Hauck Ontario Instrucciones Para El Uso página 17

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19
frontal de la poussette (7b).
Pour amener l'arceau frontal à la position souhaitée, appuyez sur les boutons des deux
côtés (7c).
8. LA MODIFICATION DE LA POSITION DU GUIDON (FIG. 8A-8C)
Tirez les deux verrouillages en plastique (à gauche et à droite) vers le haut afin de détacher le
guidon de sa position actuelle (8a).
Desserrez la deuxième fermeture de sécurité (8b) et abattez ensuite le guidon vers l'avant (8c).
Contrôlez toujours que le guidon a pris correctement l'encoche sur sa nouvelle position.
Si vous voulez immobiliser la poussette bien que le guidon se situe encore du côté de l'arceau
frontal, donc face à l'enfant, vous devez également bloquer les roues avant et arrière au moyen
des deux freins de blocage.
9. LE MONTAGE DE LA CAPOTE (FIG. 9)
Poussez les prises en plastique de la capote sur les fixations des deux côtés du siège.
10. LE PLIAGE (FIG. 10A-10D) :
Vérifiez que le guidon se trouve sur le côté de la capote et que le dossier adopte la position de
couchage.
Abattez la capote vers l'arrière.
Appuyez d'abord sur le bouton d'arrêt (10a) et tirez ensuite les deux leviers des deux côtés vers
le haut (10b).
Poussez le guidon vers l'avant et la poussette s'abaisse en se repliant (10c).
Immobilisez la sécurité de transport sur la face latérale du châssis (10d).
11. IMMOBILISATION DE L'ENFANT DANS LE SIEGE (FIG. 11) :
Placez l'enfant dans le siège et mettez-lui les sangles pour les épaules et la ceinture pour la
hanche en veillant à fermer la boucle de la ceinture entre les jambes (soit la ceinture que vous
devez faire passer entre les jambes de l'enfant).
Ajustez la longueur de la ceinture en fonction des besoins de votre enfant.
Veillez à ce que les ceintures ne soient ni déformées ni accrochées au châssis de la poussette.
Contrôlez l'ajustage correct chaque fois que vous placez votre enfant dans le siège.
Appuyez et ouvrez la boucle de la ceinture pour desserrer les ceintures.
Adaptation du système des ceintures : poussez les deux fermetures (B) dans la boucle de la
ceinture (A) et assurez-vous que les deux fermetures aient été correctement encliquetées.
Vérifiez que les deux sangles de la ceinture pour les épaules (C) aient été correctement fixées aux
fermetures (B).
Chaque sangle dispose de son propre dispositif d'ajustage permettant un réglage individuel de la
longueur (D).
Appuyez sur le bouton pour desserrer le système des ceintures.
Les anneaux en D existants sont destinés à l'équipement de la poussette d'une ceinture à cinq
points.
Les éléments de fixation (anneaux en D) sont fixés à la ceinture pour la hanche.
AVERTISSEMENT : (vous êtes responsable de la sécurité de votre enfant.)
l'enfant devrait toujours être attaché et ne devrait jamais se trouver sans surveillance.
L'enfant ne doit pas se trouver à proximité de pièces ou d'éléments en mouvement, tandis que
vous procédez à des opérations de transformation sur la poussette.
L'utilisateur est prié d'entretenir cette poussette à intervalles réguliers.
Attention : veillez, en tout temps, à une utilisation conforme à l'usage prévu de la ceinture en
prévention de blessures graves dues à une manipulation imprudente de la poussette. Ne vous
servez jamais du système des ceintures sans les sangles pour les épaules.
12. L'AJUSTAGE DES SANGLES POUR LES EPAULES (FIG. 12)
Cette poussette permet de fixer les sangles pour les épaules au dossier sur 2 hauteurs
différentes.
Fixez les sangles pour les épaules dans les fentes correspondantes approximativement à la
hauteur des épaules de votre enfant.
13. LA FIXATION DU COUFFIN (EN OPTION) (FIG. 13)
Ne posez jamais de matelas supplémentaire dans le couffin.
Le couffin devrait être fixé aux anneaux en D au moyen des crochets en plastique prévus sur le
siège de la poussette.
F
17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido