Resumen de contenidos para PowerTec Outboards 40Hp
Página 1
Manual Usuario 40Hp Lea atentamente este manual antes de poner en funcionamiento su motor fuera de borda.
Página 2
Antes de poner en funcionamiento el motor fueraborda, lea detenidamente este manual del propietario.
Página 3
Información importante del manual Al propietario tiene la información más actualizada sobre los productos disponibles en el momento Gracias por elegir un motor fueraborda de la impresión, podrían apreciarse peque- PowertecOutBoards. Este Manual del ñas discrepancias entre su equipo y este Propietario contiene la información manual.
Tabla de contenido Información general......1 del motor en el control remoto o en el mando popero........12 Registro de números de Aleta de compensación con ánodo....12 identificación ........1 Varilla de trimado Número de serie del motor (pasador de elevación)........13 fueraborda............1 Mecanismo de bloqueo de la Número de llave..........1 elevación............13 Información de seguridad......1...
Página 6
Tabla de contenido remoto)............29 Piezas de respeto...........45 Marcha atrás Tabla de mantenimiento.........46 (modelos con bloqueo automático de marcha Engrase............48 atrás y elevación y trimado del Limpieza y ajuste de la bujía......49 motor)............30 Comprobación del sistema de Marcha atrás (modelos de elevación manual e combustible...........50 Inspección del filtro de gasolina.....50 hidráulica)............30...
Información general Registro de números de Información de seguridad Antes de montar o poner en funcio- identificación namiento el motor fueraborda, lea este Número de serie del motor fueraborda. manual completo. Su lectura le permitirá El número de serie del motor fueraborda conocer el motor y su funcionamiento.
Página 8
Información general navegar con tiempo peligroso. Como mínimo, los niños y las personas que no saben nadar deben llevar siempre Informe a alguien adónde va: deje un Plan chalecos salvavidas, y todas las personas de Navegación a una persona responsable. deben utilizarlos cuando existan condicio- Asegúrese de cancelar ese Plan cuando nes potencialmente peligrosas durante la...
Información general 40A 430.0 A extraña. Gasolina Capacidad nominal mínima (20HR/IEC): 40A 70.0 Ah Gasolina recomendada: Sin rectificador ni rectificador Gasolina normal sin plomo regulador Si se producen detonaciones o explosio- nes, utilice una marca distinta de gasolina o gasolina super sin plomo. Si no hay dis- ponible gasolina sin plomo, podrá...
Información general Nunca deseche (tire) ilegalmente el tivo de arranque en punto muerto. producto. PowertecOutBoards recomienda _ El motor no arrancará a menos que el consultar al concesionario sobre la elimi- control del inversor esté en la posición de nación del producto. punto muerto.
Información general se han elegido para que actúen bien por tor alcanzar la mitad central o superior del encima del margen de aplicaciones, pero margen de trabajo a plena aceleración con puede haber circunstancias en que fun- la carga máxima del barco. Si se opera en cionase mejor una hélice de paso distinto.
Componentes básicos Componentes principales NOTA: * Es posible que no sea exactamente como se ilustra; también puede no estar incluido como equipo de serie en todos los modelos. 1. Capota superior 22. Caja de control remoto (tipo de montaje lateral)* 2.
Componentes básicos Tanque de combustible Suspiro del tanque Si su modelo está provisto de un depósito Este suspiro está en el tapón del tanque de combustible portátil, su función es de combustible. Para aflojarlo, gírelo en como sigue. sentido antihorario. ADVERTENCIA Control remoto El tanque de combustible que se sumi-...
Componentes básicos funciona cuando la palanca del control remoto está en punto muerto. La palanca del control remoto funciona únicamente cuando el acelerador en punto muerto está completamente cerrado. 1. Punto muerto “ N ” 2. Avante “ F ” 3.
Componentes básicos Indicador del acelerador La curva de consumo de combustible en el indicador del acelerador muestra la cantidad relativa de combustible con- sumido para cada posición de las válvulas aceleradoras. Elija el ajuste que ofrezca el mejor rendimiento y ahorro de combustible para el funcionamiento deseado.
Componentes básicos NOTA: El motor no puede arrancarse con la placa de bloqueo quitada. Cuando desee una velocidad constante, apriete el regulador para mantener el ajuste del acelerador deseado. Interruptor del cable de parada del 1. Cable motor 2. Placa de bloqueo Para que el motor funcione, la placa de bloqueo debe fijarse al interruptor de parada del motor.
Componentes básicos “ ” (desactivado), los circuitos eléctricos están desactivados y la llave puede sacarse. “ ” (activado) Con el interruptor principal en la posición “ ” (activado), los circuitos eléctricos están activados y la llave no puede sacarse. Tirador de arranque manual “...
Componentes básicos en condición de máximo trimado el motor fueraborda y a continuación se eleva. Al pulsar el interruptor “ ” (hacia abajo), se baja el motor fueraborda poniéndose en mínimo trimado. Al soltar el interruptor, el motor fueraborda se para en la posición en que se encuentra en ese momento.
Componentes básicos PRECAUCIÓN La aleta de compensación sirve también como ánodo para proteger al motor contra la corrosión electroquímica. No pinte nunca esta aleta porque su función como ánodo dejaría de ser eficaz. 1. Palanca de bloqueo de la elevación Para bloquearlo, lleve la palanca de blo- queo de la elevación a la posición bloqueo.
Componentes básicos Cierre(s) de la capota superior (tipo Contador de horas de giro) Este indicador muestra el número de horas Para desmontar la capota superior del mo- de funcionamiento del motor. tor, gire el(los) cierre(s) y quite la capota. Cuando instale la capota, asegúrese de que encaja correctamente en el obtura- dor de goma.
Componentes básicos Si está equipado con un indicador de alarma de sobretemperatura, se iluminará. El zumbador sonará (si está instalado en el mando popero, en la caja del control remoto, o en el panel del interruptor principal). Si se hubiera activado el sistema de alarma, pare el motor y compruebe la entrada del agua de refrigeración para ver si está...
Funcionamiento Instalación ADVERTENCIA El montaje incorrecto del motor fueraborda PRECAUCIÓN podría dar lugar a condiciones peligrosas, La altura incorrecta del motor o los como un manejo inadecuado, pérdida de obstáculos para el suave desplazamiento control o peligro de incendio. sobre el agua (como podría ser el diseño Observe lo siguiente: o condición del barco, o accesorios como escaleras o sondas del peto de popa)
Funcionamiento mente a la resistencia del agua. Si la altura más cerca posible del centro. Apriete las del motor es excesivamente grande, tiende palomillas de fijación del peto de popa a producirse cavitación, reduciéndose así uniforme y firmemente. Ocasionalmente, la propulsión; y si las puntas de las palas compruebe durante el funcionamiento del de la hélice cortan el aire, la velocidad motor fueraborda el apriete de las palomil-...
Funcionamiento Tabla de mezcla de gasolina y aceite 3. Asegure el soporte de fijación al peto de popa utilizando los pernos suministrados de motor (25:1) con el motor fueraborda (si se incluyen). Para detalles, consulte a su concesionario PowertecOutBoards. ADVERTENCIA Evite el uso de pernos, tuercas o arandelas que no sean los contenidos en el paquete del motor.
Funcionamiento partes de la aceleración o menos, con el Asegúrese de que el tanque de combus- fin de permitir que se enfríe el motor. tible está colocado sobre una superficie plana y firme, y que el tubo de combustible 4. Tercera hora a décima hora: Evite no está...
Funcionamiento Si está provisto de un depósito portátil de ADVERTENCIA combustible La gasolina y sus vapores son muy inflam- 1. Vierta aceite en el depósito portátil de ables y explosivos. Manténgase a distancia combustible y después añada gasolina. de chispas, cigarrillos, llamas u otras fuen- tes de encendido.
Funcionamiento Al aflojar el suspiro del tanque, se liberan vapores de gasolina. La gasolina es muy in- 3. Agite el bidón para mezclar perfecta- flamable y sus vapores son también inflam- mente el combustible. ables y explosivos. No fume y manténgase a distancia de llamas y chispas mientras afloja 4.
Funcionamiento 3. Si su motor fueraborda está provisto NOTA: de un regulador de fricción de la direc- ción, fije bien el tubo de combustible a su El dispositivo de protección contra ar- abrazadera. ranque con marcha puesta impide que arranque el motor excepto cuando está en NOTA: punto muerto.
Página 29
Funcionamiento repita el procedimiento. 3. Ponga el puño del acelerador en la posición “ ” (arranque). 6. Después de arrancar el motor, vuelva lentamente el tirador de arranque manual a su posición original antes de soltarlo. 7. Vuelva lentamente el puño del acelera- dor a la posición completamente cerrado.
Página 30
Funcionamiento 3. Ponga el puño del acelerador en la NOTA: posición “ ” (arranque). Después de arran- El dispositivo de protección contra ar- car el motor, vuelva a poner el acelerador ranque con marcha puesta impide que en la posición completamente cerrado. arranque el motor excepto cuando está...
Funcionamiento repita el procedimiento.) la página 31. Si el motor no arranca al primer intento, repita el procedimiento. Si sigue fallando el arranque después de 4 ó 5 intentos, abra un poco el acelerador (entre 1/8 y 1/4) y vuelva a intentarlo. Además, si el motor está...
Página 32
Funcionamiento después levántela un poco más. No fije el cable a ropa que pudiera romp- erse y desprenderse. No pase el cable por un El acelerador en punto muerto sólo puede lugar donde pudiera enredarse, impidiendo utilizarse cuando la palanca del control así...
Funcionamiento 6. Después de arrancar el motor, vuelva cable en el interruptor de parada del motor. lentamente el tirador de arranque manual ADVERTENCIA a su posición original antes de soltarlo. Fije el cable del interruptor de parada del motor a un lugar seguro de su ropa, o a su NOTA: brazo o pierna mientras está...
Funcionamiento en función de la temperatura del motor. Después de arrancar el motor, vuelva a Introduzca completamente el interruptor poner el acelerador en la posición original. principal, porque, si no es así, no funcio- nará el sistema del estrangulador remoto. 6.
Funcionamiento vida útil del motor. Vuelva a poner gradu- Avante (modelos con mando popero y almente el tirador del estrangulador en su control remoto) posición inicial al irse calentando el motor. Modelos con control popero 2. Compruebe que hay un flujo continuo 1.
Funcionamiento Marcha atrás (modelos con bloqueo automático de marcha atrás y elevación y trimado del motor) ADVERTENCIA Cuando esté en marcha atrás, vaya despacio. No abra el acelerador más de la mitad. De no hacerlo así, el barco podría perder estabili- dad, con la resultante pérdida de control y accidente.
Funcionamiento 3. Desplace rápida y firmemente la velocidad. palanca de cambio de marcha de punto Procedimiento muerto a marcha atrás. 1. Pulse y mantenga el botón de parada del motor o ponga el interruptor principal en “ OFF ” (desactivado). Modelos con control remoto 1.
Funcionamiento 4. Quite la llave si se deja inatendido el barco. NOTA: El motor también se puede parar tirando 1. Ángulo de trimado de funcionamiento del cable y quitando la placa de bloqueo Ajuste del ángulo de trimado para del interruptor de parada del motor, modelos de elevación manual poniendo a continuación el interruptor principal en “...
Funcionamiento bajar la proa (“aproado”), mueva la varilla señales de inestabilidad o problemas de control. Un ángulo de trimado hacia el peto de popa. Haga pruebas con el incorrecto puede ser causa de pérdida de trimado ajustado a distintos control. ángulos para determinar la posición más idónea para su barco y condiciones de Utilice sólo el interruptor de elevación del...
Funcionamiento Esto ocurre generalmente cuando la línea “are” el agua, reduciendo el ahorro de de quilla del barco está elevada aproxi- combustible y haciendo más difícil aumen- madamente entre 3 y 5 grados. Cuando tar la velocidad. Cuando se opera con un el barco está...
Funcionamiento así, podrían producirse fugas de combus- tible. PRECAUCIÓN Antes de elevar el motor fueraborda, pare el motor siguiendo el procedimiento de la pá- gina 34. No eleve nunca el motor fueraborda si está en funcionamiento. Podría producirse grave daño por sobre temperatura. 3.
Funcionamiento Procedimiento de elevación Modelos de elevación y trimado del motor / modelos de elevación hidráulica 1. Ponga la palanca del control remoto / la palanca de cambio de marcha en punto muerto. ADVERTENCIA Después de elevar el motor fueraborda, cerciórese de darle apoyo con la varilla o el soporte del motor elevado.
Funcionamiento o saque la varilla de soporte del motor Navegación en aguas poco profundas elevado. El motor fueraborda puede elevarse par- cialmente para permitir su funcionamiento en aguas poco profundas. Navegación en aguas poco profundas (modelos de elevación manual) ADVERTENCIA Ponga la palanca de cambio de marcha en 3.
Funcionamiento podría producirse grave daño por sobretem- 3. Eleve ligeramente el motor fueraborda. peratura. La barra soporte se bloqueará automática- mente, dando apoyo al motor fueraborda en una posición parcialmente elevada. Procedimiento 1. Ponga la palanca de cambio de marcha NOTA: en punto muerto.
Funcionamiento en aguas poco profundas. 3. Para reintegrar el motor fueraborda a la ADVERTENCIA posición normal de marcha, pulse el inter- Ponga la palanca de cambio de marcha en ruptor de elevación y trimado del motor y punto muerto antes de hacer el ajuste para baje despacio el motor fueraborda.
Mantenimiento Especificaciones Velocidad de ralentí (en punto muerto): Dimensión: 1000 x 50 rpm Longitud total: 40AWR 675 mm (26.6 in) Motor: 40AWRT 1073 mm (42.2 in) Tipo: 2 tiempos L 40AWH 675 mm (26.6 in) Cilindrada: Anchura total: 703.0 cm 3 (42.90 cu.in) 40AWR 362 mm (14.3 in) 40AWRT 362 mm (14.3 in) Diámetro x carrera:...
Mantenimiento Salida del alternador: Cantidad de aceite para engranajes: 40AWR 80 W 430.0 cm 3 (14.54 US oz) (15.17 Imp.oz) 40AWH 80 W Par de apriete: Salida del alternador para batería C.C.: Bujía: 40AWR 6.0 A 25.0 Nm (18.4 ft-lb) (2.55 kgf-m) 40AWRT 6.0 A 40AWH 6.0 A Tuerca de la hélice:...
Mantenimiento Transporte y almacenamiento del de popa. Consulte a su concesionario PowertecOutBoards para más detalles. motor fueraborda ADVERTENCIA Modelos de montaje con palomillas de fijación Las fugas de combustible son un peligro de incendio. Cuando transporte y almacene Cuando transporte o almacene el motor el motor fueraborda, cierre el suspiro del fueraborda que haya retirado de un barco, tanque y la llave del combustible para evitar...
Mantenimiento PRECAUCIÓN No ponga el motor fueraborda de costado antes de vaciar completamente el agua de refrigeración, ya que de lo contrario podrá penetrar agua en el cilindro a través de la lumbrera de escape y causar problemas en el motor. 1.
Mantenimiento excesivo humo y casi se calará. 3. Aplique grasa a todos los engrasadores. 8. Retire el motor fueraborda del depósito Para más detalles, vea la página 52. de pruebas. Cuidado de la batería 9. Instale la tapa del silenciador/tapón ADVERTENCIA del orificio de nebulización y la capota superior.
Mantenimiento Las baterías varían entre los distintos Compruebe el motor para ver si tiene fabricantes. Por tanto, no siempre son rayas, muescas, o pintura desprendida. aplicables los siguientes procedimientos. Las zonas en las que la pintura esté da- Vea las instrucciones del fabricante de su ñada están más expuestas a la oxidación.
Mantenimiento Tabla de mantenimiento La frecuencia de las operaciones de mantenimiento puede ajustarse según las condi- ciones de trabajo, pero la siguiente tabla ofrece orientaciones generales. Consulte las secciones de este capítulo para las explicaciones de la acción de cada propietario individual.
Mantenimiento Engrase Grasa tipo A de PowertecOutBoards (grasa resistente al agua) Grasa tipo D de PowertecOutBoards (grasa resistente a la corrosión; para el eje de la hélice)
Mantenimiento Limpieza y ajuste de la bujía erosione lentamente. Si fuera excesiva la erosión del electrodo, o si fueran demasia- ADVERTENCIA do grandes la carbonilla y otros depósitos, debe reemplazar la bujía por otra del tipo Cuando desmonte o instale una bujía, cuide correcto.
Mantenimiento Huelgo de la bujía: 0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in) Cuando instale la bujía, limpie siempre la superficie de la junta y utilice una nueva. Elimine toda suciedad del fileteado y rosque la bujía al par de apriete correcto. Par de apriete de la bujía: 25.0 Nm (18.4 ft-lb) (2.55 kgf-m) NOTA: Si no se dispone de llave dinamométrica...
Mantenimiento los, llamas u otras fuentes de encendido. Por este procedimiento se puede derramar algo de combustible. Recójalo con un trapo. Limpie inmediatamente el combustible que pueda derramarse. El filtro de gasolina debe volver a montarse con cuidado con la junta tórica, taza del filtro y tubos en su lugar.
Mantenimiento Fugas de agua dependiendo de que las pruebas se hagan con el conector de lavado, en un depósito Arranque el motor y compruebe que no de pruebas, o con el motor fueraborda en hay fugas de agua por las uniones entre la el agua.
Mantenimiento trimado y elevación del cilindro elevador / el vástago de elevación no tiene signos de corrosión u otros defectos. 5. Descienda el motor fueraborda. Com- pruebe que el empujador de trimado y elevación del cilindro elevador / el vástago de elevación funciona suavemente.
Mantenimiento 3. Instale el separador (si está instalado) y Desmontaje de la hélice la arandela. Apriete la tuerca de la hélice Modelos de estrías al par especificado. 1. Enderece el pasador de la hélice y 4. Alinee la tuerca de la hélice con el sáquelo utilizando unos alicates.
Mantenimiento para engranajes. 1. Tornillo de drenaje del aceite para engranajes 2. Tapón del nivel de aceite 6. Cuando empiece a fluir el aceite a través del orificio del tapón del nivel de NOTA: aceite, introduzca y apriete ese tapón. Si tiene tornillo magnético de drenaje del aceite para engranajes: quite todas las 7.
Mantenimiento Deseche la gasolina usada según las NOTA: disposiciones locales. Inspeccione los cables de tierra unidos a los nodos exteriores en los mod- 1. Vacíe el tanque de combustible en un elos equipados on ellos. Consulte a su contenedor aprobado. concesionario amaha para inspeccionar y sustituir los nodos interiores unidos al 2.
Mantenimiento tos y requiera rápidamente la atención 2. Mantenga siempre la batería en buen médica. estado de carga. La instalación de un voltímetro le ayudará a controlar su Antídoto (INTERIOR): batería. Si no utiliza el barco durante uno Beba grandes cantidades de agua o leche, o más meses, extraiga la batería del barco seguida de leche de magnesia, huevo ba- y almacénela en un lugar frío y oscuro.
Mantenimiento Conecte en primer lugar el cable ROJO adherencias marinas. Si fuera necesario, al terminal POSITIVO (+). A continuación, el fondo del barco puede revestirse con conecte el cable NEGRO al terminal NEGA- una pintura antiadherente aprobada en su TIVO (-). país para inhibir las adherencias marinas.
Corrección de averías Localización de averías R. Llene el tanque con combustible limpio y nuevo. Un problema en los sistemas de combus- tible, compresión o encendido puede ser P. ¿Está el combustible contaminado o causa de un mal arranque, pérdida de deteriorado? potencia u otros problemas.
Página 66
Corrección de averías P. ¿Están dañadas las partes interiores R. Compruebe y cambie el aceite del tipo especificado. del motor? R. Solicite el servicio de un concesionario P. ¿Está el termostato defectuoso u ob- PowertecOutBoards. struido? R. Solicite el servicio de un concesionario El motor tiene un ralentí...
Página 67
Corrección de averías El zumbador de alarma suena o se ilu- R. Vacíe la taza del filtro. mina el indicador. Pérdida de potencia del motor. P. ¿Está obstruido el sistema de refriger- P. ¿Está dañada la hélice? ación? R. Haga que se repare o sustituya la hélice. R.
Corrección de averías deteriorado? aturas de la bujía? R. Llene el tanque con combustible limpio R. Inspeccione la bujía y cámbiela por el y nuevo. tipo recomendado. P. ¿Es incorrecto el huelgo de la bujía? P. ¿Está rota la correa de transmisión de R.
Corrección de averías Si el motor fueraborda choca contra un objeto en el agua, siga el procedimiento que se indica a continuación. 1. Portafusibles 2. Fusible (20 A) La elevación y trimado de motor / la 1. Pare el motor inmediatamente. elevación hidráulica no funciona Si el motor no se puede descender o 2.
Corrección de averías cabo de arranque de emergencia. como se instruye. No toque el volante ni otras piezas móviles cuando esté en ADVERTENCIA marcha el motor. No instale el mecanismo Siga este procedimiento sólo en caso de de arranque o la capota superior después emergencia y durante el tiempo suficiente de estar en funcionamiento el motor.
Corrección de averías tor está fija a ese interruptor. El interruptor del rotor del volante y enrolle el cabo principal debe estar en la posición “ ” varias vueltas alrededor del volante en (activado), si está instalado. sentido horario. 7. Tire derecho y enérgicamente del cabo para arrancar el motor.
Página 72
Corrección de averías 3. Drene el combustible del carburador, filtro de gasolina y tubo de combustible. 4. Aplique aceite de nebulización o aceite de motor en el(los) carburador(es) y orificios de las bujías mientras acciona el motor con el arranque manual o con el cabo de arranque de emergencia.