Resumen de contenidos para HP Color LaserJet Managed E55040dw
Página 1
HP Color LaserJet Managed E55040 E55040dw Installation Guide Орнату нұсқаулығы Guide d’installation Uzstādīšanas rokasgrāmata Installationshandbuch Diegimo vadovas Guida all’installazione Installasjonsveiledning Guía de instalación Instrukcja instalacji Ръководство за инсталиране Guia de instalação Guia d’instal·lació Ghid de instalare Vodič kroz instalaciju Руководство по установке...
Página 2
Novietojiet printeri stabilā, labi ventilētā vietā, kur nav putekļu un Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the printer. tiešu saules staru. Padėkite spausdintuvą ant tvirto pagrindo gerai vėdinamoje, Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l'abri nedulkėtoje vietoje, atokiau nuo tiesioginių...
Página 4
Remove all tape and packing material. Бүкіл таспаны және орауыш материалын алып тастаңыз. Retirez tous les rubans adhésifs et les matériaux d'emballage. Noņemiet visas aizsarglentes un iepakojuma materiālu. Entfernen Sie das Klebeband und das Verpackungsmaterial. Nuimkite visas juosteles ir pakavimo medžiagą. Fjern all tape og emballasje.
Página 5
OPMERKING: De papiergeleiders kunnen vergrendeld zijn voor NOTE: The paper guides might be locked before use and might not be adjustable. gebruik en zijn mogelijk niet instelbaar. MÄRKUS. Paberijuhikud võivad olla enne kasutamist lukus REMARQUE : Les guides papier peuvent être bloqués avant ja neid ei pruugi olla võimalik reguleerida.
Página 6
OPOMBA: vodila za papir so pred uporabo lahko zaklenjena NOTA: As guias de papel podem ser bloqueadas antes de usar in jih morda ni mogoče prilagoditi. e não podem ser ajustadas. OBS: Pappersledarna kan vara låsta före användning och notĂ: Este posibil ca ghidajele pentru hârtie să...
Página 7
If you are connecting to a network, connect the network cable now. Kui loote ühenduse võrgukaabli kaudu, ühendage see nüüd. ETTEvAATUST! Ärge praegu USB-kaablit ühendage. CAUTION: Do not connect the USB cable now. MÄRKUS. Kaablid pole printeriga kaasas. NOTE: The cables are not included with the printer. Si vous vous connectez à...
Página 8
NOTE: For advanced configuration of network-connected printers, see the User Guide on the printer CD or go to www.hp.com/support/colorljE55040 CAUTION: Make sure your power source is adequate for the printer voltage rating. The voltage rating is on the printer label. The printer uses either 100-127 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz.
Página 9
HINWEIS: Informationen zur erweiterten Konfiguration von Druckern, die an ein Netzwerk angeschlossen sind, finden Sie im Benutzerhandbuch auf der Drucker-CD oder unter www.hp.com/support/colorljE55040. Achtung: Stellen Sie sicher, dass die Stromquelle für die Betriebsspannung des Druckers geeignet ist. Die Betriebsspannung ist auf dem Etikett des Druckers angegeben.
Página 10
På kontrolpanelet skal du indstille sprog, dato- og tidsformater samt tidszone. BEMÆRK: Hvis du ønsker oplysninger om avanceret konfiguration af netværkstilsluttede printere, kan du se brugervejledningen på printer-cd'en eller gå til www.hp.com/support/colorljE55040. AdvARSEl: Sørg for, at strømforsyningen svarer til printerens spændingsangivelse. Spændingsangivelsen findes på printeretiketten. Printeren bruger enten 100-127 V eller 220-240 V og 50/60 Hz.
Página 11
UWAGA: Informacje na temat zaawansowanych ustawień konfiguracyjnych drukarek podłączanych do sieci można znaleźć w podręczniku użytkownika na dysku CD dołączonym do drukarki lub na stronie www.hp.com/support/colorljE55040. PRZESTROGA: Upewnij się, że źródło zasilania spełnia wymagania specyfikacji drukarki dotyczące napięcia. Specyfikacje dotyczące napięcia znajdują...
Página 12
OPOMBA: podatke o napredni konfiguraciji tiskalnikov, ki imajo vzpostavljeno povezavo z omrežjem, najdete v uporabniškem priročniku na CD-ju tiskalnika ali na spletnem mestu www.hp.com/support/colorljE55040. OPOZORIlO: preverite, ali vir napajanja ustreza nazivni napetosti tiskalnika. Nazivna napetost je navedena na nalepki tiskalnika. Tiskalnik uporablja 100–127 ali 220–240 V izmenične napetosti in 50/60 Hz.
Página 13
Windows: Do not connect the USB cable until prompted during Windows: Nepřipojujte kabel USB, dokud k tomu nebudete vyzváni the software installation in the next step. If the network cable was v dalším kroku při instalaci softwaru. Pokud jste v předchozím kroku connected previously, proceed to the next section. připojili síťový...
Página 14
Windows: veicot nākamo darbību, nepievienojiet USB kabeli, kamēr Windows: Nemojte da povezujete USB kabl dok to ne bude programmatūras instalēšanas laikā nav parādīta attiecīgā uzvedne. zatraženo od vas tokom instalacije softvera u sledećem koraku. Ja tīkla kabelis tika pievienots iepriekš, pārejiet uz nākamo sadaļu. Ako ste već...
Página 15
Accédez à 123.hp.com/laserjet, puis cliquez sur Télécharger. Scaricare i file di installazione del software. Suivez les instructions affichées à l'écran. Metodo 1: download di HP Easy Start (client Windows e Mac) Méthode 2 : téléchargement depuis le site Web d'assistance du Accedere a 123.hp.com/laserjet...
Página 16
Descargue los archivos de instalación del software. Preuzmite datoteke za instalaciju softvera. Método 1: descarga desde HP Easy Start (Windows y Mac OS) Prva metoda: preuzimanje alata HP Easy start (klijenti sa sustavima Windows i macOS) Vaya a 123.hp.com/laserjet y haga clic en descargar.
Página 17
Download de software-installatiebestanden. Πραγματοποιήστε λήψη των αρχείων εγκατάστασης λογισμικού. Methode 1: download HP Easy Start (Windows en macOS clients) Μέθοδος 1: Πραγματοποιήστε λήψη του HP Easy start (υπολογιστές-πελάτες Windows και macos) Ga naar 123.hp.com/laserjet en klik op downloaden. Επισκεφτείτε τη διεύθυνση...
Página 18
Last ned programvareinstallasjonsfilene. Бағдарламалық құралды орнату файлдарын жүктеп алыңыз. Metode 1: Last ned HP Easy start (Windows og Macos-klienter) 1-әдіс: HP Easy start бағдарламасын жүктеп алу (Windows және macos клиенттері) Gå til 123.hp.com/laserjet, og klikk på last ned. 123.hp.com/laserjet сайтына өтіп, download (Жүктеп алу) Følg instruksjonene på...
Página 19
Univerzálny tlačový ovládač HP. Скачайте файлы установки программы. Prenesite namestitvene datoteke s programsko opremo. 1. način: prenos s spletnega mesta HP Easy start (odjemalci Способ 1. Скачивание HP Easy start (Windows и клиенты macos) sistema Windows in macOS) Откройте веб-сайт...
Página 20
Embedded Web Server, and remote and mobile printing using unter Verwendung des integrierten Web-Servers und Remote- und Mobildruck mittels HP ePrint erhalten Sie im Benutzerhandbuch auf HP ePrint, see the user guide on the printer CD or go to www.hp.com/support/colorljE55040. der Drucker-CD oder auf www.hp.com/support/colorljE55040.
Página 21
напреднало конфигуриране чрез използване на Embedded Web қашықтан және ұялы басып шығару туралы қосымша ақпарат алу Server, както и отдалечен и мобилен печат чрез HP ePrint, вижте үшін принтердің ықшам дискісіндегі пайдаланушы нұсқаулығы ръководството на потребителя на компактдиска на принтера...
Página 22
Yazılım güncellemeleri, Gömülü Web Sunucusu aracılığıyla gelişmiş konfiguraciji pomoću funkcije Embedded Web Server, kao yapılandırma ve HP ePrint kullanarak uzak ve mobil yazdırma i o daljinskom i mobilnom štampanju uz HP ePrint, pogledajte hakkında bilgi için yazıcı CD’sindeki kullanım kılavuzuna bakın veya vodič za korisnike na CD-u štampača ili posetite lokaciju...
Página 23
Ajuda. Du kan finde yderligere oplysninger i brugervejledningen på printer- cd'en eller ved at gå til www.hp.com/support/colorljE55040. Vælg Pentru mai multe informații, consultați ghidul pentru utilizator de pe knappen Hjælp på...
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites dans les Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.