Informação Adicional - Goclever DRONE TRANSFORMER RPV Guia De Inicio Rapido

Tabla de contenido

Publicidad

PT
Quick Start Quide
PREPARAÇÃO PARA O VÔO
Conecte a bateria carregada ao zangão (p. 2, Fig. A).
Insira as pilhas no controle remoto (p. 2, Fig. B). Atenção: pilhas para o controle
remoto não estão incluídas. Para obter o máximo alcance, use pilhas AA (não
recarregáveis).
CONEXÃO DO ZANGÃO COM CONTROLE REMOTO
1. Certifique-se de que a bateria no zangão está carregada e conectada.
2. Coloque o zangão sobre uma superfície plana e ligue-o deslizando o botão
no topo da caixa
3. Ligue o controle remoto apertando (4).
4. Aguarde cerca de 5 segundos até o zangão e o controle remoto se conectarem,
então as luzes param de piscar.
5. Pressione (7) para ligar os motores
6. Para iniciar um voo, mova o botão de comando esquerdo (2: ) ou pressione
(8)
CONEXÃO DO ZANGÃO COM O SMARTPHONE
1. Baixe o aplicativo móvel (Android ou iOS) no seu telefone lendo o código QR
ou na página do produto em www.goclever.com
2. Certifique-se de que o drone está ligado e a câmera está conectada correta-
mente.
3. A câmera no drone atua como um ponto de acesso Wi-Fi, deve se conectar a
ele no seu telefone.
4. Depois de encontrar o ponto de acesso no seu telefone, conecte-se com ele.
Se precisar da senha, ela está impressa na última página deste manual ou na
embalagem do produto ou na página do produto em www.goclever.com.
5. Após uma conexão bem-sucedida, abra o aplicativo móvel. Selecione o botão
"PLAY" na tela principal para iniciar a exibição ao vivo e poder controlar o zangão
com um telefone.
iOS APP
ANDROID APP
INFORMAÇÃO ADICIONAL
A GOCLEVER Sp.zo.o. vem por este meio declarar que o aparelho
está conforme com as Diretivas R&TTE (1999/5/EC), LVD (2006/95/
EC), EMC (2004/108/EC). O documento completo (declaração de
conformidade) está disponível no sítio www.goclever.com, na
página do produto .
Eliminação correta deste produto (equipamento elétrico e eletrônico
usado - utilização dos resíduos elétricos e eletrônicos).
(Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com
sistemas de tratamento separados). Essa marca indica que este
dispositivo não deve ser descartado junto com outros resíduos na
UE. Para eliminar seu dispositivo, use os sistemas de recolha de
resíduos.
27
CONTROLE REMOTO
1. Ajustar a velocidade do voo (30%, 60%, 100%)
2. CIMA/BAIXO: potência dos motores, ESQUERDA/DIRE-
ITA: rotação ao redor de seu eixo
3. Gravar vídeo (pressão longa), tirar uma foto (pressão breve)
4. Ativar/Desativar o controle remoto
5. Alavanca de direção do vôo (frente, trás, direita, esquerda)
6. Rotação 360 graus
7. Ligar/desligar os motores
8. Automática aterragem e subida
9. Desligamento do zangão (no caso de perda do controlo)
10. Calibração da alavanca de rotação em torno de seu eixo
11. Calibração da alavanca de direção do vôo (frente, trás,
esquerda, direita)
12. Retorno ao ponto de partida (pressão longa), modo de
controle intuitivo (pressão breve)
APLICATIVO MÓVEL
1. Tirar uma foto
2. Retornar à tela principal
3. Visualização ao vivo
4. Gravar vídeo
5. Reproduzir vídeos e exibir fotos
6. Ajustar a velocidade do voo (30%, 60%, 100%)
7. Controlar o zangão girando o smartphone
8. Ligar/desligar a manutenção automática da altitude
do voo.
9. Rotação 360 graus
10. Mostrar / ocultar alavancas de controlo virtuais
11. Calibração do giroscópio.
12. Controlo do zangão desenhando um caminho na tela
13. Modo de controle intuitivo
14. Dividir a tela para usar os óculos de realidade virtual
15. Girar a tela
16. Mostrar/ocultar os botões do lado direito (11, 12, 13,
14, 15)
Quick Start Quide
ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО БЕЗПЕЧНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Невідповідна експлуатація продукту може призвести до серйозних пошкоджень продукту, людей, тварин або предметів у зоні його дії.
Перед використанням пристрою, слід ознайомитися з цією інструкцією і завжди дотримуватися наведених нижче правил безпеки.
Цей продукт не являється іграшкою і не призначений для дітей віком до 14 років. Обслуговування цього виробу неповнолітніми особами
повинно відбуватися під наглядом дорослих.
У складі продукту містяться дрібні компоненти, які слід зберігати в недоступних для дітей місцях.
При відсутності досвіду у використанні цього продукту, слід звернутися за допомогою до осіб, які посідають необхідний досвід або пройти
курс у відповідному сертифікованому навчальному центрі.
Заборонено використовувати продукт у безпосередній близькості від аеропортів, ліній електропередач або в зонах, у яких експлуатація
таких виробів заборонена законодавством або його окремими положеннями.
Перед кожним використанням слід обрати місце зовні приміщень, на відкритому просторі, з відсутністю перешкод та утримувати безпечну
відстань від людей i тварин.
Невідповідні умови експлуатації виробу можуть мати суттєвий вплив на його продуктивність i функціонування. Не слід використовувати
продукт під час випадання атмосферних опадів, зокрема - дощу, снігу і т.п. або сильного вітру, або при недостатньому візуальному
сприйнятті простору (напр., ніч, туман, дим).
НЕ використовувати квадрокоптер під час сильного вітру
УНИКАТИ контакту з водою, вологою, пилом, піском i хімічними речовинами
УНИКАТИ безпосереднього контакту продукту з предметами, людьми i тваринами
ПЕРЕКОНАТИСЯ, що продукт віддалений від людей, тварин або цінних предметів щонайменш на 3 метри.
ПЕРЕКОНАТИСЯ, що акумуляторна батарея розташована у відповідному місці продукту, є відповідного типу і повністю заряджена. Після
завершення пілотування квадрокоптера, вийняти акумуляторну батарею.
УНИКАТИ безпосереднього контакту акумуляторної батареї з металами, водою і вологою.
УНИКАТИ перебування виробу, його акумуляторної батареї та інших супутніх аксесуарів в екстремальних температурах.
УНИКАТИ пілотування поблизу аеропортів, ліній високої напруги, заборонених для польотів зон, лісів та національних парків.
ЗАВЖДИ УТРИМУВАТИ зоровий контакт з продуктом під час його використання. Функція автоматичного повернення не передбачає
використання GPS-навігації, тому не дає гарантії повернення квадрокоптера до стартового пункту.
ЗАВЖДИ УТРИМУВАТИ продукт в чистоті, без решток піску і пилу, особливо на його рухомих компонентах.
ОБМЕЖЕНА ГАРАНТІЯ
-Виробник, імпортер і продавець продукту не несуть відповідальності за будь-які травми або тілесні пошкодження, у випадку недотримання
рекомендацій щодо безпеки експлуатації виробу.
-Гарантія не розповсюджується на передбачені виробником складові частини, компоненти i модулі, у випадку їх фізичного пошкодження
(включно, але не обмежуючись: пошкодженнями внаслідок контакту з водою, вологою, із зовнішніми джерелами енергії або внаслідок
тертя рухомих компонентів з чужорідними тілами, такими як пісок, пил, у результаті короткочасного або тривалого перебування в
екстремальних температурах).
-Продукт не призначений для професійного використання, зокрема: змагань літаючих пристроїв, довготривалого перебування в повітрі,
польотів на великі відстані (більше 100 м), польотів із значним прискоренням.
Вказані вище обмеження можуть бути доповнені законодавством окремих країн, Європейського Союзу або іншими положеннями законів,
які застосовуються для продуктів цього типу.
-Пристрій і всі його компоненти та аксесуари не являються герметичними і наражені на вплив води пилу, піску, а також на пряме або
непряме зіткнення з будь-яким об'єктом, незалежно від того, чи пристрій увімкнений.
-Повний зміст гарантійних умов доступний на веб-сайті www.goclever.com
UA
28

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Gcdtf

Tabla de contenido