Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20

Enlaces rápidos

Lasting Connections
RC 120
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANWEISUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
voestalpine Böhler Welding
www.voestalpine.com/welding
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
OΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para voestalpine Bohler RC 120

  • Página 1 Lasting Connections RC 120 ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL BRUKSANVISNING BETRIEBSANWEISUNG BRUGERVEJLEDNING MANUEL D’INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO KÄYTTÖOHJEET OΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MANUAL DE INSTRUÇÕES voestalpine Böhler Welding www.voestalpine.com/welding...
  • Página 2 Cod. 91.08.382 Data 27/06/2019 Rev. ITALIANO ....................................3 ENGLISH ....................................7 DEUTSCH ....................................11 FRANÇAIS ....................................15 ESPAÑOL ....................................19 PORTUGUÊS ..................................23 NEDERLANDS ..................................27 SVENSKA ....................................31 DANSK ....................................35 NORSK ....................................39 SUOMI ....................................43 ΕΛΛHNIKA .................................... 47 4 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gege- vens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα...
  • Página 3 ITALIANO...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    INDICE 1 AVVERTENZE ..............................5 1.1 Ambiente di utilizzo ..........................5 2 RC 120 ................................5 2.1 Generalità .............................. 5 3 CARATTERISTICHE TECNICHE ........................6...
  • Página 5: Avvertenze

    1 AVVERTENZE 2 RC 120 Prima di iniziare qualsiasi operazione siate sicuri di 2.1 Generalità aver ben letto e compreso questo manuale. La connessione del comando a distanza Non apportate modifiche e non eseguite manuten- all'apposito connettore, presente sui zioni non descritte. generatori, ne attiva il funzionamento.
  • Página 6: Caratteristiche Tecniche

    3 CARATTERISTICHE TECNICHE RC 120 Tensione di alimentazione U1 15Vdc Potenza massima assorbita (W) 0.2W Corrente assorbita I1 15mA Norme di costruzione EN 60974-1/EN 60974-10 Dimensioni (lxpxh) 260x125x160 mm Peso 2.2 Kg. Cavo di alimentazione...
  • Página 7 ENGLISH...
  • Página 8 INDEX 1 WARNING ..............................9 1.1 Work environment ..........................9 2 RC 120 ................................9 2.1 General..............................9 3 TECHNICAL SPECIFICATIONS ........................10...
  • Página 9: Warning

    1 WARNING 2 RC 120 Before performing any operation on the machine, 2.1 General make sure that you have thoroughly read and Operation of the remote control is acti- understood the contents of this booklet. vated when connected to the power Do not perform modifications or maintenance sources.
  • Página 10: Technical Specifications

    3 TECHNICAL SPECIFICATIONS RC 120 Power supply voltage U1 15Vdc Potenza massima assorbita (W) 0.2W Input current I1 15mA Manufacturing Standards EN 60974-1/EN 60974-10 Dimensions (lxdxh) 260x125x160 mm Weight 2.2 Kg. Power supply cable...
  • Página 11 DEUTSCH...
  • Página 12 INDEX 1 WARNUNG ..............................13 1.1 Arbeitsumgebung ..........................13 2 RC 120 ................................. 13 2.1 Allgemeines ............................13 3 TECHNISCHE DATEN ..........................14...
  • Página 13: Warnung

    1 WARNUNG 2 RC 120 Vor Arbeitsbeginn lesen Sie das Anleitungsheft sorg- 2.1 Allgemeines fältig durch und vergewissern Sie sich, ob Sie alles Durch den Anschluss der Fernsteuerung richtig verstanden haben. Nehmen Sie keine RC am dazu vorgesehenen Anschluss an Änderungen vor und führen Sie keine hier nicht den Generatoren wird die Fernsteuerung beschriebenen Instandhaltungsarbeiten durch.
  • Página 14: Technische Daten

    3 TECHNISCHE DATEN RC 120 Versorgungsspannung U1 15Vdc Max. Leistungsaufnahme (W) 0.2W Stromaufnahme I1 15mA Konstruktionsnormen EN 60974-1/EN 60974-10 Abmessungen (LxBxH) 260x125x160 mm Gewicht 2.2 Kg. Versorgungskabel...
  • Página 15 FRANÇAIS...
  • Página 16 INDEX GENERAL 1 AVERTISSEMENT ............................17 1.1 Environnement d’utilisation ......................... 17 2 RC120 ................................. 17 2.1 Généralités ............................17 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......................18...
  • Página 17: Avertissement

    1 AVERTISSEMENT 2 RC120 Avant de commencer toute opération, assurez-vous 2.1 Généralités d’avoir bien lu et bien compris ce manuel. Le fonctionnement de la commande à N’apportez pas de modification et n’effectuez pas distance est activé dès son branchement d’opération de maintenance si elles ne sont pas sur les générateurs.
  • Página 18: Caractéristiques Techniques

    3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES RC 120 Tension d'alimentation U1 15Vdc Puissance maximum absorbée (W) 0.2W Courant absorbé I1 15mA Normes de construction EN 60974-1/EN 60974-10 Dimensions (lxdxh) 260x125x160 mm Poids 2.2 Kg. Câble d'alimentation...
  • Página 19 ESPAÑOL...
  • Página 20 INDICE 1 ADVERTENCIA ............................. 21 1.1 Entorno de utilización .......................... 21 2 RC 120 ................................. 21 2.1 Generalidades ............................21 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ........................22...
  • Página 21: Advertencia

    1 ADVERTENCIA 2 RC 120 Antes de comenzar cualquier tipo de operación, 2.1 Generalidades tiene que haber comprendido el contenido del El control remoto se activa al conectarlo presente manual. a las fuentes de alimentación. Dicha No efectúe modificaciones ni mantenimientos no conexión se puede realizar incluso con el descritos en este manual.
  • Página 22: Características Técnicas

    3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS RC 120 Tensión de alimentación U1 15Vdc Potencia máxima absorbida (W) 0.2W Corriente absorbida I1 15mA Normas de fabricación EN 60974-1/EN 60974-10 Dimensiones (lxpxh) 260x125x160 mm Peso 2.2 Kg. Cable de alimentación...
  • Página 23 PORTUGUÊS...
  • Página 24 ÍNDICE GERAL 1 ATENÇÃO ..............................25 1.1 Condições de utilização ........................25 2 RC 12 / RC 120 ............................25 2.1 Generalidades (RC 12) ......................... 25 2.2 Generalidades (RC 120) ........................25 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ........................26...
  • Página 25: Condições De Utilização

    1 ATENÇÃO 2 RC 120 Antes de iniciar qualquer tipo de operação na 2.1 Generalidades máquina, é necessário ler cuidadosamente e com- O comando à distância fica operacional preender o conteúdo deste manual. Não efectuar ao ser ligado a um gerador. Esta ligação modificações ou operações de manutenção que pode ser efectuada com o equipamento não estejam previstas.
  • Página 26 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS RC 120 Tensão de alimentação 15Vdc Potência máxima de entrada (W) 0.2W Corrente de entrada I1 15mA Normas de construção EN 60974-1/EN 60974-10 Dimensões (lxpxh) 260x125x160 mm Peso 2.2 Kg. Cabo de alimentação...
  • Página 27 NEDERLANDS...
  • Página 28 INHOUDSOPGAVE 1 WAARSCHUWING ............................29 1.1 Gebruiksomgeving ..........................29 2 RC 120 ................................ 29 2.1 Algemene informatie .......................... 29 3 TECHNISCHE KENMERKEN ......................... 30...
  • Página 29: Waarschuwing

    1 WAARSCHUWING 2 RC 120 Voor het gebruik van de machine dient u zich ervan 2.1 Algemene informatie te overtuigen dat u de handleiding goed heeft gele- De afstandbediening gaat werken door zen en begrepen. hem aan te sluiten op de generator. Deze Breng geen veranderingen aan en voer geen onder- aansluiting kan ook worden gemaakt met houdswerkzaamheden uit die niet in deze handlei-...
  • Página 30: Technische Kenmerken

    3 TECHNISCHE KENMERKEN RC 120 Netspanning U1 15Vdc Maximaal opgenomen vermogen (W) 0.2W Opgenomen stroom I1 15mA Constructienormen EN 60974-1/EN 60974-10 Afmetingen (lxpxh) 260x125x160 mm Gewicht 2.2 Kg. Stroomtoevoerkabel...
  • Página 31 SVENSKA...
  • Página 32 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 VARNING ..............................33 1.1 Driftsmiljö ............................33 2 RC 120 ................................. 33 2.1 Allmänt ..............................33 3 TEKNISKA DATA ............................34...
  • Página 33: Varning

    1 VARNING 2 RC 120 Läs den här instruktionsboken ordentligt och se till 2.1 Allmänt att du har förstått anvisningarna innan du börjar När fjärrstyrningen kopplas till uttaget arbeta med maskinen. som finns på generatorerna, aktiveras Modifiera inte maskinen och utför inget underhåll funktionen automatiskt.
  • Página 34: Tekniska Data

    3 TEKNISKA DATA RC 120 Nätspänning U1 15Vdc Maximal upptagen spänning (W) 0.2W Strömförbrukning I1 15mA Konstruktionsbestämmelser EN 60974-1/EN 60974-10 Mått (lxbxh) 260x125x160 mm Vikt 2.2 Kg. Elsladd...
  • Página 35 DANSK...
  • Página 36 INDHOLDSFORTEGNELSE 1 ADVARSEL ..............................37 1.1 Brugsomgivelser ........................... 37 2 RC 120 ................................. 37 2.1 Almene oplysninger ..........................37 3 TEKNISKE SPECIFIKATIONER ........................38...
  • Página 37: Advarsel

    1 ADVARSEL 2 RC 120 Inden der udføres nogen form for indgreb, skal man 2.1 Almene oplysninger have læst og forstået denne vejledning. Når fjernbetjeningen sluttes til den rele- Der må ikke udføres ændringer på maskinen eller vante konnektor på generatoren, aktive- vedligeholdelse, der ikke er beskrevet i vejledningen.
  • Página 38: Tekniske Specifikationer

    3 TEKNISKE SPECIFIKATIONER RC 120 Forsyningsspænding U1 15Vdc Maks. effekt optaget (W) 0.2W Strøm optaget I1 15mA Bygningsstandarder EN 60974-1/EN 60974-10 Dimensioner (lxdxh) 260x125x160 mm Vægt 2.2 Kg. Forsyningskabel...
  • Página 39 NORSK...
  • Página 40 INNHOLDSFORTEGNELSE 1 ADVARSEL ..............................41 1.1 Bruksmiljø ............................41 2 RC 120 ................................. 41 2.1 Generelt .............................. 41 3 TEKNISK SPESIFIKASJON ..........................42...
  • Página 41: Advarsel

    1 ADVARSEL 2 RC 120 Før du begynner operasjonene, må du forsikre deg 2.1 Generelt om å ha lest og forstått denne håndboka. Koplingen av fjernstyringskontrollen Utfør ikke modifiseringer eller vedlikeholdsarbeid tilsvarende kontakt som befinner seg på som ikke er beskrevet. generatorene, aktiverer dens funksjon.
  • Página 42: Teknisk Spesifikasjon

    3 TEKNISK SPESIFIKASJON RC 120 Strømforsyningsspenning U1 15Vdc Maksimal effekt absorbert (W) 0.2W Absorbert strøm I1 15mA Produksjonsnormer EN 60974-1/EN 60974-10 Mål (lxdxh) 260x125x160 mm Vekt 2.2 Kg. Nettkabel...
  • Página 43 SUOMI...
  • Página 44 SISÄLLYS 1 VAROITUS ..............................45 1.1 Työskentelytila ............................. 45 2 RC 120 ................................. 45 2.1 Yleistä ..............................45 3 TEKNISET OMINAISUUDET ......................... 46...
  • Página 45: Varoitus

    1 VAROITUS 2 RC 120 Ennen työskentelyä laitteella, varmista että olet luke- 2.1 Yleistä nut ja ymmärtänyt tämän käyttöohjeen sisällön. Kun RC kaukosäädin liitetään generaatto- Älä tee muutoksia tai huoltotoimenpiteitä, joita ei reissa olevaan liittimeen, sen toiminta ole kuvattu tässä ohjeessa. aktivoituu.
  • Página 46: Tekniset Ominaisuudet

    3 TEKNISET OMINAISUUDET RC 120 Syöttöjännite U1 15Vdc Maksimi ottoteho (W) 0.2W Ottovirta I1 15mA Standardit EN 60974-1/EN 60974-10 Mitat (lxsxk) 260x125x160 mm Paino 2.2 Kg. Syöttökaapeli...
  • Página 47 ΕΛΛHNIKA...
  • Página 48 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ..........................49 1.1 Περιβάλλον χρήσης ..........................49 2 RC 120 ..............................49 2.1 Γενικά ..............................49 3 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ........................50...
  • Página 49: Περιβάλλον Χρήσης

    1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ 2 RC 120 Πριν προβείτε σε οποιαδήποτε ενέργεια, πρέπει 2.1 Γενικά να διαβάσετε και να είστε βέβαιοι ότι κατανοήσα- Με σύνδεση του τηλεχειριστηρίου στην τε το παρόν εγχειρίδιο. ειδική υποδοχή, που υπάρχει στις γεν- Μην κάνετε μετατροπές και ενέργειες συντήρη- νήτριες, ενεργοποιείται...
  • Página 50: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    3 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ RC 120 Τάση τροφοδοσίας U1 15Vdc Μέγ. απορροφούμενη ισχύς (W) 0.2W Απορρόφηση ρεύματος I1 15mA Πρότυπα κατασκευής EN 60974-1/EN 60974-10 Διαστάσεις (ΠxΒxΥ) 260x125x160 mm Βάρος 2.2 Kg. Καλώδιο τροφοδοσίας...
  • Página 51 4 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gegevens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα χαρακτηριστικων Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti! Ne pas éliminer les équipements électriques avec les déchets ménagers ! In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti di Apparecchiature En application de la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets Elettriche ed Elettroniche e alla sua implementazione in accordo con le leggi...
  • Página 52 5 Significato targa dati, Meaning rating plate, Bedeutung der Angaben auf dem Leistungsschild, Signification de la plaque des données, Significado de la etiqueta de los datos, Significado da placa de dados, Betekenis gegevensplaatje, Märkplåt, Betydning af oplysningerne dataskilt, Beskrivelse informasjonsskilt, Kilven sisältö, Σημασία πινακίδας χαρ ακτηριότικών...
  • Página 53 6 Schema-Connettori, Diagram-Connectors, Schaltplan-Verbinder, Schéma-Connecteurs, Esquema-Conectores, Diagrama- Conectores, Schema-Verbindingen, kopplingsschema-Kontaktdon, Oversigt-Konnektorer, Skjema-Skjøtemunnstykker, Kytkentäkaavio-Liittimet, Διαγραμμα-Συνδετηρεσ...
  • Página 54 7 Lista ricambi, Spare parts list, Ersatzteilverzeichnis, Liste de pièces détachées, Lista de repuestos, Lista de peças de repo- sição, Lijst van reserve onderdelen, Reservdelslista, Reservedelsliste, Liste over reservedeler, Varaosaluettelo, καταλογοσ ανταλλακτικων RC 120 71.02.197...
  • Página 56 8 Simbologia, Symbols, Symbole, Symbologie, Símbolos, Simbolos, Symbolen, Symboler, Symboler, Symbolenes forklaring, Symbolit, Συμβολα ITALIANO ENGLISH DEUTSCH Leggere il manuale istruzione Read the instruction manual Lesen Sie die Bedienungsanleitung Consultare personale qualificato Consult qualified personnel Fachpersonal kontaktieren Ambiente di utilizzo Environment of use Arbeitsumgebung FRANÇAIS...
  • Página 58 Böhler Welding www.voestalpine.com/welding...

Tabla de contenido