Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 47

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
10
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
14
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
19
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
24
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
29
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
34
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
38
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
42
IZVIRNA NAVODILA
47
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
52
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
57
ORIGINALI INSTRUKCIJA
62
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
67
UDHËZIMET ORIGJINALE
72
77
82
www.skil.com
04/17
CIRCULAR SAW
5665 (F0155665..)
5765 (F0155765..)
2610Z09136
87
93
98
104
109
113
118
122
127
132
137
143
157
154

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil F015566 Serie

  • Página 1 ISTRUZIONI ORIGINALI ORIGINALI INSTRUKCIJA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ UDHËZIMET ORIGJINALE ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 04/17 2610Z09136 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 5665/5765 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Circular saw Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Página 3 Numri i nenit Dosja teknike në: 5665 F0155665.. 2006/42/EC EN 62841-1:2015 2014/30/EU EN 62841-2-5:2014 5765 F0155765.. 2011/65/EU EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands 01.04.2017...
  • Página 4 5665 5765...
  • Página 5 3 mm...
  • Página 6 65mm ≥ 65mm 0° 90°...
  • Página 7 Ø 34-35 mm...
  • Página 9 ACCESSORIES WWW.SKIL.COm ➞...
  • Página 10: Circular Saw

    protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) PERSONAL SAFETY Circular saw 5665/5765 a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not INTRODUCTION use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
  • Página 11: Kickback Causes And Related Warnings

    tool repaired before use. Many accidents are caused • Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect by poorly maintained power tools. operating procedures or conditions and can be avoided f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly by taking proper precautions as given below maintained cutting tools with sharp cutting edges are less a) maintain a firm grip with both hands on the saw and likely to bind and are easier to control.
  • Página 12: Before Use

    ACCESSORIES • If for any reason the old plug is cut off the cord of this tool, • SKIL can assure flawless functioning of the tool only it must be disposed of safely and not left unattended when original accessories are used •...
  • Página 13: Maintenance / Service

    • Cutting large panels # the lower guard or the cutting operation - support panel close to the cut either on floor, table or - one may also use a dust bag (SKIL accessory workbench 2610387402) ! set cutting depth so that you cut through panel...
  • Página 14: Scie Circulaire

    ENVIRONmENT CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 • Do not dispose of electric tools, accessories and SECURITE packaging together with household waste material (only for EU countries) AVERTISSEmENTS DE SECURITE GENERAUX POUR - in observance of European Directive 2012/19/EC on L’OUTIL ELECTRIQUE waste of electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, AVERTISSEmENT Lisez tous les avertissements de electric tools that have reached the end of their life...
  • Página 15 les applications extérieures réduit le risque d’un choc de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage électrique. accidentel de l’outil électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide d) Gardez les outils électriques non utilisés hors de est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la portée des enfants.
  • Página 16 contact avec des conducteurs cachés ou avec son des deux côtés, près de la ligne de coupe et du bord du propre câble. Le contact de l’accessoire coupant avec panneau. un fil “sous tension” peut également mettre “sous tension” e) N’utilisez pas de lame émoussée ou endommagée. Les lames mal aiguisées ou fixées peuvent produire une les parties métalliques exposées de l’outil électrique et rainure trop étroite et entraîner une friction excessive,...
  • Página 17 3 Double-isolation (ne nécessite pas de mise à la terre) ACCESSOIRES • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de 4 Ne jetez pas l’outil dans les ordures ménagères cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine UTILISATION •...
  • Página 18: Conseils D'UTilisation

    ! lors de coupe d’angle, la profondeur de coupe ne correspond pas à la valeur donnée par l’échelle • Lors de l’utilisation d’un rail de guidage (accessoire SKIL de la profondeur de coupe 2610Z04064) associé à un adaptateur, la profondeur de •...
  • Página 19 ENVIRONNEmENT TECHNISCHE DATEN 1 • Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires SICHERHEIT et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les pays européens uniquement) ALLGEmEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR - conformément à la directive européenne 2012/19/EG ELEKTROWERKZEUGE relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques, et à...
  • Página 20: Sicherheit Von Personen

    f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert repariert werden.
  • Página 21: Funktion Der Unteren Schutzhaube

    Werkstück an einer stabilen Aufnahme. Es ist wichtig, ziehen, während das Sägeblatt in Bewegung ist, das Werkstück gut zu befestigen, um die Gefahr von ansonsten kann es zu Rückschlag kommen. Dies Körperkontakt, Klemmen des Sägeblattes oder Verlust untersuchen und Abhilfemaßnahmen ergreifen, um die der Kontrolle zu minimieren.
  • Página 22 ERKLÄRUNG DER SYmBOLE AUF DEm WERKZEUG ZUBEHÖR 2 Die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch lesen • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des 3 Doppelte Isolierung (kein Erdleiter erforderlich) Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör 4 Das Werkzeug nicht in den Hausmüll werfen verwendet wird •...
  • Página 23 ANWENDUNGSHINWEISE - Schnittwinkel auf 0° einstellen und anziehen - prüfen Sie den 90°-Winkel zwischen Sägeblatt und • Bei der Verwendung der Führungsschiene (SKIL Zubehör Fußunterseite mit einem Winkelmaß 2610Z04064) mit dem Adapter reduziert sich die - wenn eine Nachstellung erforderlich ist, Knopf M lösen Schnitttiefe bei 90°- und 45°-Schnitten um 14 mm...
  • Página 24: Wartung / Service

    SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen VEILIGHEID - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste ALGEmENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so ELEKTRISCHE GEREEDSCHAPPEN wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter www.skil.com) WAARSCHUWING Lees alle...
  • Página 25: Elektrische Veiligheid

    buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over e) Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig het gereedschap verliezen. staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID het gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden.
  • Página 26: Terugslag - Oorzaken En Bijbehorende Waarschuwingen

    gereedschappen voor andere dan de voorziene • Indien het zaagblad vastgeklemd zit of vastloopt in de toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. zich sluitende zaagsnede, blokkeert het blad en zorgt de h) Houd handgrepen en greepvlakken droog, schoon reactie-kracht van de motor ervoor, dat de machine snel en vrij van olie en vet.
  • Página 27: Vóór Gebruik

    ACCESSOIRES beschermkap nooit in opengedraaide positie vastklemmen of vastbinden. Indien de zaag per • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine ongeluk is gevallen, kan de onderste beschermkap garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt verbogen zijn. Trek de stekker uit het stopcontact, open •...
  • Página 28 - haal zeskantsleutel A uit opbergplaats B beschermkap of het zagen belemmeren - druk asvergrendelknop C in en houd deze vast terwijl - u kunt ook een stofzak gebruiken (SKIL accessoire u bout D met de zeskantsleutel verwijdert 2610387402) ! druk asvergrendelknop C alleen in als machine...
  • Página 29 • Läs och spara denna instruktionsbok 2 reparatie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen TEKNISKA DATA 1 - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het SÄKERHET...
  • Página 30: Elektrisk Säkerhet

    b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig från de rörliga delarna. Löst hängande kläder, smycken omgivning med brännbara vätskor, gaser eller och långt hår kan dras in av roterande delar. damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och dammet eller gaserna.
  • Página 31 c) Justera skärdjupet gentemot tjockleken av d) Stöd stora skivor för att reducera risken för ett arbetsstykket. Mindre än hela längden av en av bakslag till följd av inklämd sågklinga. Stora paneler sågklingans tänder skall vara synlig genom arbetsstykket. sackar gärna under sin egen vikt. Stöd måste placeras d) Arbetsstycket som ska sågas får aldrig hållas i under panelen på...
  • Página 32: Före Användningen

    • Använd endast sågbord som är utrustad med klyvkniven verktyget står stilla TILLBEHÖR - släpp upp spindellåsknappen C • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt - tag bort flänsen E om originaltillbehör används - öppna undre skyddet F med spaken G och håll det •...
  • Página 33 - stöd panel nära sågning på ett golv, bord eller arbetsbänk klingskyddet eller sågning ! ställ in sågdjup så att du såg genom panelen och - ett spånpåse (SKIL tillbehör 2610387402) kann även ej genom stödet användas - om sidoanslaget är för kort för önskad sågvidd kläm eller ! använd inte dammpåsen/dammsugare för skåring i...
  • Página 34 e) Hvis el-værktøjet benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs Rundsav 5665/5765 brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. f) Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værktøjet i INLEDNING fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ.
  • Página 35 sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af Savklinger, der ikke passer til savens monteringsdele, el-værktøjet. løber ikke rundt, hvorved du taber kontrollen. d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns h) Anvend aldrig beskadigede eller forkerte rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er savklingeskiver eller -bolte.
  • Página 36 - udløs spindellåseknappen C TILBEHØR - fjern flangen E • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis - åbn underskærmen F med tappen G og hold den fast, der benyttes originalt tilbehør medens De monterer savklingen med savtænderne og •...
  • Página 37 ! lad aldrig støvsugerslangen komme i kontakt ! før aldrig værktøjet bagover med underskærmen eller savningen • Savning af store emner # - en støvpose (SKIL tilbehør 2610387402) kan også - støt emnet tæt på snittet, enten på gulvet, bordet eller anvendes arbejdsbænken ! brug ikke støvpose/støvsuger ved savning i metal...
  • Página 38 GENERELLE ADVARSLER FOR ELEKTROVERKTØY • Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen ADVARSEL Les alle sikkerhetsanvisningene, udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- instruksjonene, illustrasjonene og spesifikasjonene elektroværktøj som følger med dette elektroverktøyet. Manglende - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis...
  • Página 39 b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som angitt kan føre til farlige situasjoner. støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – h) Hold håndtak og gripeflater tørre, rene og uten olje avhengig av type og bruk av elektroverktøyet –...
  • Página 40 Bladdybde og låsespaker for skråsaging må trekkes TILBEHØR godt til og være støe før man begynner kuttet. Hvis • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom bladjusteringen endrer seg under sagingen, kan det original-tilbehør brukes forårsake tilbakeslag eller at bladet setter seg fast.
  • Página 41: Under Bruk

    BRUKER TIPS - føre verktøyet på skrå inntil ønsket kuttevinkel kommer til syne på skalaen ved å benytte indikatoren N • Når du bruker styreskinne (SKIL tilbehør 2610Z04064) i - stram knott M kombinasjon med adapter, reduseres dybden på kuttet med 14 mm for 90°...
  • Página 42 SKIL-elektroverktøy toimitetut varoitukset, ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot. - send verktøyet i montert tilstand sammen med Alla mainittujen ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan servicesenter (adresser liksom service diagram av loukkaantumisen.
  • Página 43 b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset ja pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat vaatteet poissa liikkuvien osien ulottuvilta. Väljät sytyttää pölyn tai höyryt. vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin c) Pidä...
  • Página 44: Alasuojuksen Toiminta

    PYÖRÖSAHOJEN TURVALLISUUSOHJEET pidä saha liikkumattomana materiaalissa, kunnes terä pysähtyy täysin. Älä koskaan yritä poistaa 1) SAHAUSmENETELmÄ sahaa työkappaleesta tai vetää sahaa taaksepäin VAARA : Pidä kädet loitolla sahausalueelta ja terän liikkuessa, muuten voi aiheutua takapotku. sahanterästä. Pidä toinen käsi lisäkahvassa tai Tutki tapausta ja ryhdy tarvittaviin toimenpiteisiin terän moottorikotelossa.
  • Página 45 • Käytä ainoastaan sahauspöytää, jossa on halkaisukiilaa - paina karanlukituspainiketta C ja pidä sitä painettuna VARUSTEET samalla kun irrotat teräpultin D kuusiokoloavaimella • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman ! paina karanlukituspainiketta C vain sahan ollessa toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit pysähdyksissä...
  • Página 46 ! varmista, että pölymurin letku ei pääse käynnistä saha ja laske alas asteittain sen takaosaa häiritsemään alasuojaa eikä sahausta käyttäen pohjalevyn etuosaa tukipisteenä - voidaan käyttää pölypussin kanssa (SKIL tarvikkeita - laske sahaa asteittain alaspäin vieden sitä samalla 2610387402) eteenpäin ! älä...
  • Página 47: Sierra Circular

    YmPÄRISTÖNSUOJELU DATOS TÉCNICOS 1 • Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta SEGURIDAD tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain EU-maita) ADVERTENCIAS DE PELIGRO GENERALES PARA - vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan HERRAmIENTAS ELÉCTRICAS EU-direktiivin 2012/19/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on ADVERTENCIA Lea íntegramente las advertencias toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las...
  • Página 48: Seguridad De Personas

    su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben eléctrica. repararse. f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica c) Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un desmontable de la herramienta eléctrica, antes de realizar un ajuste, cambiar de accesorio o al cortacircuito de fuga a tierra.
  • Página 49: Retroceso - Causas Y Advertencias Al Respecto Retroceso

    e) Únicamente sujete la herramienta elétrica por las corte y compruebe que los dientes de la sierra no empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los estén enganchados en el material. Si la hoja de la que el útil pueda tocar conductores elétricos sierra está...
  • Página 50: Antes Del Uso

    3 Doble aislamiento (no requiere cable de tierra) de corte ACCESORIOS 4 No deseche la herramienta junta con los residuos domésticos • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento correcto de la herramienta al emplear accesorios originales • Montaje de la hoja de sierra 5 •...
  • Página 51: Consejos De Aplicación

    CONSEJOS DE APLICACIÓN • Comprobación del ángulo de corte a 90° 7 - ajustar la base K para una máxima profundidad de • Al utilizar el carril de guía (accesorio SKIL 2610Z04064) corte 6 conjuntamente con el adaptador, la profundidad de corte - ajustar el ángulo de corte a 0°...
  • Página 52: Mantenimiento / Servicio

    SKIL (los nombres así • Esta ferramenta não se destina a utilização profissional como el despiece de piezas de la herramienta figuran •...
  • Página 53: Segurança Elétrica

    2) SEGURANÇA ELÉTRICA f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na mantenha os cabelos e roupas afastados de partes tomada. A ficha não deve ser modificada de modo em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos longos podem ser agarradas por partes em movimento.
  • Página 54: Ressalto - Causas E Respectivos Avisos

    5) SERVIÇO • O ressalto resulta de uma má utilização da ferramenta e/ a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por ou de procedimentos de utilização ou condições pessoal qualificado e só devem ser colocadas incorrectos e pode ser evitado tomando as devidas precauções, conforme a seguir indicado peças sobressalentes originais.
  • Página 55: Antes Da Utilização

    • Apenas utilize mesas de serrar munidas de guia de corte mANUSEAmENTO ACESSÓRIOS • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da • Montagem da lâmina da serra 5 ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais ! desligar da fonte de corrente •...
  • Página 56 - incline a ferramenta para a frente com o visor da linha - pode-se utilizar tambén um saco de pó (acessório SKIL de corte Q alinhado com a linha de corte desejada 2610387402) marcada na peça a trabalhar...
  • Página 57: Sega Circolare

    - envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com SICUREZZA a prova de compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais próximo (os AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER endereços assim como a mapa de peças da ELETTROUTENSILI ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Página 58: Sicurezza Elettrica

    c) mantenere lontani i bambini ed altre persone d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave durante l’impiego dell’elettroutensile. Eventuali inglese prima di accendere l’elettroutensile. Un distrazioni potranno comportare la perdita del controllo elettroutensile o una chiave inglese che si trovino in una parte dell’elettroutensile in rotazione potranno causare sull’elettroutensile.
  • Página 59: Contraccolpo - Cause E Relative Avvertenze

    g) Utilizzare elettroutensili, accessori, attrezzi, ecc. in 2) CONTRACCOLPO – CAUSE E RELATIVE conformità con le presenti istruzioni. Osservare le AVVERTENZE condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi • Un contraccolpo è un’improvvisa reazione di una lama durante l’impiego. L’impiego di elettroutensili per usi grippata, intasata o disallineata che causa la lama non controllata di sollevarsi e fuoriuscire dal pezzo di diversi da quelli consentiti potrà...
  • Página 60 3) FUNZIONE DEL RIPARO INFERIORE ACCESSORI a) Controllare che il riparo inferiore sia chiuso • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento correttamente prima dell’uso. Non azionare la lama se dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori il riparo inferiore non si muove liberamente e si chiude originali •...
  • Página 61 CONSIGLIO PRATICO - capovolgete l’utensile fino all’angolo desiderato sulla scala utilizzando l’indicatore N • Usando il binario di guida (accessorio SKIL 2610Z04064) - serrate il bottone M in combinazione con l’adattatore, la profondità di taglio ! con tagli obliqui la profondità di taglio non risulta ridotta di 14 mm per tagli a 90°...
  • Página 62: Tutela Dell'AMbiente

    SKIL - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di BIZTONSÁG acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) ELEKTROmOS KÉZISZERSZÁmOKHOZ TUTELA DELL’AmBIENTE...
  • Página 63 használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó elvesztheti az uralmát a berendezés felett. részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK sérüléseket okozhat. e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól a) A készülék csatlakozó...
  • Página 64 gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be h) Soha ne használjon sérült, vagy pontatlan méretű és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. alátéteket vagy csavarokat. A fűrészlap alátéteit és a g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, csavart - az optimális és biztonságos üzemeltetés betétszerszámokat stb.
  • Página 65: Használat Közben

    állapotában. Ha a szerszám véletlenül leesik, az TARTOZÉKOK • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők alsó fűrészlapvédő pajzs behorpadhat. Húzzuk ki a kábel alkalmazása esetén tudja garantálni a gép dugóját a csatlakozóaljzatból, emelje fel a pajzsot a visszahúzó...
  • Página 66 HASZNÁLAT - döntse el a gépet, ammedig az N mutató a kívánt vágási szöget el nem érte • Vezetősín (2610Z04064 sz. SKIL tartozék) és adapter - húzza meg az M gombot együttes használata esetén a vágás mélysége 90°-os és ! ferde síkú vágás esetén a vágásmélység nem 45°-os vágásnál egyaránt 14 mm-rel csökken...
  • Página 67 SKIL elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép szervizdiagramja a www.skil.com címen található)
  • Página 68: Elektrická Bezpečnost

    TECHNICKÁ DATA 1 drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním. BEZPEČNOST b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO podrážkou, ochranná...
  • Página 69 Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může a) Držte nástroj pevně oběma rukama a postavte se vést k nebezpečným situacím. tak, abyste svým tělem i pažemi mohli případnému h) Udržujte rukojeti a úchytné plochy suché, čisté a zpětnému vrhu odolat. Postavte se k pile z jedné bez oleje amaziva.
  • Página 70: Příslušenství

    - stlačte blokovací tlačítko vřetene C a podržte stlačené, PŘÍSLUŠENSTVÍ zatímco vyšroubujete šroub upevnění listu pily D • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, imbusový m šestihranným klíčem, kterým otáčíte ve používáte-li původní značkové ! blokovací tlačítko vřetene C stlačte pouze tehdy, •...
  • Página 71 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o - tlak po ukončení řezání vypněte nářadí uvolňováním nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky spouště W SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na ! před vyjmutím nářadí z obrobku nejdříve sečkejte www.skil.com) do úplného zastavení pilového listu...
  • Página 72: Životní Prostředí

    ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ TEKNİK VERİLER 1 • Elektrické nářadí, doplňky a balení nevyhazujte do GÜVENLİK komunálního odpadu (jen pro státy EU) - podle evropské směrnice 2012/19/EG o nakládání s GENEL ELEKTRİKLİ EL ALETİ GÜVENLİK UYARILARI použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a odpovídajících ustanovení...
  • Página 73 3) KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ parçaların kırık veya hasarlı olup olmadıklarını a) Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve elektrikli kontrol edin, aksi takdirde alet işlevini tam olarak el aletinizle çalışırken makul hareket edin. yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası aletlerin kötü ve Yorgunsanız, hap, ilaç...
  • Página 74 tasarlanmıştır ve maksimum performans ile kullanım g) Özellikle mevcut duvarlarda ve diğer görünmeyen emniyeti sağlar. yerlerde kesme yaparken dikkatli olun. Malzeme içine 2) GERİ TEPME - NEDENLERİ VE BUNA İLİŞKIN giren testere bıçağı görünmeyen nesneler içinde bloke olabilir ve geri tepme kuvvetlerinin ortaya çıkmasına UYARILAR neden olabilir.
  • Página 75 - altıgen anahtarını A levhasındaki B tutucusundan alın AKSESUARLAR - bıçak pimini D altıgen anahtarı ile çevirerek çıkartırken, • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin eksen kilidi düğmesine C basın ve tutun düzgün çalışmasını garanti eder ! eksen kilidi düğmesine C yalnızca alet •...
  • Página 76 - aleti yavaşça aşağı indirin - yaparken bir toz torbası kullanılabilir (SKIL aksesuar - testere bıçağı cismi kesmeye başladığı, kolu G 2610387402) gevşetin ! metalleri keserken toz torbası/elektirik süpürgeyi ! aleti prensip olarak geri sürmeyin...
  • Página 77: Pilarka Tarczowa

    GÜRÜLTÜ / TİTREŞIM 1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i • Ölçülen EN 62841 göre ses basıncı bu makinanın dobrze oświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone seviyesi 97 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü 108 miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków. dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreşim ✱...
  • Página 78 włączonego narzędzia, może stać się przyczyną g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia itd. należy wypadków. używać odpowiednio do tych przepisów. d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć Uwzględnić należy przy tym warunki pracy i czynność do wykonania. Użycie elektronarzędzi do narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, innych niż...
  • Página 79 2) ODRZUT - PRZYCZYNY I ODPOWIEDNIE nigdy dolnej osłony w otwartym położeniu. W razie WSKAZÓWKI przypadkowego upuszczenia piły jej dolna osłona może • Odrzut jest nagłą reakcją tarczy pilarki zakleszczonej, ulec wygięciu. Wyjąć wtyk z gniazda sieciowego, podnieś zaciętej lub nieprawidłowo ustawionej, powodującą osłonę...
  • Página 80 AKCESORIA PO UŻYCIU • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie • Przed pozostawieniem elektronarzędzia należy odłączyć narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego zasilanie elektryczne i odczekać do całkowitego zatrzymania się wrzeciona wyposażenia dodatkowego • Nie należy zatrzymywać ruchu piły po wyłączeniu pilarki •...
  • Página 81 (wizjer linii cięcia Q utrudniał prowadzenia pilarki stosować jako zerowego punktu odniesienia) - zaleca się stosowanie worka na wióry (osprzęt SKIL - pokrętło Z ponownie dokręcić 2610387402) • Cięcia wgłębne @ ! nie używać...
  • Página 82: Технічні Дані

    ТЕХНІЧНІ ДАНІ 1 elektronarzędzi firmy SKIL - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu БЕзПЕКА usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) зАГАЛЬНІ ВКАзІВКи з ТЕХНІКи БЕзПЕКи ПОВОДЖЕННЯ з ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТАМи ŚRODOWISKO ПОПЕРЕДЖЕННЯ...
  • Página 83: Безпека Людей

    e) Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте отримаєте кращі результати роботи, якщо будете лише такий подовжувач, що допущений для працювати в зазначеному діапазоні потужності. зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що b) Не користуйтеся приладом з пошкодженим розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик вимикачем.
  • Página 84 c) Відрегулюйте глибину розпилу відповідно до Перевірте виріб, що розпилюється, та усуньте причину товщини виробу, що розпилюється. Зубці пили заїдання леза. Запобігайте розпилюванню цвяхів або мають лише частково виглядати з-під виробу. гвинтів. c) При повторному встановленні пили на виріб d) Ніколи не тримайте розпилювану деталь в руці відцентруйте...
  • Página 85: Перед Використанням

    намагайтеся зупинити обертання його леза, оснащено спрямовувачем пропилу застосовуючи до нього бокові зусилля АКСЕСУАРи ПОЯСНЕННЯ ДО УМОВНиХ ПОзНАЧОК НА • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при ІНСТРУМЕНТІ використанні відповідного приладдя 2 Перед використанням прочитайте інструкцію із • Використовуйте лише пиляльні диски, що...
  • Página 86 M та використовуйте регулювальний гвинт P як • Під час використання напрямної рейки (допоміжне показано на малюнку пристосування SKIL 2610Z04064) разом з адаптером • Регульований вказівник лінії пропилу Q 8a глибина пропилу зменшується на 14 мм для 90° та - для спрямовування інструменту поздовж...
  • Página 87 - надішліть нерозібраний інструмент разом з доказом купівлі до Вашого дилера або до • Tο εργαλείο προορίζεται για τη διεξαγωγή επίμηκων найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, και εγκάρσιων τομών σε ξύλο με ευθεία διαδρομή ή με а також діаграма обслуговування пристрою, διαδρομή...
  • Página 88 TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1 e) Οταν εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο χρησιμοποιείτε πάντοτε καλώδια AΣΦAΛEIA επιμήκυνσης (μπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε ΓΕΝΙΚΈΣ ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΆ εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο ΕΡΓΑΛΕΊΑ...
  • Página 89 h) Μην εφησυχάζετε σε μια λάθος ασφάλεια και μην 5) SERVICE αψηφάτε τους κανόνες ασφαλείας για τα a) Δίνετε το ηλεκτρικό σας εργαλείο για επισκευή ηλεκτρικά εργαλεία, ακόμα και όταν μετά από από άριστα ειδικευμένο προσωπικό, μόνο με συχνή χρήση είστε εξοικειωμένοι με το εργαλείο. γνήσια...
  • Página 90 χειριστή και να εκσφενδονίζεται προς τα επάνω, έξω σφιχτεί και να έχουν ασφαλιστεί πριν από την από το κομμάτι εργασίας και προς το μέρος του πραγματοποίηση της κοπής. Αν αλλάξει η ρύθμιση χειριστή του δίσκου κατά τη διάρκεια της κοπής υπάρχει το •...
  • Página 91 • Oταν τελειώνετε την δουλειά σας και ακουμπάτε το ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ εργαλείο στο πλάϊ, κλείστε τον διακόπτη και βεβαιωθήτε • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου ότι όλα τα κινούμενα μέρη του έχουν σταματήσει εντελώς μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα...
  • Página 92 και χρησιμοποιήστε τη ρυθμιστική βίδα P όπως στην • Όταν χρησιμοποιείται η ράγα - οδηγός (αξεσουάρ με εικόνα κωδικό SKIL 2610Z04064) σε συνδυασμό με αντάπτορα, • Ρυθμιζόμενος αλεξήλιος τζαμιος για τη γραμμή κοπής το βάθος κοπής θα μειωθεί σε 14 mm για κοπές σε γωνία...
  • Página 93: Ferăstrău Circular

    • Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 2 αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον DATE TEHNICE 1 πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης SIGURANŢA του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.skil.com) INSTRUCŢIUNI GENERALE DE SIGURANŢĂ...
  • Página 94: Siguranţa La Locul De Muncă

    1) SIGURANŢA LA LOCUL DE MUNCĂ înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi a) Păstraţi-vă locul de muncă curat şi bine iluminat. provoca accidente. Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor d) Înainte de a pune maşina în funcţiune scoateţi afară cheile reglabile şi fixe.
  • Página 95 h) Menţineţi mânerele şi zonele de prindere uscate, blochează şi datorită forţei de reacţiune a motorului curate şi feriţi-le de ulei şi unsoare. Mânerele şi ansamblul se mişcă rapid înapoi spre operator zonele de prindere alunecoase nu permit manevrarea şi •...
  • Página 96: După Utilizare

    Deconectaţi priza, ridicaţi dispozitivul de protecţie inferior ACCESORII cu ajutorul manetei de repunere în funcţiune şi • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului asiguraţi-vă că acesta se mişcă liber şi nu atinge pânza numai dacă sunt folosite accesoriile originale • Folosiţi numai pânze de ferăstrău care corespund ferăstrăului sau altă...
  • Página 97 - îndepărtaţi flanşa E sau operaţia de tăiere - desfaceţi dispozitivul de protecţie inferior F cu maneta - folosiţi sacii pentru praf (accesoriu SKIL 2610387402) G şi menţineţi-l astfel, montaţi pânza de ferăstrău ! nu folosiţi sacul pentru praf/aspiratorul atunci astfel încât dinţii pânzei de fierăstrău şi săgeata...
  • Página 98 SKIL ЕЛЕКТРОиНСТРУМЕНТи - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai ВНиМАНиЕ Прочетете всички предупреждения, apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la указания, запознайте се с фигурите и техническите...
  • Página 99: Безопасност На Работното Място

    1) БЕзОПАСНОСТ НА РАБОТНОТО МЯСТО b) Работете с предпазващо работно облекло и a) Поддържайте работното си място чисто и винаги с предпазни очила. Носенето на подходящи подредено. Безпорядъкът или недостатъчното за ползвания електроинструмент и извършваната осветление могат да спомогнат за възникването на дейност...
  • Página 100 c) Преди да извършвате каквито и да е дейности по c) Регулирайте дълбочината на рязане според електроинструмента, напр. настройване, смяна дебелината на материала. Оставете цял зъб да се на работен инструмент, както и когато го показва от долната страна на материала. прибирате, изключвайте...
  • Página 101 на прореза не pаботят както тpябва, пpичината за това ДОПЪЛНиТЕЛНи АКСЕСОАРи тpябва да се отстpани пpеди употpеба. Долният • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на пpедпазител може да pаботи тpудно поpади електpоинстpумента само ако се използват оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Página 102: След Работа

    • Използвайте само циркулярни дискове, които • След изключване на циркуляра никога не спирайте съответстват на посочените в това ръководство за въртенето на диска чрез прилагане на странична експлоатация данни и са изпитани по EN 847-1 и сила върху него обозначени...
  • Página 103 УKАзАНиЯ зА РАБОТA - проверете наличието на 90∞ ъгъл между режещия диск и долната част на опората с ъгълник • Когато използвате направляваща (аксесоар на SKIL - ако е необходимо регулиране, разхлабете копчето M 2610Z04064) в комбинация с адаптер, дълбочината...
  • Página 104: Опазване На Околната Среда

    • Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie обект, откъдето сте го закупили, или в най- • Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 2 близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за сеpвизно обслужване на TECHNICKÉ ÚDAJE 1 електpоинстpумента, можете...
  • Página 105: Bezpečnosť Osôb

    d) Nepoužívajte prívodnú šnúru na prenášanie princípmi bezpečného používania náradia. náradia, na jeho vešanie, ani za ňu nevyťahujte Nepozorná práca môže v priebehu zlomkov sekundy zástrčku zo zásuvky. Prívodnú šnúru chráňte pred viesť k ťažkému poranenie. horúčavou, olejom, ostrými hranami alebo 4) STAROSTLIVÉ...
  • Página 106: Funkcia Dolného Ochranného Krytu

    b) Nepokúste sa chytiť opracovaný predmet zospodu. dozadu kým sa kotúč otáča aby nedošlo k spätnému Ochranný kryt Vás nechráni pred kotúčom pod rázu. Skontrolujte opracovaný kus a upravte ho aby opracovaným predmetom. nedošlo k uviaznutiu kotúča. Vyhnite sa prerezaniu skrutiek alebo klincov.
  • Página 107 • Používajte len rezací stôl vybavený vedeniem rezu • Montáž pílového kotúča 5 PRÍSLUŠENSTVO ! odpojte zástrčku • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa - vyberte šesťhranný kľúč A z púzdra B pôvodné príslušenstvo - stisnite tyčinkové zamykajúce tlačítko C a držte ho •...
  • Página 108 SKIL (zoznam adries servisných RADU NA POUŽITIE stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na • Pri použití vodiacej lišty (príslušenstvo SKIL www.skil.com) 2610Z04064) spolu s adaptérom sa hĺbka rezu zmenší o 14 mm pri rezoch 90° aj 45°...
  • Página 109: Životné Prostredie

    ŽIVOTNÉ PROSTREDIE TEHNIČKI PODACI 1 • Elektrické náradie, príslušenstvo a balenia SIGURNOST nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre štáty EÚ) OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE - podľa európskej smernice 2012/19/EG o nakladaní s ALATE použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení...
  • Página 110 sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod električnih alata za neke druge primjene različite od uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda. predviđenih, može doći do opasnih situacija. b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštitne h) Ručke i zahvatne površine održavajte suhima, čistima naočale.
  • Página 111: Funkcija Donjeg Štitnika

    Ne koristiti tupe ili oštećene listove pile. Tupi ili PRIBOR neispravni listovi pile mogu uzrokovati prekomjerno • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako trenje, ukliještenje pile i povratni udar. se koristi originalni pribor f) Stezne poluge za podešavanje dubine lista pile i •...
  • Página 112: Nakon Uporabe

    štitnika lista ili da ne naruši rad rezanja - pritisnuti gumb C za blokadu vretena i držati ga - može se također koristiti vrećica za prašinu (SKIL pritisnutog dok se list pile skida odvijanjem vijka D s pribor 2610387402) inbus ključem...
  • Página 113: Zaštita Okoliša

    - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s isporučene uz ovaj električni alat. Propusti kod računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu pridržavanja svih dole navedenih uputstava mogu imati za radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
  • Página 114: Električna Sigurnost

    b) Ne koristite električni alat tamo gde postoji omogućava bolje upravljanje električnim alatom u opasnost od eksplozije kao npr. u prisustvu neočekivanim situacijama. zapaljivih tečnosti, gasova ili prašine. Električni alati f) Nosite pogodno odelo. Ne nosite široko odelo ili proizvode varnice, koje mogu zapaliti prašinu ili nakit.
  • Página 115 SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA KRUŽNE TESTERE uklonite testeru sa područja rada ili da povučete testeru unazad kada je sečivo u pokretu ili kada 1) POSTUPAK TESTERISANJA dolazi do trzaja. Istražujte i preduzimajte određene OPASNOST : Ne idite sa Vašim rukama u akcije za popravljanje, da biste eliminisali uzroke područje testere i lista testere.
  • Página 116 • Koristite samo sto za rad koji je opremljen vodičem reza - izvadite imbus ključ A iz skladišta B PRIBOR - pritisnite dugme za zaključavanje vretena C i držite ga • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen pritisnuto dok uklanjate rezu sečiva D sa imbus originalni pribor ključem •...
  • Página 117 - neposredno pre nego što sečivo dodirne područje operacijom sečenja rada, uključite električni alat i postepeno spuštajte - može da se koristi i kesa za prašinu (SKIL pribor stražnji kraj alata korišćenjem prednjeg kraja stope 2610387402) kao pokazivača ! ne koristite kesu za prašinu/usisivač...
  • Página 118: Zaštita Okoline

    ZAŠTITA OKOLINE TEHNIČNI PODATKI 1 • Električne alate, pribora i ambalaže ne odlažite u VARNOST kućne otpatke (samo za EU-države) - prema Europskoj direktive 2012/19/EG o staroj SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEKTRIČNA električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u ORODJA skladu sa nacionalnim pravom,električni alati koji su istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni...
  • Página 119: Osebna Varnost

    3) OSEBNA VARNOST se ne zatikajo, oziroma, če kakšen del orodja ni a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z električnim zlomljen ali poškodovan do te mere, da bi oviral orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte njegovo delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno poškodovani del popraviti.
  • Página 120 PRIBOR g) Bodite posebej previdni pri žaganju v obstoječe • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo stene ali območja, ki jih ne vidite. Potopljen žagin list originalnega dodatnega pribora se lahko pri žaganju v skrite objekte zablokira in to lahko •...
  • Página 121: Pred Uporabo

    - priključite sesalnik na stranski priključek R 9 ! cev sesalnika ne sme nikoli ovirati gibljivega ščita UPORABA ali samega rezanja - lahko je uporabljena tudi vrečka za prah (SKIL pribor • Namestitev žaginega lista 5 2610387402) ! izključite vtikač...
  • Página 122 • Električnega orodja, pribora in embalaže ne UPORABNI NASVETI odstranjujte s hišnimi odpadki (samo za države EU) • Pri uporabi vodila (dodatna oprema SKIL 2610Z04064) v - v skladu z Evropsko direktivo 2012/19/EG o odpadni kombinaciji s prilagodilnikom je globina reza zmanjšana električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v...
  • Página 123: Üldised Ohutusnõuded Elektriliste Tööriistade Kasutamisel

    TEHNILISED ANDmED 1 b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad OHUTUS turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja kasutusalast – vähendab vigastuste riski. ÜLDISED OHUTUSNÕUDED ELEKTRILISTE c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku TÖÖRIISTADE KASUTAmISEL ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge,...
  • Página 124 f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt • Kui saeketas lõikamisel väändub või kõverdub, võivad hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad saeketta tagumised hambad takerduda puidu pealmisse harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. kihti, mille tagajärjel tuleb saeketas lõikejäljest välja ja g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid “hüppab”...
  • Página 125: Kasutamise Ajal

    • Kasutage üksnes sellist saepinki, mis on varustatud KASUTAmINE juhtkiiluga TARVIKUD • Saeketta paigaldamine 5 • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes ! eemaldage seade vooluvõrgust originaaltarvikute kasutamisel - võtke hoidikust B välja kuuskantvõti A • Kasutage üksnes saekettaid, mis vastavad käesolevas...
  • Página 126 - pingutage nupp M TÖÖJUHISED ! diagonaallõike puhul ei vasta lõikesügavuse skaalal näidatud väärtus tegelikule • Juhikraami kasutamisel (SKIL tarvik 2610Z04064) koos lõikesügavusele adapteriga väheneb lõikesügavus 90- ja 45-kraadise • 90° lõikenurga kontrollimine 7 saagimise korral 14 mm - reguleerige alusplaat K maksimaalsele •...
  • Página 127 SKILI • Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade • Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 2 joonise leiate aadressil www.skil.com) TEHNISKIE PARAmETRI 1 KESKKOND • Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi DROŠĪBA tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos...
  • Página 128: Personiskā Drošība

    plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām g) Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. pievienot ārējo putekļu uzsūkšanas vai savākšanas/ c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet uzkrāšanas ierīci, sekojiet, lai tā tiktu pievienota elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot to mitrumā.
  • Página 129: Apakšējā Aizsargpārsega Funkcionēšana

    DROŠĪBAS NOTEIKUMI RIPZĀĢIEM a) Stingri turiet instrumentu ar abām rokām, satverot to tādā veidā, lai izturētu atsitiena reaktīvā spēka 1) ZĀĢĒŠANA iedarbību. Pie tam nestāviet uz vienas līnijas ar zāģa BĪSTAMI : Netuviniet rokas zāģēšanas vietai vai asmeni, bet gan vienā vai otrā pusē no tā. Atsitiens zāģa asmenim.
  • Página 130 šķēlējnazi • Pēc ripzāģa izslēgšanas nemēģiniet nobremzēt zāģa PAPILDPIEDERUmI asmeni, izdarot uz to spiedienu sānu virzienā • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību UZ INSTRUMENTA ATTĒLOTO SIMBOLU tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi SKAIDROJUmS • Izmantojiet tikai zāģa asmeņus, kas atbilst šajā...
  • Página 131 - drīkst lietot arī putekļu savācējmaisu (SKIL piederums - nospiediet instrumenta darbvārpstas fiksējošo pogu C 2610387402) un, turot to nospiestu, ar pirkstiem pieskrūvējiet ! nelietojiet putekļu savācējmaisu/putekļsūcēju,...
  • Página 132: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    (virspuse) būtu vērsta lejup sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā • Lietojiet tikai asus zāģa asmeņus, kuru tips atbilst elektroinstrumentu remonta darbnīcā zāģējamā materiāla īpašībām un apstrādes veidam 0 - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
  • Página 133: Darbo Vietos Saugumas

    TECHNINIAI DUOmENYS 1 arba vartojote narkotikus, alkoholį ar medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant SAUGA prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi. b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir visuomet užsidėkite apsauginius akinius. Naudojant BENDRIEJI ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ SAUGOS ĮSPĖJIMAI asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar apsauginę...
  • Página 134: Atatranka - Priežastys Ir Atitinkamos Saugos Nuorodos

    suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis • Jei pjūklo diskas yra per stipriai prispaudžiamas arba yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai. užspaudžiamas į apačią siaurėjančiame pjūvio plyšyje, jis f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. sustoja, o veikiantis variklis tuomet staiga meta prietaisą Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis atgal link naudotojo •...
  • Página 135: Papildoma Įranga

    2 Prieš naudodami įrankį perskaitykite instrukcijų vadovą peiliu 3 Dviguba izoliacija (įžeminimo laido nereikia) PAPILDOMA ĮRANGA 4 Nemeskite prietaisas į buitinių atliekų konteinerius • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir priedai...
  • Página 136: Naudojimo Patarimai

    D netrukdytų dirbti ! suklio blokavimo mygtuką C spauskite tik - galima naudoti taip pat dulkių maišelį (SKIL papildoma prietaisui sustojus įranga 2610387402) - atleiskite suklio blokavimo mygtuką C ! nenaudokite dulkių surinkimo maišelio/dulkių...
  • Página 137 • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo БЕзБЕДНОСТ kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL ОПШТи ПРЕДУПРЕДУВАЊА зА БЕзБЕДНОСТ НА elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse ЕЛЕКТРиЧНиТЕ АЛАТи - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui arba į...
  • Página 138 1) БЕзБЕДНОСТ НА РАБОТНОТО МЕСТО штекерот во приклучокот. Доколку го носите a) Одржувајте го вашето работно место чисто и електричниот алат со прстот на прекинувачот или го уредно. Неуреден или темен работен простор може приклучувате апаратот кој е приклучен со напојување...
  • Página 139 треба да се поправат. Причина за многу незгоди е h) Никогаш не користете оштетени или неисправни лошо одржуваниот електричен алат. запчаници или резиња за сечила. Запчаниците и f) Алатите за сечење одржувајте ги остри и чисти. резињата за сечила се посебно дизајнирани за Внимателно...
  • Página 140 мора да се свитка. Подигнете го долниот заштитен ПРиБОР механизам со рачката за вовлекување и проверете • SKIL може да признае гаранција само доколку е дали слободно се движи и не го допира сечилото или користен оригинален прибор било кој дел, под сите агли и во сите длабини на...
  • Página 141 долниот заштитен механизам или со - поставете штитник E операцијата на сечење ! проверете дали површините со спрегите H на - може да се употребува и кеса за прашина (SKIL штитникот се целосно чисти и свртете го прибор 2610387402) сечилото...
  • Página 142 или со четка) • Кога користите шина за наведување (дополнителна • Сечилото на пилата исчистете го непосредно по опрема на SKIL 2610Z04064) во комбинација со користењето (особено од смола и лепак) адаптер, длабочината на пресекот може да се • Доколку алатот и покрај внимателното работење и...
  • Página 143 • Нивото на емитирање на вибрации кое е наведено c) mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë на задниот дел на ова упатство е измерено во përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes согласност со стандардизираниот тест даден во EN mund të...
  • Página 144 f) Vishuni në mënyrën e duhur. mos vishni veshje të PARALAJmËRImET E SIGURISË PËR SHARRAT gjera ose bizhuteri. mbani flokët, veshjet dhe RRETHORE dorashkat larg nga pjesët lëvizëse. Veshjet e gjera, 1) PROCEDURAT E PRERJES bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët RREZIK: mbajini duart larg nga zona e prerjes në...
  • Página 145: Para Përdorimit

    çdo përdorimi. mos e përdorni AKSESORËT sharrën nëse mbrojtësja e poshtme nuk lëviz lirisht • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të dhe nuk mbyllet menjëherë. mos e shtrëngoni apo veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë lidhni asnjëherë mbrojtësen e poshtme në...
  • Página 146 - lëshoni butonin e bllokimit të boshtit rrotullues C - ju mund të përdorni edhe një qese për pluhurat - hiqni fllanxhën E (aksesori 2610387402 nga SKIL) - hapni mbrojtësen e poshtme F me levën G dhe ! mos përdorni një qese pluhurash/fshesë me mbajeni ndërsa montoni lamën e sharrës me...
  • Página 147 - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin para se ta hiqni veglën nga materiali i punës e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës KËSHILLË PËR PËRDORImIN janë të paraqitura në www.skil.com) •...
  • Página 148 ✎...
  • Página 149 ✎...
  • Página 150 ✎...
  • Página 151 ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ ‫کار کنيد‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫- ابزار را طوری بگذارید که جلوی پایه، صاف روی قطعه کاری قرار بگیرد‬...
  • Página 152 ‫ را سوار کنید‬E ‫- فلنج‬ ‫متعلقات‬ ‫ فلنج ها کامال ً متیز بوده و به سمت تیغه‬H ‫! مطمئن شوید که سطوح بست‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫باشند‬ ‫تضمین می مناید‬...
  • Página 153 ‫ث) قبل از روشن کردن ابزار الکتریکی، باید همه ابزار های تنظیم کننده و آچار ها‬ ،‫که قطعه کار را بطور صحیح محکم کنید تا از قرار گرفنت بدن خود در معرض ابزار‬ ‫را از روی دستگاه بردارید. ابزارو آچارهائی که روی بخش های چرخنده دستگاه قرار‬ .‫گیر...
  • Página 154 .‫همه هشدارها و راهنمائی ها را برای استفاده آتی نگهداری کنید‬ ‫- قم بإرسال األداة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب‬ ‫العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬SKIL ) ‫محطة خدمة‬ ‫در این هشدارها عبارت «ابزار الکتریکی» به معنی ابزارهای الکتریکی فاقد باتری (با‬...
  • Página 155 ‫• بعد القيام بإيقاف تشغيل املنشار الدائري، امتنع نهائ ي ً ا عن إيقاف دوران شفرة‬ ‫أو عملية القطع‬ ‫املنشار باستخدام قوة جانبية تعترضه‬ 2610387402( ‫ رقم‬SKIL ‫- كما ميكن كذلك استخدام كيس غبار (ملحق‬ ‫شرح الرموز املوجودة على األداة‬ ‫! ال تستخدم كيس الغبار/املكنسة الكهربائية عند قطع املعادن؛‬...
  • Página 156 ‫امللحقات‬ ‫محاولة إزالة املنشار من العمل أو سحبه للخلف أثناء حركة املنشار وإال فقد‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫• تضمن‬ ‫يحدث ارتداد؛ حتقق من األمر واتخذ اإلجراءات التصحيحية للتخلص من سبب‬ ‫• استخدم فقط أنصال املنشار التي تتوافق مع بيانات املواصفات املزودة في‬...
  • Página 157 ‫ت) جتنب التشغيل بشكل غير مقصود. تأكد من كون العدة الكهربائية مطفاة‬ ‫قبل وصلها بإمداد التيار الكهربائى و/ أو باملركم، وقبل رفعها أو حملها. إن‬ ‫كنت تضع إصبعك على املفتاح أثناء حمل العدة الكهربائية أو إن وصلت اجلهاز‬ 5665/5765 ‫منشار دائري‬ ‫بالشبكة...
  • Página 158 ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Página 160 Ø 34-35 mm...
  • Página 161 65mm ≥ 65mm 0° 90°...
  • Página 162 3 mm ‫ال يتوفر قياس ي ً ا مع األداة‬...
  • Página 163 5665 5765...
  • Página 164 ‫منشار دائري‬ 5665 5765 2610Z09136 04/17 62 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...

Este manual también es adecuado para:

F0155765 serieF015566F0155765 ad

Tabla de contenido