INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
cartouche en finition.
Suivre maintenant la procédure illustrée de la figure 2 à la figure 3.
Installation der externen Bestandteile (dieses gilt NICHT für die Fertigbearbeitung in CHROM)
Die Kunststoffschutzvorrichtung vom Einbaukörper entfernen (Siehe Abb. 1).
Abb. 4 - Der Abdeckring in aus dem Gründkörper entfernen.
Abb. 5-6 - Die Endkappe mit Druck einstecken und die Hutmutter der Kartusche mit Druck installieren.
Nun entsprechend der Vorgehensweise verfahren, welche auf Abbildung 2 bis Abbildung 3 dargestellt ist.
Instalación de las partes externas (NO en acabado CROMO)
Remuevan la protección de plástico del cuerpo por empotrar (Vean fig. 1).
Fig. 4 - Desmonten al anillo cubre-virola con acabado del cuerpo empotrado.
Fig. 5-6 - Introduzcan por presión el anillo de acabado e instalen por presión la nueva virola que cubre
el cartucho con acabado.
Efectúen las operaciones descritas de la figura 2 a la figura 3.
Установка наружных частей (НЕ с ХРОМИРОВАННОЙ отделкой)
Снимите пластиковую защиту с встроенного корпуса (см. рис. 1).
Рис. 4 - Снимите декоративное кольцо круглой гайки с встроенного корпуса.
Рис. 5-6- Установите с нажимом декоративное кольцо и установите с нажимом новое декоративное
кольцо картриджа.
Следуйте процедуру, указанную в рисунках с 2 до 3.
Τοποθέτηση των εξωτερικών μερών (ΟΧΙ με φινίρισμα ΧΡΩΜΙΟΥ)
Βγάλτε την πλαστική προστασία από το σώμα εντοιχισμού (Βλέπε εικ. 1).
Εικ. 4 - Αφαιρέστε το δακτύλιο κάλυψης φινιρίσματος από το εντοιχισμένο σώμα.
Εικ. 5-6 - Εισάγετε με πίεση το δακτύλιο φινιρίσματος και τοποθετήστε με πίεση το νέο δακτύλιο κάλυψης
φυσιγγίου στο φινίρισμα.
Ακολουθήστε τώρα τη διαδικασία που απεικονίζεται από την εικόνα 2 έως την εικόνα 3.
安装外部部件(不使用镀铬装饰件)
从嵌入体上取下塑料保护件(见图1)。
图4 - 从嵌入体上拆卸卡箍装饰环。
图5-6 - 按压插入终饰环,并按压装入新的装饰阀芯罩螺母。
接着按照从图2至图3说明的程序进行操作。
7