Sumario SUMARIO INFORMACIONES TÉCNICAS ABRICANTE ECLARACIÓN DE CONFORMIDAD LASSIFICACIONES INALIDADES Y ÁMBITO DE USO ARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO Y DE LOS MANDOS TIQUETADO Contenido del embalaje MODALIDAD DE USO ONTRAINDICACIONES DVERTENCIAS NSTRUCCIONES DE USO Menù principal y elección paciente individual/doble Configuraciones preliminares Programas preconfigurados paciente individual Sugerencias sobre el ajuste de la intensidad...
Página 4
Recarga de las baterías Sustitución de las baterías NFORMACIONES SOBRE LOS RESIDUOS ARANZIA Assistencia Partes de recambio NTERFERENCIAS Y TABLA DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA...
Informaciones técnicas Fabricante I.A.C.E.R. S.r.l. Via S. Pertini, 24/a • 30030 Martellago (VE) Tel. 041.5401356 • Fax 041.5402684 IACER S.r.l. es un fabricante italiano de dispositivos médicos (certificado CE n° 0068/QCO-DM/234-2020 emitido por el ente de certificación n°0068 MTIC InterCert S.r.l.). Declaración de conformidad I.A.C.E.R.
_____________________ _____________________ Luego, fecha Firma del legal Representante Classificaciones El dispositivo T-ONE MEDI PRO se clasifica como sigue: Dispositivo de clase IIa (Directiva 93/42/CEE, alegato IX, regola 9 y • modificas/integraciones siguientes); • classe II con parte applicada de tipo BF (classif. EN 60601-1);...
NEMS. La población de pacientes destinada al tratamiento por electroterapia con el dispositivo T-ONE MEDI PRO incluye pacientes de ambos sexos, hombres y mujeres, de edad (a menos que los médicos indiquen lo contrario). Para obtener más detalles, consulte la sección Contraindicaciones.
Descripción del dispositivo y de los mandos 1. Panel frontal 2. Pantalla gráfica a color 3. Teclado Botón de encendido y regreso al menú de elección de programa Botón OK, final del programa Botón de selección/aumento de intensidad contemporánea de los canales activos Botón selección/disminucón intensidad...
15° de la posición usual de funcionamiento. Contenido del embalaje La confección T-ONE MEDI PRO contiene: n° 1 aparato; n° 1 pacco batterie (interno all’apparecchio); n° 1 paquete de baterías (dentro del aparato);...
Modalidad de uso Contraindicaciones No se conocen efectos colaterales significativos. En algunos casos de personas especialmente sensibles, después del tratamiento se manifiestan los enrojecimientos cutáneos a la altura de los electrodos; normalmente, el enrojecimiento desaparece pocos minutos después del tratamiento. Consultar con un médico si persiste el enrojecimiento.
• las posibles adiciones, modificaciones y/o reparaciones son realizadas por personal autorizado; • la instalación eléctrica del ambiente en el que está el T-ONE MEDI PRO está conforme con las leyes nacionales; • el aparato se usa en estricta conformidad con las instrucciones de uso contenidas en este manual.
Colocar los electrodos cerca de la zona a tratar (véase siguiente apartado), conectar los electrodos con los cables de conexión y posteriormente conectar los cables con las salidas colocadas en la parte inferior del T-ONE MEDI PRO. Programas preconfigurados paciente individual Para el uso de los programas preconfigurados de T-ONE MEDI PRO, seguir las siguientes instrucciones.
Página 14
CH1/CH2/CH3/CH4 (flecha hacia abajo). T-ONE MEDI PRO detecta la conexión de los electrodos: en el caso de conexión errónea, el valor de la intensidad se resetea cuando alcanza los 10mA.
Página 15
Algunos programas prevén la elección de la selección HOMBRE/MUJER y de la zona muscular a tratar (miembros superiores, tronco, miembros inferiores). Después de la elección del programa, se presentará una pantalla similar a la siguiente: Utilizar los botones de selección para elegir la modalidad HOMBRE/MUJER y, posteriormente, utilizar los botones se selección para destacar la zona de tratamiento deseada (en amarillo para el...
Página 16
Los programas para el tratamiento del músculo denervado (REHA de P11 a P22) mostrarán una pantalla similar a la siguiente, en cuya parte superior es posible configurar la frecuencia de trabajo (0.2/0.5/1 Hz) mediante el uso de los botones de selección : el parámetro seleccionado se muestra en color blanco.
Sugerencias sobre el ajuste de la intensidad TENS (Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation): la intensidad es regulada entre el umbral de percepción y el umbral del dolor. El límite máximo es representado por el momento en que la musculatura de alrededor del área tratada empieza a contraerse.
Sugerencia importante: para reducir la “sensación eléctrica” y aumentar el efecto de entrenamiento, es aconsejable producir una contracción voluntaria durante la contracción inducida por T-ONE. Esta contracción voluntaria es realizada con el miembro bloqueado (técnicamente en isometría), es decir, sin realizar un movimiento articular. URO: la intensidad para los programas de estimulación de la zona pélvica es regulada según la sensibilidad de paciente.
Página 19
médico Descriptión FASE 1 FASE 2 Prog. Sí/No modulada – 250µs + 6s 150Hz–60-200µs modulada) Tiempo tot 30min Frecuenciaa 2Hz Sí TENS Burst Ancho del pulso 80µs Pulso Burst Tiempo tot Tiempo tot 4min Prevención 20min (10s Sí Frecuencia 6Hz atrofia 3Hz + 5s Ancho del pulso ajustable...
Página 20
IONOFORESIS En los programas de ionoforesis la intensidad de electro estimulación debe debe ajustarse para sentir un hormigueo significativo en el área tratada, produciendo una ligera contracción de los músculos circundantes. Si siente molestias (o dolor), reducir la intensidad y si necesario interrumpir la terapia.
Página 21
Antes de comenzar la sesión de iontoforesis, limpie la piel cerca del área a tratar; conecte los enchufes del cable de electroestimulación a los electrodos de goma negra con el cable desconectado de T-ONE MEDI PRO. Humedezca generosamente los dos electrodos de esponja.
Página 22
área dolorosa y el otro transversalmente (Figura 2), usando la banda elástica suministrada dentro del kit; conecte el cable al enchufe apropiado (canal 1) y encienda T-ONE MEDI PRO. Figura 2 – Posizionamento ATENCIÓN. No utilice el programa de elettrodi posti ai capi del iontoforesis cerca de prótesis metálicas...
Página 23
presentando pocas contraindicaciones (véase apartado Contraindicaciones). Duración: 30 minutos. Posición de los electrodos: encima de la zona de dolor como en la Figura 1. Intensidad: regulada nada más se supera el umbral de percepción. REHA 5 • Hematomas (programa médico) Consultar con el médico antes de intervenir con este programa en los hematomas.
Página 24
Duración: 30 minutos. Posición de los electrodos: formando un cuadrado encima de la zona dolorida como en la Figura 1. REHA 9 • Prevención atrofia (programa médico) Programa ideado para el mantenimiento del trofismo muscular. Durante todo el tratamiento se prima el trabajo del tono muscular, con particular atención a las fibras lentas.
Configurar la frecuencia de trabajo (0.2/0.5/1 Hz) mediante el uso de los botones de selección : el parámetro seleccionado se muestra de color blanco. Se aconseja configurar 0,2 o 0,5 Hz para evitar el agotamiento. ATENCIÓN: Programa activo en los canales 1 y 2 Duración: 15 minutos en una fase (aunque es posible realizar menos durante varias veces al día).
Página 26
médic Prog. Descriptión FASE 1 FASE 2 FASE 3 Sí/No 60µs Ancho del pulso 150µs Tiempo tot Tiempo tot 30min 10min Frecuencia 90Hz Frecuencia Dolor de Sí Ancho del pulso espalda/Ciática Ancho del 60µs pulso 150µs Tiempo tot 30min (6s 100Hz–175µs + Distorsiones/Co 6s 2-100Hz Sí...
Página 27
médic Prog. Descriptión FASE 1 FASE 2 FASE 3 Sí/No modulada–250µs + 6s 150Hz–60/ 200µs modulada) Tiempo tot 30min (6s 100Hz –175µs + 6s 2-100Hz Sí Epitroclea modulada–250µs + 6s 150Hz –60/ 200µs modulada) Tiempo tot Tiempo tot 30min 10min (7s Frecuencia 90Hz 3Hz–200µs + Sí...
Página 28
ejercida, fundamentalmente, sobre el síntoma: para simplificar todavía más, se estrangula la vía que lleva la información del dolor. El Tens rápido/convencional es una corriente que puede utilizarse en el tratamiento de los dolores cotidianos en general, dolores articulares, musculares, tendinosos, artrosis, artritis, etc. El número medio de tratamientos requeridos para observar beneficios es de 10/15 con una frecuencia diaria (ninguna contraindicación al doblar la dosis).
Página 29
rapidez. Por este motivo, esta estimulación es ciertamente la menos tolerada, pero muy eficaz. Es un tipo de estimulación que se desaconseja para las personas particularmente sensibles y, de todos modos, se debe evitar colocar los electrodos en zonas sensibles como rostro, genitales, proximidad de heridas.
Página 30
TENS 6 • Dolor de espalda/Ciática (programa médico) Programa específico para el tratamiento del dolor en la zona lumbar o a lo largo del nervio ciático, o ambos. Intensidad regulada entre el umbral de percepción y el umbral de dolor: el límite máximo de intensidad está representado por el momento en que la musculatura del área tratada inicia a contraerse;...
Página 31
TENS 9 • Relajación muscular (programa médico) Programa indicado para acelerar el proceso de recuperación funcional del músculo después de un intenso entrenamiento, o bien, un esfuerzo de trabajo; desarrolla una acción inmediata. Se aconseja dos tratamientos cotidianos por tres o cuatro días. Duración: 30 minutos.
Página 32
Intensidad: regulada por encima del umbral de percepción. TENS 13 • Epitroclea (programa médico) También llamado “codo de golfista”, afecta no sólo a los golfistas, sino también a quien realiza actividades repetitivas o que prevén esfuerzos frecuentes intensos (por ejemplo transportar una maleta especialmente pesada).
TENS 16 • Microcorriente (programa médico) El uso de la microcorriente es igual al Tens convencional (TENS1), con una única diferencia al usar un impulso eléctrico que, a veces, se adapta mejor a la sensibilidad de personas un poco ansiosas o a partes del cuerpo delicadas. Por lo general, puede aplicarse en caso de dolores cotidianos, prestando atención a que, si no se conoce el origen del dolor, es necesario consultar con el médico.
Número Frecuencia de los Posición de los Patología Prgr. tratamiento tratamientos electrodos Dolor de Diaria, hasta 2 veces TENS1 10/20 Foto 31 rodilla por día Distorsión Diaria, hasta 2/3 TENS3 Foto 32 del tobillo veces por día Túnel Diaria, hasta 2 veces TENS1 10/15 Foto 33...
Página 35
médico Descriptión FASE 1 FASE 2 FASE 3 FASE 4 Sí/No Frecuen- (20s 6Hz (20s 6Hz Frecuen- cia 6Hz cia 3Hz Ancho del 30Hz) 40Hz) pulso ajustable Tiempo tot 5min Tiempo Tiempo Tiempo Frecuen- tot 10min tot 10min Fuerza tot 5min cia 8Hz (13s 6Hz (14s 4Hz...
Página 36
médico Descriptión FASE 1 FASE 2 FASE 3 FASE 4 Sí/No muscular Frecuen- Frecuen- Frecuen- cia 6Hz cia 4Hz cia 2Hz Ancho del pulso ajustable Tiempo tot 20min Tiempo Contr. tot 3min altern. CH Tiempo Agonista/ Frecuen- 1/2 3/4 tot 1 min Antagonist cia 6Hz (6s 8Hz +...
Página 37
médico Descriptión FASE 1 FASE 2 FASE 3 FASE 4 Sí/No 12Hz– 100µs) Tiempo tot 5min Frecuen- cia 6Hz Ancho del pulso 250µs Tiempo tot 30min 30’ (18s 8Hz Resistencia + 2s 2Hz + 10s 18Hz) Tiempo tot 30min 30’ Fuerza (20s 6Hz resistente 30Hz)
Página 38
IMPORTANTE. Intensidad de estimulación: los programas sport (Resistencia, Fuerza, Agonista/Antagonista) se subdividen en fase de calentamiento, fases de trabajo, fase defatigante. Durante la fase de calentamiento (fase 1) se regula la intensidad de estimulación para producir una tensión discreta del músculo tratado, de manera que se pueda calentar sin cansar (18÷30mA).
Página 39
NEMS1 • Calentamiento (programa no médico) Utilizar este programa antes de una sesión de entrenamiento o competición, muy útil en los deportes con máximo esfuerzo desde el comienzo. Apto para todos los grupos musculares. Duración 28 minutos. Posición de los electrodos: foto de 01 a 20 del Manual de posiciones. Intensidad: media;...
Página 40
NEMS3 • Fuerza resistente (programa no médico) El programa ha sido estudiado para favorecer un aumento de la resistencia ante el esfuerzo, es decir, aguantar durante más tiempo un esfuerzo intenso en las zonas musculares sometidas a estimulación. Indicado para las disciplinas deportivas que requieren esfuerzos intensos y prolongados.
Página 41
N4 Fuerza base Duración total del programa: 30 minutos Bíceps (foto 02/15), Tríceps (foto 03/16), Extensores de la mano (foto 04),Flexores de la mano (foto 05), Deltoides (foto 06). Abdominales (foto 01/20), Gran pectoral/seno (foto 07/17), Trapecio (foto 08), Gran dorsal (foto 09), Glúteos (foto 19) Cuádriceps/muslos (foto 11/18), Bíceps femorales (foto12), Gemelos (foto13), Tibial anterior (foto14).
Página 42
Duración: 28 minutos. Posición de los electrodos: foto de 01 a 20 del Manual de posiciones. Intensidad: durante la contracción, debe ser la máxima soportable para hacer que la musculatura haga el esfuerzo máximo obteniendo al mismo tiempo el mayor número de fibras. N6 Fuerza explosiva Duración total del programa: 28 minutos Bíceps (foto 02/15), Tríceps (foto 03/16), Extensores de la mano...
Página 43
NEMS8 • Recuperación muscular (programa no médico) A utilizar en todos los deportes, después de las competiciones o de los entrenamientos más duros, en especial después de esfuerzos prolongados e intensos. A utilizar inmediatamente después del esfuerzo. Favorece la acción de drenaje y relajante mejorando la oxigenación del músculo y favoreciendo la eliminación de las sustancias de síntesis producidas durante el esfuerzo.
Página 44
intensidad debe ser gradual y realizado tratamiento tras tratamiento sin cansar demasiado los músculos. N9 Agonista/antagonista Duración total del programa: 24 minutos Bíceps (CH1+CH2 - foto 02) / Tríceps (CH3+CH4 – foto 03), Extensores de la mano (CH1+CH2 – foto 04) / Flexores de la mano (CH3+CH4 - foto 05).
Página 45
intensa jornada de trabajo, en especial para quien pasa muchas horas de pie, este programa reactiva la microcirculación sanguínea eliminando el efecto de la “pesadez de piernas” (en esta aplicación los electrodos se colocan primero en los gemelos, ejecutando una vez el programa; después en los muslos, ejecutando el programa una segunda vez).
Página 46
NEMS16 • 30’ Fuerza resistente (programa no médico) Programa que reproduce las fases centrales de entrenamiento del programa NEMS 3 pensado para el atleta entrenado que necesita un trabajo específico para el desarrollo de la fuerza resistente. Véase también todo aquello indicado en el programa NEMS 3.
N20 20’ Hipertrofia Duración total del programa: 20 minutos Cuádriceps/muslos (foto 11/18), Bíceps femorales (foto12), Gemelos (foto13), Tibial anterior (foto14). Planes de tratamiento en la fuerza muscular Programa de entrenamiento semanal Número Músculo Foto Día 1 Día 3 Día 5 Día 7 semanas Abdominales –...
Programas MEM El uso de estos programas sólo es aconsejado por parte de personal médico o expertos en los cursos de formación empresarial. médico Descriptión FASE 1 Sí/No Tiempo tot 1-90min Memorias libres Frecuencia 1-200Hz M1-M5 Sí TENS Anchura impulsos 20-250µs Tiempo tot 1-90min Frecuencia contracción 10-120Hz Tiempo contracción 1-10s...
Programas BEAUTY médico Descriptión FASE 1 FASE 2 FASE 3 FASE 4 Sí/No Tiempo tot Tiempo 5min Tiempo tot Tiempo Frecuencia Endureci- 10min (13s 10min tot 5min miento 6Hz + 7s (13s 6Hz Frecuenc Ancho del 30Hz) + 7s ia 3 Hz pulso 30Hz) ajustable...
Página 50
médico Descriptión FASE 1 FASE 2 FASE 3 FASE 4 Sí/No pulso 250µs CH1/2/3/4 del pulso ) + (7s 250µs 40Hz CH1/2) + (7s 40Hz CH3/4), 250µs Tiempo tot 20min Contr. Tiempo Tiempo tot alternados tot 5min 5min (6s 8Hz Frecuenc Lipólisis Frecuencia...
Página 51
médico Descriptión FASE 1 FASE 2 FASE 3 FASE 4 Sí/No (7s 40Hz CH3/4), 200µs Tiempo tot Tiempo tot 10min 10min (10s Elasticidad Frecuencia 5Hz–250µs tejidos + 5s 20Hz– Ancho del 250µs) pulso 250µs Tiempo tot 20min Frecuencia Capilarización 12Hz Ancho del pulso 250µs Tiempo tot...
Página 52
médico Descriptión FASE 1 FASE 2 FASE 3 FASE 4 Sí/No Tiempo tot 15min Arrugas Frecuencia rostro con 25Hz instrumento Ancho del pulso 100us Tiempo tot 15min Arrugas Frecuencia frente con 25Hz instrumento Ancho del pulso 100µs Tiempo 15min (15s Colágeno 12Hz–150µs + 15s 6Hz–...
Página 53
Terminar el ciclo de 15/20 aplicaciones para obtener los primeros resultados; una aplicación por músculo cada dos días con un día de descanso. Es posible trabajar en pares de músculos, en los muslos y en los abdominales tratando, por ejemplo, un días unos y otros días los otros. Se desaconseja actuar sobre demasiados músculos al mismo tiempo.
Página 54
Terminar el ciclo de 15/20 aplicaciones para obtener los primeros resultados; una aplicación por músculo cada dos días con un día de descanso. Es posible trabajar en pares de músculos, en los muslos y en los abdominales tratando, por ejemplo, un días unos y otros días los otros. Se desaconseja actuar sobre demasiados músculos al mismo tiempo.
Página 55
Terminar el ciclo de 15/20 aplicaciones para obtener los primeros resultados; una aplicación por músculo cada dos días con un día de descanso. Es posible trabajar en pares de músculos, en los muslos y en los abdominales tratando, por ejemplo, un días unos y otros días los otros. Se desaconseja actuar sobre demasiados músculos al mismo tiempo.
Página 56
aconseja regular la intensidad gradualmente, empezando con un nivel de estimulación muy bajo (un poquito por encima de la percepción) para, posteriormente, aumentar con mucho cuidado hasta alcanzar un buen nivel de estimulación, representado por una buena activación de los músculos. IMPORTANTE: ¡no es necesario llegar a niveles de una intensidad tal que puedan dar fastidio! La ecuación “más dolor = más beneficio”...
Página 57
BEAUTY10 • Elasticidad tejidos (programa no médico) Es un programa en dos fases que estimula las fibras musculares superficiales. Las frecuencias utilizadas facilitan la remoción de sustancias de acumulación en la superficie y mejoran el aspecto dinámico de la piel. Duración: 30 minutos.
Página 58
Duración: 15 minutos. Posición de los electrodos: basado en el área a tratar. Nota: mantener una distancia mínima de 3 cm. Entre electrodo y globo ocular. IMPORTANTE: atención al ajuste de la intensidad, ya que los músculos faciales son especialmente sensibles; por lo tanto, se aconseja regular la intensidad gradualmente, empezando con un nivel de estimulación muy bajo (por ejemplo 3÷5mA) para, posteriormente, aumentar con mucho cuidado hasta alcanzar un...
BEAUTY 18 • Colágeno (programa no médico) El siguiente programa es especialmente indicado para la estimulación de los tejidos superficiales para dar un aspecto más joven y relajado. Duración: 15 minutos en una única fase. Posizione elettrodi: basado en el área a tratar. Nota: mantener una distancia mínima de 3 cm.
Página 60
Programa de entrenamiento semanal Númer o de Músculo Foto sema- Día 1 Día 3 Día 5 Día 7 endureci- miento Brazos BEAUTY11 tríceps BEAUTY BEAUTY BEAUTY 3/16 endureci- BEAUTY1 miento Lipólisis BEAUTY BEAUTY BEAUTY BEAUTY6 abdomen Lipólisis BEAUTY BEAUTY BEAUTY BEAUTY7 muslos Lipólisis...
Programas URO Todos los programas URO empiezan con el impulso de recuperación activo (baja frecuencia de estimulación) y después pasan automáticamente al impulso de contracción: en los primeros 20/30 segundos del programa aumentar la intensidad gradualmente para configurar los valores de recuperación y contracción según el cumplimiento del paciente.
Página 62
vigor y capacidad de contracción, o de los músculos del esfínter con capacidades de contracción débiles. La estimulación debería ser la más fuerte posible sin ser dolorosa. Además, es de ayuda una participación del paciente con actos musculares voluntarios durante la fase de estimulación. Se sugiere asociar a la terapia ejercicios de entrenamiento adecuados para reforzar los propios músculos.
Lista y características de los programas paciente doble Todos los programas están formados por una única fase de trabajo médico Descriptión FASE 1 Sí/No Tiempo tot 30min, Frecuencia 90Hz Sí Tens rápido Anchura impulso 50µs Tiempo tot 30min, Frecuencia 1Hz Sí...
Página 64
médico Descriptión FASE 1 Sí/No Microlifting seno con Tiempo 15min, Frecuencia 18Hz instrumento Anchura impulso 100µs Microlifting escote Tiempo 15min, Frecuencia 50Hz con instrumento Anchura impulso 100µs Arrugas rostro con Tiempo 15min, Frecuencia 25Hz instrumento Anchura impulso 100µs Arrugas frente con Tiempo 15min, Frecuencia 25Hz instrumento Anchura impulso100µs...
Página 65
Utilizando los botones de selección es posible evidenciar el programa que se desea modificar (el nombre del programa se volverá blanco) y se accederá otra vez a la lista de programas desde la cual se podrá elegir un programa diferente. La barra de estado inferior indica los canales (CH1+CH2) o (CH3+CH4) para los cuales se está...
Página 66
Tonificación (programa no médico) Remitirse a las características e indicaciones de uso indicadas en el programa BEAUTY 2 de este manual. Duración: 30 minutos. Definición (programa no médico) Remitirse a las características e indicaciones de uso indicadas en el programa BEAUTY 3 de este manual.
Página 67
Resistencia (programa no médico) Remitirse a las características e indicaciones de uso indicadas en el programa NEMS 2 de este manual. Duración: 30 minutos. Fuerza resistente (programa no médico) Remitirse a las características e indicaciones de uso indicadas en el programa NEMS 3 de este manual.
Últimos 10 programas utilizados El dispositivo es capaz de memorizar los 10 últimos programas utilizados y de hacer que sean seleccionables rápidamente desde el menú principal a través de .la elección de la función ÚLTIMOS 10 PROGRAMAS. Desde el menú principal seleccionar el icono relativo desplazándose con los botones se selección y confirmar con el botón , aparecerá...
Página 69
Utilizar los botones de selección para seleccionar el idioma deseado , FRA , ESP , GER ). Confirmar la elección con el botón El dispositivo se pondrá en marcha en el idioma deseado. Para volver a llevar el dispositivo a las configuraciones de fábrica, restableciendo todos los parámetros de usuario (configuraciones programas MEM, idiomas, 10 últimas programas usados, etc.), acceder a la pantalla de selección apretando al mismo tiempo el botón...
No hay cuidados especiales a realizar durante el transporte ya que T-ONE MEDI PRO es un aparato portátil. De todas maneras, se recomienda guardar el T-ONE MEDI PRO y sus accesorios en la funda entregada en dotación después de cada uso. Proteger el dispositivo del calor intenso, luz solar directa y líquidos.
Página 71
Si el problema persiste contactar con el fabricante. T-ONE MEDI PRO no permite el ajuste de la intensidad de salida o • no mantiene el valor configurado y se restablece. Es aconsejable sustituir las baterías y empezar otra vez el tratamiento.
El monitor muestra la pantalla “EEPROM ERROR”. Restablecer el • dispositivo según todo aquello indicado en el apartado “Elección del idioma y restablecimiento de las configuraciones de fábrica”. Recarga de las baterías En el caso de baterías descargadas o insuficientes, la pantalla visualiza el icono .
Informaciones sobre los residuos El dispositivo T-ONE MEDI PRO, de manera compatible con las exigencias de funcionamiento y seguridad, se han diseñado y fabricado para tener un mínimo impacto negativo en el medioambiente, siguiendo las disposiciones establecidas por la Directiva europea 2012/19/UE sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Este símbolo indica que el producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos. La correcta eliminación de los aparatos obsoletos, de los accesorios y sobre todo de las baterías contribuye a la prevención de posibles efectos negativos para la salud humana y el ambiente. El usuario debe proceder a la eliminación del aparato llevándolo al centro de recogida indicado para el posterior reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos.
4) La garantía solo cubre la reparación o el reemplazo gratuito de componentes reconocidos como defectuosos en la fabricación o el material, incluida la mano de obra. 5) La garantía no podrá aplicarse en caso de daños ocurridos a causa de una mala conservación o de un uso tampoco apropiado, daños causados por intervenciones de personas no autorizadas, daños debidos por causas accidentales u negligencia del comprador, con particular...
Interferencias y tabla de compatibilidad electromagnética El dispositivo para electroterapia T-ONE MEDI PRO se ha diseñado y fabricado de conformidad con la vigente NORMA TECNICA sobre la COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA EN 60601-1-2:2015, con la finalidad de proporcionar una razonable protección frente a interferencias que puedan dañar las...
Página 77
T-ONE MEDI PRO. Todos los derechos son reservados.T-ONE MEDI PRO y el logo son de exclusiva propiedad de I.A.C.E.R. Srl y son registrados. Edición: MNPG229-02 del 10/08/2020 IACER Srl MNPG229-02...
Página 78
T-ONE MEDI PRO is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of T-ONE MEDI PRO should assure that it is used in such an environment. Ambiente elettromagnetico - Guida Prova di emissione Conformità...
Página 79
ALL EQUIPMENT AND SYSTEMS Il T-ONE MEDI PRO è previsto per funzionare nell’ambiente elettromagnetico sotto specificato. Il cliente o l’utilizzatore di T-ONE MEDI PRO deve garantire che esso venga usato in tale ambiente. T-ONE MEDI PRO is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
Página 80
ALL EQUIPMENT AND SYSTEMS Il T-ONE MEDI PRO è previsto per funzionare nell’ambiente elettromagnetico sotto specificato. Il cliente o l’utilizzatore di T-ONE MEDI PRO deve garantire che esso venga usato in tale ambiente. T-ONE MEDI PRO is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
Página 81
ALL EQUIPMENT AND SYSTEMS Il T-ONE MEDI PRO è previsto per funzionare nell’ambiente elettromagnetico sotto specificato. Il cliente o l’utilizzatore di T-ONE MEDI PRO deve garantire che esso venga usato in tale ambiente. T-ONE MEDI PRO is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
Página 82
EQUIPMENT AND SYSTEMS THAT ARE NOT LIFE-SUPPORTING Il T-ONE MEDI PRO è previsto per funzionare nell’ambiente elettromagnetico sotto specificato. Il cliente o l’utilizzatore del T-ONE MEDI PRO deve garantire che esso venga usato in tale ambiente. T-ONE MEDI PRO is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
Página 83
Per valutare un ambiente elettromagnetico causato da trasmettitori RF fissi, si dovrebbe considerare un’indagine elettromagnetica del sito. Se l’intensità di campo misurata nel luogo in cui si usa un T-ONE MEDI PRO, supera il livello di conformità applicabile di cui IACER Srl...
Página 84
T-ONE MEDI PRO. Se si notano prestazioni anormali, possono essere necessarie misure aggiuntive come un diverso orientamento o posizione del T-ONE MEDI PRO. / Field strengths from fixed RF transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy.
Página 85
Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment for T-ONE MEDI PRO that are not life-supporting Il T-ONE MEDI PRO è previsto per funzionare in un ambiente elettromagnetico in cui sono sotto controllo i disturbi irradiati RF. Il cliente o l’operatore del T-ONE MEDI PRO possono...
Página 86
Distanze di separazione raccomandate tra apparecchi di radiocomunicazione portatili e mobili per T-ONE MEDI PRO che non sono di sostentamento delle funzioni vitali Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment for T-ONE MEDI PRO that are not life-supporting the transmitter manufacturer.