagnétiques doivent être chargés à plus de 60% de leur puissance nominale.
- Lors du calcul de la puissance admissible, il faut prendre en compte le rendement des transformateurs ferromagnétiques.
- Il est nécessaire de raccorder une charge avant de programmer et d'utiliser le produit.
(***) Valeur de puissance dans le cas où l'actionneur serait câblé sans neutre.
(*) Oder 10 Lampen Maxi. Für einen guten Lichtkomfort empfehlen wir die Verwendung von Birnen des gleichen Typs und des gleichen Herstellers.
(**) Achtung: - Ferromagnetische Transformatoren müssen mit mehr als 60% ihrer Nennleistung geladen sein.
- Bei der Berechnung der zulässigen Leistung muss der Wirkungsgrad der ferromagnetischen Transformatoren berücksichtigt werden.
- Vor der Programmierung oder Benutzung des Produkts ist eine Stromlast anzuschließen.
(***) Leistungswert, wenn das Stellglied ohne Neutralleiter verdrahtet ist.
(*) O 10 lámparas maxi. Para obtener un buen confort luminoso, se aconseja el uso de bombillas del mismo tipo y del mismo fabricante.
(**) Cuidado: - Los transformadores ferromagnéticos se han de cargar con más del 60% de sus potencias nominales.
- Durante el cálculo de la potencia admisible, se ha de considerar el rendimiento de los transformadores ferromagnéticos.
- Se ha de conectar una carga antes de programar y usar el producto.
(***) Valor de potencia para actuadores cableados sin neutro.
(*) Of 10 maxi lampen. Voor een comfortabele verlichting wordt geadviseerd om hetzelfde type lampen van dezelfde fabrikant te gebruiken.
(**) Opgelet: - Ferromagnetische transformatoren moeten tot meer dan 60% van hun nominale vermogen zijn opgeladen.
- Tijdens de berekening van het toegestane vermogen dient rekening te worden gehouden met het rendement van de ferromagnetische transformatoren.
- Sluit een lading aan alvorens het product te programmeren en gebruiken.
(***) Vermogen in het geval dat de actuator zonder nuldraad is aangesloten.
(*) Ou 10 lâmpadas maxi. Para um bom conforto luminoso, sugerimos usar lâmpadas do mesmo tipo e do mesmo fabricante.
(**) Atenção: - Os transformadores ferromagnéticos devem ter uma carga superior a 60% de sua potência nominal.
- Ao calcular a potência admissível, deve-se levar em consideração a eficiência dos transformadores ferromagnéticos.
- É necessário conectar uma carga antes de proceder à programação e utilização do produto.
(***) Valor de potência caso o atuador seja cablado sem neutro.
(*) Или 10 макси-ламп. Для обеспечения светового комфорта рекомендуется использовать лампочки одного типа и одного производителя.
(**) Внимание: - Ферромагнитные трансформаторы должны быть заряжены более чем на 60% от своей номинальной мощности.
- При расчете допустимой мощности необходимо учитывать КПД ферромагнитных трансформаторов.
- Перед программированием и эксплуатацией изделия необходимо подключить нагрузку.
(***) Значение мощности в том случае, если исполнительный механизм имеет электропроводку без нейтрального полюса.
• Avvertenze e diritti del consumatore
Leggere attentamente prima dell'uso e conservare per un riferimento futuro
Divieto di toccare le unità con le mani bagnate
Divieto di utilizzo di pulitori liquidi o aerosol
Divieto di occludere le aperture di ventilazione
Diveto di modificare i dispositivi
Divieto di rimuovere parti di protezione dai dispositivi
Divieto di installare le unità in prossimità di liquidi e polveri
Divieto di installare le unità in prossimità di fonti di calore / freddo o punti di
emissione di aria calda/fredda
Divieto di installare le unità in prossimità di gas nocivi, polveri metalliche o simili
Divieto di fissaggio delle unità su superfici non adatte
Pericolo di shock elettrico
Togliere l'alimentazione prima di ogni intervento sull'impianto
Attenzione: le operazioni di installazione, configurazione, messa in servizio e ma-
nutenzione devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato.
Effettuare la posa dei cavi rispettando le normative vigenti
Collegare i cavi di alimentazione secondo le indicazioni
Per eventuali espansioni di impianto utilizzare solo gli articoli indicati nelle
specifiche tecniche
Ledlamp
460 W (***)
250 W
220 W (***)
110 W
Lâmpada de LED
460 W (***)
250 W
220 W (***)
110 W
Светодиодная лампа
460 W (***)
250 Вт
220 W (***)
110 Вт
029 وات
)***( 064 وات
052 وات
044 وات
)***( 022 وات
011 وات
Compacte fluorescentielamp
-- (***)
250 W
-- (***)
-- (***)
110 W
-- (***)
Fluorescente compacta
-- (***)
250 W
-- (***)
-- (***)
110 W
-- (***)
Компактная люминесцентная
лампа
-- (***)
250 Вт
-- (***)
-- (***)
110 Вт
-- (***)
مصباح ليد
مصباح فلورسنت مدمج
)***( --
052 وات
)***( --
011 وات
(*) أو 01 مصابيح كبيرة. من أجل إضاءة مريحة، ي ُ نص َ ح باستخدام مصابيح من نفس النوع ومن نفس الشركة الم ُ ص َ ن ِّ ع َ ة
.(**) انتبه: - يجب أن ت ُ شح َ ن المحوالت الحديدية المغناطيسية بأكثر من %06 من قدرتها االسمية
.- أثناء حساب القدرة المسموح بها، يلزم مراعاة أداء المحوالت الحديدية المغناطيسية
Warnings and consumer rights
Read carefully before use and keep for future reference
Touching the units with wet hands is forbidden
Using liquid cleaners or aerosols is forbidden
Blocking the ventilation openings is forbidden
Modifying the devices is forbidden
Removing protective parts from the devices is forbidden
Installing the units near liquids and powders is forbidden
Installing the units near heat/cold sources or hot/cold air emission points is
forbidden
Installing the units near harmful gases, metal dusts or similar is forbidden
Fastening the units on unsuitable surfaces is forbidden
Danger of electrical shock
Switch the power supply OFF before any work on the system
Caution: Installation, configuration, starting-up and maintenance must be
performed exclusively by qualified personnel.
Lay out the wires respecting the standards in force
Connect the power supply wires as indicated
Use only the items indicated in the technical specifications for any system
expansions
3
Elektronische
transformator
460 W
-- (***)
460 Va
220 W
-- (***)
220 Va
Transformador
eletrônico
460 W
-- (***)
460 Va
220 W
-- (***)
220 Va
Электронный
Ферромагнитный
трансформатор
460 Вт
-- (***)
460 ВА
220 Вт
-- (***)
220 ВА
محول إلكتروني
)***( --
064 وات
)***( --
)***( --
022 وات
)***( --
..- يلزم توصيل حمل قبل برمجة واستخدام المنتج
(***) قيمة الطاقة في حالة توصيل المحرك دون محايد
Ferromagnetische
transformator
460 Va (***)
220 Va (***)
Transformador
ferromagnético
460 Va (***)
220 Va (***)
трансформатор
460 ВА (***)
220 ВА (***)
محول حديدي مغناطيسي
064 فولت (***) 064 فولت
022 فولت (***) 022 فولت
011 – 032 فولت تيار متردد