Descargar Imprimir esta página
Toyota PZ408-T5556-00 Instrucciones De Montaje
Toyota PZ408-T5556-00 Instrucciones De Montaje

Toyota PZ408-T5556-00 Instrucciones De Montaje

Dispositivo de remolque; avensis

Publicidad

Enlaces rápidos

Avensis
Towing hitch Detachable
Installation instructions
Model year:
Vehicle code:
Part number:
Weight:
Manual reference number: AIM 001 269-4
2009
* * T27 * * - AW * * * W
PZ408-T5556-00
23 kg

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toyota PZ408-T5556-00

  • Página 1 Avensis Towing hitch Detachable Installation instructions Model year: 2009 Vehicle code: * * T27 * * - AW * * * W Part number: PZ408-T5556-00 Weight: 23 kg Manual reference number: AIM 001 269-4...
  • Página 2 Revision Record Rev. No. Date Page Picture Update Deleted Steps 19;20;27; 9;10;11;22; 05-11-2008 9;23 10;11;22 18-112008 15;18;30 1;7;26 1;7;26 26-01-2009 32; 33 29; 30 29; 30 9;10;11;22; 9;10;11;22; 21-09-2009 19;20;27;28 476175/16-10-2008 Manual Ref.nr.:AIM 001 269-4 of 36...
  • Página 3 Unterbodenschutz, Hohlraumkonservierung Apply corrosion protection material as specified in (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden. the TOYOTA service guidlines, where necessary. Wo erforderlich, Korrosionsschutz entsprechend After approximately 1000 km of trailer use, den TOYOTA-Service Richtlinien vornehmen. retighten all bolts to the correct torque values.
  • Página 4 -falls vorhanden -im Bereich der Anlage- flächen der Anhängevorrichtung sind zu entfern- en. Blanke Karosseriestellen sowie Bohrungen mit Rostschutz versiegeln. Falls erforderlich, Korrosionsschutz entspre- chend den Toyota-Service-Richtlinien vorneh- men. Betriebshinweise: Sämtliche Befestigungsschrauben der Anhänge- Manual Ref.nr.:AIM 001 269-4 of 36...
  • Página 5 En caso de necesidad, efectuar la protección anticorrosiva de acuerdo con las directrices de Les charges pouvant être tractées par chacun des servicio de TOYOTA. modèles sont prescrites dans les papiers du véhi- cule. Al cabo de 1.000 km. de funcionamiento de remolque, reapretar todos los tornillos de fijación...
  • Página 6 Efectuar as medidas de protecção anti-corrosiva onde for necessário, de acordo com as directrizes Dopo 1000 km di uso del traino, stringere di nuovo de serviço da TOYOTA. tutte le viti di fissaggio con il momento torcente prescritto. Reapertar todos parafusos de fixação com o biná- rio de aperto prescrito após 1000 km.
  • Página 7 Efectuar as medidas de protecção anti-corrosiva onde for necessário, de acordo com as directrizes Dopo 1000 km di uso del traino, stringere di nuovo de serviço da TOYOTA. tutte le viti di fissaggio con il momento torcente prescritto. Reapertar todos parafusos de fixação com o biná- rio de aperto prescrito após 1000 km.
  • Página 8 Där så erfordras skall korrosionsskydd utföras Dersom nødvendig må korrosjonsbeskyttelsen enligt riktlinjerna för TOYOTA service. foretas i henhold til TOYOTA service-retningslinjer. Efter 1000 km körning med släpvagn skall alla Etter 1000 km tilhengerdrift må alle festeskruene fästskruvar efterdras med föreskrivet åtdragnings- skrues fast igjen med foreskrevet dreiemoment.
  • Página 9 Kiristä kaikki kiinnitysruuvit määrätyllä vääntömo- Kde je to zapotřebí, ošetřete ochraným prostřed- mentilla, kun vetokoukku on ollut käytössä 1000 kem proti korozi podle Servisní směrnice TOYOTA. Po 1000 km provozu s přívěsem dotáhněte Jokaisen ajoneuvomallin sitovat sallitut vetokuor- všechny šrouby předepsaným utahovacím mat on ilmoitettu ajoneuvon papereissa.
  • Página 10 (wosk) oraz materiąy üregkitöltő konzerválóanyagokat (viaszt) és a wyciszające. berezgésgátló borítást. Tam, gdzie to konieczne, wykonać zgodnie z zale- Ahol szükséges, a felületeket a TOYOTA-szervíz ceniami serwisu firmy TOYOTA zabezieczenie anty- előírásainak megfelelő korrózióvédelemmel kell korozyjne. ellátni. Po 1000 km używania przyczepy należy doręcić...
  • Página 11 συντήρηση κενών χώρων (κηρός) και το αντι- δονητικό υλικό. Εκεί, ό ου είναι α αραίτητο, ροστατεύετε έναντι διάβρωσης σύμφωνα με τις οδηγίες του TOYOTA-σέρβις. Μετά α ό 1000 χιλιόμετρα διαδρομής με ρυμουλκόμενο φορτίο σφίγγετε άλι όλες τις βίδες στερέωσης με την...
  • Página 12 консервации (восковой состав) из полостей и антишумовой материал. Где необходимо, нанести антикоррозионное покрытие в соответствии с нормами сервиса для моделей TOYOTA После пробега прицепом 1000 км затянуть все крепящие болты, используя ключ с заданным крутящим моментом. Допустимая для данной модели автомобиля масса...
  • Página 13 See Workshop Manual Location/Position Arrow Movement Arrow Use Hand Saw Siehe Werkstatthandbuch Positionspfeil Bewegungspfeil Handsäge verwenden Ver manual de taller Flecha de posición Flecha de moviemiento Utilizar sierra manual Voir Manuel d’atelier Flèche de Position Flèche de mouvement Utiliser scie à main Vedere manuale officina Freccia di posizione Freccia di movimento...
  • Página 14 (3x) M12 (10) (6x) M12x1,25x50 (8.8) PZ408-90550-03 (6x) M12 (1x) (6x) M12 (1x) M6 (4x) M10x35 (10.9) (1x) M6x20 (10.9) (4x) M10 (10) (1x) (3x) M12x85 (10.9) PZ408-T5556-60 M10x35 M12x1,25 65 Nm 100 Nm 110 Nm 15 Nm E F G PZ408-T5556-60 PZ408-T5556-01 PZ408-00550-12...
  • Página 15 Manual Ref.nr.:AIM 001 269-4 of 36...
  • Página 16 Manual Ref.nr.:AIM 001 269-4 of 36...
  • Página 17 Manual Ref.nr.:AIM 001 269-4 of 36...
  • Página 18 Manual Ref.nr.:AIM 001 269-4 of 36...
  • Página 19 Petrol Diesel Manual Ref.nr.:AIM 001 269-4 of 36...
  • Página 20 Diesel Diesel Manual Ref.nr.:AIM 001 269-4 of 36...
  • Página 21 Petrol Petrol ≥ 5,5 - ≤ 8mm Manual Ref.nr.:AIM 000 268-0 of 36...
  • Página 22 Manual Ref.nr.:AIM 001 269-4 of 36...
  • Página 23 Manual Ref.nr.:AIM 001 269-4 of 36...
  • Página 24 15+17 Manual Ref.nr.:AIM 001 269-4 of 36...
  • Página 25 Manual Ref.nr.:AIM 001 269-4 of 36...
  • Página 26 100 Nm 100 Nm X kg 65 Nm 65 Nm 110 Nm Manual Ref.nr.:AIM 001 269-4 of 36...
  • Página 27 Petrol Diesel Manual Ref.nr.:AIM 001 269-4 of 36...
  • Página 28 Diesel Petrol Manual Ref.nr.:AIM 001 269-4 28 of 36...
  • Página 29 Manual Ref.nr.:AIM 001 269-4 of 36...
  • Página 30 Manual Ref.nr.:AIM 001 269-4 of 36...
  • Página 31 Manual Ref.nr.:AIM 001 269-4 of 36...
  • Página 32 Manual Ref.nr.:AIM 001 269-4 of 36...
  • Página 33 Detachable towball Owners manual Owners manual reference number: AOM 000 033-1 Manual Ref.nr.:AIM 001 269-4 of 36...
  • Página 34 Manual Ref.nr.:AIM 001 269-4 of 36...
  • Página 35 Manual Ref.nr.:AIM 001 269-4 of 36...
  • Página 36 Manual Ref.nr.:AIM 001 269-4 of 36...

Este manual también es adecuado para:

Thule 4761