Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BOULONNEUSE À CHOC
LLAVE DE IMPACTO
CHIAVE AD IMPULSI
ATTENTION: Lisez
attentivement
le manuel d'instructions avant
d'utiliser l'outil et conservez-le.
ATENCIÓN: Leer atentamente el
manual de instrucciones antes de
utilizar la herramienta y conservarlo.
ATTENZIONE: Leggere attentamente
le istruzioni prima di utilizzare
l'utensile e conservarle.
Pour tout problème,
contactez l'assistance technique:
Para cualquier problema,
contacte la asistencia técnica:
Per qualsiasi problema,
contattare l'assistenza tecnica:
service@unipro-sav.fr
+33 (0)4 71 61 13 91
La référence 505215 correspond à la boulonneuse à choc sans fil à moteur brushless 18V Li-ion KORMAN.
La referencia 505215 corresponde a la llave de impacto sin cable con motor brushless 18V Li-ion KORMAN.
Il riferimento 505215 corrisponde alla chiave ad impulsi senza fili con motore brushless 18V Li-ion KORMAN.
Instructions d'origine / Manual original / Istruzioni originali (V01)
Importé par / Importado por / Importato da Unifirst
ZI La Borie - 43120 Monistrol sur Loire - FRANCE
Fabriqué en / Fabricado en / Fabbricato nella RPC
Photos non contractuelles / Fotos no contractuales / Foto non contrattuali
REF: 505215

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Korman 505215

  • Página 1 +33 (0)4 71 61 13 91 La référence 505215 correspond à la boulonneuse à choc sans fil à moteur brushless 18V Li-ion KORMAN. La referencia 505215 corresponde a la llave de impacto sin cable con motor brushless 18V Li-ion KORMAN.
  • Página 2: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique - Sécurité des personnes a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécu- faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de rité, les instructions, les illustrations et les spécifications l’outil électrique.
  • Página 3 d) Conserver les outils électriques à l’arrêt hors de la por- exposition au feu ou à une température supérieure à 130°C tée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne peut provoquer une explosion. connaissant pas l’outil électrique ou les présentes instruc- g) Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger tions de le faire fonctionner.
  • Página 4 m) Le chargeur de batterie ne doit être utilisé qu’en intérieur. j) Ne pas faire tourner l’appareil avec une partie du carter endom- magée ou manquante. Si le câble d’alimentation est endomma- k) Ne jamais toucher un acessoire ou toute autre partie métallique de l’outil juste après utilisation.
  • Página 5: Explication Des Symboles

    batterie se casse ou craque et s’ouvre, interrompez aussitôt 6. Environnement l’utilisation et ne le rechargez pas. h) Ne pas entreposer ou transporter un bloc de batterie de Ne jetez pas les produits électriques et rechange dans une poche ou une boîte à outils ou autre électroniques en fin de vie avec les ordures emplacement où...
  • Página 6: Procédure De Chargement

    PROCÉDURE DE CHARGEMENT DESCRIPTION Pour prendre connaissance des consignes de chargement de la batterie, consultez les instructions d’utilisation et les consignes de sécurité de la batterie et du chargeur, vendus séparément. 1. Gâchette interrupteur 2. Inverseur du sens Installation et retrait de la batterie de rotation 3.
  • Página 7: Conseils Pratiques

    4. Vitesse variable En cas de surcharge, laissez refroidir la boulonneuse pendant quelques minutes avant de Cet outil possède un interrupteur à vitesse variable. Plus la reprendre le travail. pression sur l’interrupteur est forte, plus la vitesse de rotation de votre boulonneuse est élevée. 8.
  • Página 8 3 - La batterie fuit. Un peu de liquide peut couler de la batterie sous des températures extrêmes ou après une utilisation intensive. Nettoyez-vous la peau, les mains et les vêtements à grande eau avec du savon si vous avez été en contact avec le liquide de la batterie.
  • Página 9 GARANTIE • Article L217-5 Le bien est conforme au contrat : 1° S’il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien Malgré tout le soin apporté à notre produit et pour le cas semblable et, le cas échéant : où vous rencontreriez un problème quelconque, nous vous - s’il correspond à...
  • Página 10: Déclaration De Conformité

    Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : BOULONNEUSE À CHOC SANS FIL À MOTEUR BRUSHLESS 18V LI-ION Marque : KORMAN Référence : 505215 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : - Directive Machine 2006/42/CE, - Directive Compatibilité...
  • Página 11 VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DÉTACHÉES - Réf. 505215 N° Description N° Description N° Description Percuteur Interrupteur Joint Bille acier Carter Revêtement caoutchouc Bague Carter aluminium Axes de pignons Carte électronique Manchon Pignons planétaires Capot transparent Porte-outils Bague interne Batterie (non fournie)
  • Página 12: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD medo es inevitable, utilizar una alimentación protegida por un dispositivo de corriente diferencial residual (RCD) con un corriente de intensidad máxima de 30 mA. El uso ADVERTENCIA: Lea todas las indicaciones de seguri- de un RCD reduce el riesgo de choque eléctrico. dad, las instrucciones, las ilustraciones y los datos técni- cos suministrados con esta herramienta eléctrica.
  • Página 13 b) No utilizar la herramienta eléctrica si el interruptor no recurra además inmediatamente a un médico. El líquido permite pasar del estado de marcha a parada y vice-ver- de la batería puede irritar la piel o producir quemaduras. sa. Cualquier herramienta eléctrica que no puede ser accio- e) No utilice baterías ni herramientas accionadas por nada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
  • Página 14 firmeza antes de poner el aparato en marcha. Si se utiliza el cable o tirar en éste para desenchufarla. Mantener el cable mismo accesorio para varias tareas, compruebe regularmente protegido contra el calor, el aceite y bordes cortantes o partes la buena sujeción del mismo.
  • Página 15 durante varios minutos. En caso de contacto con los ojos, 6. Medio ambiente consulte también un médico. El líquido generado por la batería puede causar quemaduras e irritaciones. No se deben desechar los productos eléctricos g) Nunca intente abrir la batería cualquiera que sea la razón. y electrónicos al final de su vida útil con Si la caja de plástico de la batería se rompe y se abre, pare las basuras domésticas.
  • Página 16: Descripción

    DESCRIPCIÓN PROCEDIMIENTO DE CARGA Para ver las instrucciones de carga de la batería, consulte las instrucciones de uso y las reglas de seguridad de la batería y del cargador, vendidos por separado. 1. Gatillo interruptor Instalación y extracción de la batería 2.
  • Página 17: Consejos Prácticos

    4. Velocidad variable En caso de sobrecarga, espere algunos minutos para dejar enfriar la llave de impacto antes de Esta herramienta posee un interruptor a velocidad variable. reanudar el trabajo. Cuanto más se presiona el interruptor, más elevada será la velocidad de rotación de la llave de impacto.
  • Página 18 3 - La batería pierde líquido. Un poco de líquido o electrolito corrosivo puede salir de la batería bajo temperaturas extremas o después de un uso intensivo. Límpiese la piel, las manos y la ropa con mucha agua con jabón si ha sido en contacto con el líquido de la batería.
  • Página 19: Garantía

    CON MOTOR BRUSHLESS 18V LI-ION o tachaduras, nos descargaremos de la obligación de Marca: KORMAN garantía. Referencia: 505215 Muy importante: para cualquier devolución al servicio Es conforme con las disposiciones de las directivas postventa durante el tiempo de garantía, le será exigido europeas siguientes: el tique de compra, único justificante admitido.
  • Página 20 VISTA DESPIEZADA Y PIEZAS DE RECAMBIO - Ref. 505215 Descripción Descripción Descripción Tornillo Percutor Interruptor Junta Bola de acero Cárter Revestimiento de goma Anillo Tornillo Cárter de aluminio Ejes de piñones Tarjeta electrónica Manguito Piñones planetarios Tapa transparente Portaútiles Anillo interno Batería (no incluida)
  • Página 21: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Avvertenze generali di sicurezza per l’uso di uten- sili elettrici - Sicurezza delle persone a) È importante rimanere concentrati, guardare cosa si AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, sta facendo e dare prova di buon senso quando si utiliz- le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici di cui è...
  • Página 22 d) Conservare gli utensili elettrici spenti fuori dalla por- specificato nelle istruzioni. Una errata carica o a temperature tata dei bambini e non farli utilizzare da persone che non al di fuori dall’intervallo di temperatura specificato può siano abituate ad usarli o non abbiano letto le presenti danneggiare la batteria e aumentare il rischio di incendio.
  • Página 23 Se il cavo di alimentazione è danneg- questo manuale di istruzione, o dal venditore, può creare un rischio di lesioni. giato, deve essere obbligatoriamente n) Afferrare l’utensile elettrico per le superfici di presa sostituito dal fabbricante, dal suo servi- isolate, durante la realizzazione di un’operazione nel corso zio assistenza o da una persona con una della quale gli elementi di fissaggio può...
  • Página 24: Spiegazione Dei Simboli

    SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI h) Non mettere o trasportare un blocco batterie di ricambio in un sacchetto o in scatola porta attrezzi o in un luogo in cui rischia di venire a contatto con oggetti metallici. Si può Avvertenza verificare un cortocircuito nel blocco batterie causando poi danni, bruciature o un incendio.
  • Página 25: Procedura Di Carica

    PROCEDURA DI CARICA DESCRIZIONE Per prendere conoscenza della procedura di carica della batteria, vedere gli istruzioni d’uso e gli istruzioni di sicurezza della batteria e del caricabatteria, venduti separatamente. 1. Levetta interruttore Installazione ed espulsione della batteria 2. Invertitore del senso di rotazione Per estrarre la batteria dalla chiave ad impulsi, premere sul 3.
  • Página 26: Problemi E Soluzioni

    4. Velocità variabile In caso di sovraccarico, lasciare raffreddare la chiave ad impulsi per alcuni minuti prima di Questo utensile è dotato di un interruttore a velocità variabile. riprendere il lavoro. Maggiore è la pressione sull’interruttore, maggiore è la velocità di rotazione della chiave ad impulsi. 8.
  • Página 27 Pulirsi la pelle, le mani e gli abiti con acqua abbondante e sapone, se si viene a contatto con il liquido della batteria. In caso di contatto con gli occhi, consultare un medico. NON RICARICARE MAI UNA BATTERIA CHE EVIDENZIA DELLE PERDITE.
  • Página 28 Marca: KORMAN Il prodotto deve essere reso completo con tutti gli accessori Riferimento: 505215 consegnati in origine e con la copia del giustificativo di acquisto (fattura e/o scontrino). È conforme alle disposizioni delle seguenti direttive...
  • Página 29 VISTA ESPLOSA E PEZZI DI RICAMBIO - Rif. 505215 N° Descrizione N° Descrizione N° Descrizione Vite Percussore Interruttore Guarnizione Sfera acciaio Carter Rivestimento in gomma Anello Vite Carter alluminio Assi pignoni Scheda elettronica Manicotto Pignoni planetari Coperchio trasparente Mandrino Boccola interna...

Tabla de contenido