Página 1
S P E uso e manutenzione S P E P U L S T O use and maintenance CL/3 - CL/5 - CL/8 CL/52V - CL/82V emploi et entretien Gebrauch und Wartung uso y mantenimiento uso e manutenção использованиe и техобслуживаниe BC/3N 120.831...
Página 2
RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni. Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente. La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita prevista.
INDEX INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE But du mode d'emploi ......3 Identification du fabricant et de la machine ..........3 Procédure de demande d'assistance..4 Mesures de sécurité........4 signaux de sécurité et d'information ..6 Dispositions pour le déballage, la manutention et l'installation....6 ROBOT CL Description générale de l'appareil...8 Caractéristiques techniques....9 Description des commandes....10...
INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE BUT DU MODE D'EMPLOI – Ce mode d'emploi, qui est partie intégrante de la machine, a été réalisé par le fabricant dans sa langue pour fournir les informations nécessaires à tous ceux qui sont autorisés à interagir avec l'appareil pendant la durée de sa vie. –...
INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE PROCÉDURE DE DEMANDE D'ASSISTANCE Pour toute demande d'assistance technique, communiquer la version de la machine et le type de problème constaté. MESURES DE SÉCURITÉ – Lors de la conception et de la fabrication, le fabricant a porté une attention particulière aux aspects comportant des risques pour la sécurité...
Página 7
INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus à l'usage impro- pre de l'appareil, au non respect des indications de ce mode d'emploi et à des ma- nipulations frauduleuses ou des modifications sans autorisation formelle. –...
INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE – L'activité peut influencer le milieu. Il faut donc tenir compte des émissions dans l'atmos- phère, des effluents liquides et de la pollution du sol, de l'emploi de matières premières et de ressources naturelles et de la gestion des déchets. –...
Página 9
INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE A la réception de l'appareil, vérifier le parfait état de toutes ses pièces. En cas de dom- mages ou d'absence de pièces, contacter le fabricant de votre région pour décider des procédures suivre. – L'installation doit être confiée à un personnel expérimenté et agréé, qui doit s'assurer préalablement que la ligne d'alimentation électrique réponde aux lois en vigueur en la matière, aux normes et spécifications en vigueur dans le pays d'utilisation.
ROBOT CL DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L'APPAREIL – Le robot CL est un appareil conçu et fabriqué pour hacher et déchiqueter tout type de légume et pour travailler et mixer de manière homogène les pâtes souples destinées à l'alimentation humaine. – L'appareil est de type professionnel et doit être installé dans des milieux commerciaux (bars, pizzeria, restaurants, etc.).
(micro-interrupteur ). Si le bol n'est pas bien installé, l'appareil ne se met pas en marche. C) Couvercle du bol: est associé à un dispositif d'asservissement (micro-interrupteur ). Lors de l'ouverture du couvercle, l'appareil s'arrête. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tableau 1: Données techniques de l'appareil Unité de CL/3 CL/5 CL/8 CL/52V CL/82V Description mesure...
ROBOT CL DESCRIPTION DES COMMANDES L'appareil est équipé des dispositifs de CL/3 - CL/5 - CL/8 commandes cités, nécessaires pour acti- ver ses fonctions principales. A) Bouton: Sert à activer le fonctionne- ment de l'appareil. B) Voyant: Lorsqu'il est allumé, il signale que l'appareil est en marche.
ROBOT CL 5 - Le cas échéant, ajouter les aliments liquides par l'ouverture dans le couvercle du bol . 6 - Appuyer sur le bouton (D) pour arrêter le fonctionnement de l'appareil quand l'aliment a atteint la consistance voulue. 7 - Retirer le couvercle du bol . 8 - Retirer le panier et l'ustensile.
ROBOT CL RECHERCHE DES PANNES Les informations qui suivent aident à identifier et à corriger les anomalies et dysfonc- tionnements éventuels pouvant se présenter pendant l'utilisation. Certaines pannes peuvent être résolues par l'utilisateur. D'autres opérations exigent une compétence technique précise ou des aptitudes spéciales doivent être effectuées exclusivement par du personnel qualifié...
ROBOT BC/3N DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L'APPAREIL – Le robot BC/3 est un appareil conçu et fabriqué pour hacher et déchiqueter tout type de légume et pour travailler et mixer de manière homogène les pâtes souples destinées à l'alimentation humaine. – L'appareil est de type professionnel et doit être installé dans des milieux commerciaux (bars, pizzeria, restaurants, etc.).
ROBOT BC/3N A) Tableau de commandes : Il est équipé des dispositifs de commande nécessaires pour faire fonctionner l'appareil (voir "Description des commandes"). B) Bol: Contient l'aliment à hacher ou homogénéiser et est associé à un dispositif d'as- servissement (micro-interrupteur ). Si le bol n'est pas bien installé, l'appareil ne se met pas en marche.
ROBOT BC/3N CONSEILS D'UTILISATION 1 - Introduire le bol et l'ustensile adapté à la préparation à réaliser. 2 - Mettre les aliments à préparer dans le bol . 3 - Fermer le couvercle du bol . 4 - Appuyer sur le bouton (A) pour mettre l'appareil en marche. 5 - Le cas échéant, ajouter les aliments liquides par l'ouverture dans le couvercle du bol .
ROBOT BC/3N RECHERCHE DES PANNES Les informations qui suivent aident à identifier et à corriger les anomalies et dysfonc- tionnements éventuels pouvant se présenter pendant l'utilisation. Certaines pannes peuvent être résolues par l'utilisateur. D'autres opérations exigent une compétence technique précise ou des aptitudes spéciales doivent être effectuées exclusivement par du personnel qualifié...
Página 20
La presenza del bidoncino barrato sulla targhetta dati dell’apparecchiatura indica che essa al termine della propria vita utile dovrà seguire per il suo smaltimento e riciclaggio quanto previsto dalla Direttiva Europea. La Direttiva prevede la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche attraverso un sistema di raccolta denominato RAEE.
Página 21
CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione di una copia di idoneo documento - The warranty has duration of 12 months and is subject to the presentation of a copy of a suitable fiscale o fattura comprovante la data di acquisto.