Resumen de contenidos para voestalpine Bohler RC 120
Página 1
Lasting Connections RC 120 ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL BRUKSANVISNING BETRIEBSANWEISUNG BRUGERVEJLEDNING MANUEL D’INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO KÄYTTÖOHJEET OΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MANUAL DE INSTRUÇÕES voestalpine Böhler Welding www.voestalpine.com/welding...
Página 2
Cod. 91.08.382 Data 27/06/2019 Rev. ITALIANO ....................................3 ENGLISH ....................................7 DEUTSCH ....................................11 FRANÇAIS ....................................15 ESPAÑOL ....................................19 PORTUGUÊS ..................................23 NEDERLANDS ..................................27 SVENSKA ....................................31 DANSK ....................................35 NORSK ....................................39 SUOMI ....................................43 ΕΛΛHNIKA .................................... 47 4 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gege- vens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα...
1 AVVERTENZE 2 RC 120 Prima di iniziare qualsiasi operazione siate sicuri di 2.1 Generalità aver ben letto e compreso questo manuale. La connessione del comando a distanza Non apportate modifiche e non eseguite manuten- all'apposito connettore, presente sui zioni non descritte. generatori, ne attiva il funzionamento.
3 CARATTERISTICHE TECNICHE RC 120 Tensione di alimentazione U1 15Vdc Potenza massima assorbita (W) 0.2W Corrente assorbita I1 15mA Norme di costruzione EN 60974-1/EN 60974-10 Dimensioni (lxpxh) 260x125x160 mm Peso 2.2 Kg. Cavo di alimentazione...
1 WARNING 2 RC 120 Before performing any operation on the machine, 2.1 General make sure that you have thoroughly read and Operation of the remote control is acti- understood the contents of this booklet. vated when connected to the power Do not perform modifications or maintenance sources.
3 TECHNICAL SPECIFICATIONS RC 120 Power supply voltage U1 15Vdc Potenza massima assorbita (W) 0.2W Input current I1 15mA Manufacturing Standards EN 60974-1/EN 60974-10 Dimensions (lxdxh) 260x125x160 mm Weight 2.2 Kg. Power supply cable...
1 WARNUNG 2 RC 120 Vor Arbeitsbeginn lesen Sie das Anleitungsheft sorg- 2.1 Allgemeines fältig durch und vergewissern Sie sich, ob Sie alles Durch den Anschluss der Fernsteuerung richtig verstanden haben. Nehmen Sie keine RC am dazu vorgesehenen Anschluss an Änderungen vor und führen Sie keine hier nicht den Generatoren wird die Fernsteuerung beschriebenen Instandhaltungsarbeiten durch.
1 AVERTISSEMENT 2 RC120 Avant de commencer toute opération, assurez-vous 2.1 Généralités d’avoir bien lu et bien compris ce manuel. Le fonctionnement de la commande à N’apportez pas de modification et n’effectuez pas distance est activé dès son branchement d’opération de maintenance si elles ne sont pas sur les générateurs.
1 ADVERTENCIA 2 RC 120 Antes de comenzar cualquier tipo de operación, 2.1 Generalidades tiene que haber comprendido el contenido del El control remoto se activa al conectarlo presente manual. a las fuentes de alimentación. Dicha No efectúe modificaciones ni mantenimientos no conexión se puede realizar incluso con el descritos en este manual.
1 ATENÇÃO 2 RC 120 Antes de iniciar qualquer tipo de operação na 2.1 Generalidades máquina, é necessário ler cuidadosamente e com- O comando à distância fica operacional preender o conteúdo deste manual. Não efectuar ao ser ligado a um gerador. Esta ligação modificações ou operações de manutenção que pode ser efectuada com o equipamento não estejam previstas.
Página 26
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS RC 120 Tensão de alimentação 15Vdc Potência máxima de entrada (W) 0.2W Corrente de entrada I1 15mA Normas de construção EN 60974-1/EN 60974-10 Dimensões (lxpxh) 260x125x160 mm Peso 2.2 Kg. Cabo de alimentação...
1 WAARSCHUWING 2 RC 120 Voor het gebruik van de machine dient u zich ervan 2.1 Algemene informatie te overtuigen dat u de handleiding goed heeft gele- De afstandbediening gaat werken door zen en begrepen. hem aan te sluiten op de generator. Deze Breng geen veranderingen aan en voer geen onder- aansluiting kan ook worden gemaakt met houdswerkzaamheden uit die niet in deze handlei-...
1 VARNING 2 RC 120 Läs den här instruktionsboken ordentligt och se till 2.1 Allmänt att du har förstått anvisningarna innan du börjar När fjärrstyrningen kopplas till uttaget arbeta med maskinen. som finns på generatorerna, aktiveras Modifiera inte maskinen och utför inget underhåll funktionen automatiskt.
1 ADVARSEL 2 RC 120 Inden der udføres nogen form for indgreb, skal man 2.1 Almene oplysninger have læst og forstået denne vejledning. Når fjernbetjeningen sluttes til den rele- Der må ikke udføres ændringer på maskinen eller vante konnektor på generatoren, aktive- vedligeholdelse, der ikke er beskrevet i vejledningen.
1 ADVARSEL 2 RC 120 Før du begynner operasjonene, må du forsikre deg 2.1 Generelt om å ha lest og forstått denne håndboka. Koplingen av fjernstyringskontrollen Utfør ikke modifiseringer eller vedlikeholdsarbeid tilsvarende kontakt som befinner seg på som ikke er beskrevet. generatorene, aktiverer dens funksjon.
1 VAROITUS 2 RC 120 Ennen työskentelyä laitteella, varmista että olet luke- 2.1 Yleistä nut ja ymmärtänyt tämän käyttöohjeen sisällön. Kun RC kaukosäädin liitetään generaatto- Älä tee muutoksia tai huoltotoimenpiteitä, joita ei reissa olevaan liittimeen, sen toiminta ole kuvattu tässä ohjeessa. aktivoituu.
1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ 2 RC 120 Πριν προβείτε σε οποιαδήποτε ενέργεια, πρέπει 2.1 Γενικά να διαβάσετε και να είστε βέβαιοι ότι κατανοήσα- Με σύνδεση του τηλεχειριστηρίου στην τε το παρόν εγχειρίδιο. ειδική υποδοχή, που υπάρχει στις γεν- Μην κάνετε μετατροπές και ενέργειες συντήρη- νήτριες, ενεργοποιείται...
Página 51
4 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gegevens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα χαρακτηριστικων Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti! Ne pas éliminer les équipements électriques avec les déchets ménagers ! In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti di Apparecchiature En application de la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets Elettriche ed Elettroniche e alla sua implementazione in accordo con le leggi...
Página 52
5 Significato targa dati, Meaning rating plate, Bedeutung der Angaben auf dem Leistungsschild, Signification de la plaque des données, Significado de la etiqueta de los datos, Significado da placa de dados, Betekenis gegevensplaatje, Märkplåt, Betydning af oplysningerne dataskilt, Beskrivelse informasjonsskilt, Kilven sisältö, Σημασία πινακίδας χαρ ακτηριότικών...
Página 54
7 Lista ricambi, Spare parts list, Ersatzteilverzeichnis, Liste de pièces détachées, Lista de repuestos, Lista de peças de repo- sição, Lijst van reserve onderdelen, Reservdelslista, Reservedelsliste, Liste over reservedeler, Varaosaluettelo, καταλογοσ ανταλλακτικων RC 120 71.02.197...
Página 56
8 Simbologia, Symbols, Symbole, Symbologie, Símbolos, Simbolos, Symbolen, Symboler, Symboler, Symbolenes forklaring, Symbolit, Συμβολα ITALIANO ENGLISH DEUTSCH Leggere il manuale istruzione Read the instruction manual Lesen Sie die Bedienungsanleitung Consultare personale qualificato Consult qualified personnel Fachpersonal kontaktieren Ambiente di utilizzo Environment of use Arbeitsumgebung FRANÇAIS...