Página 1
VOGEL'S MARQUE NEXT 7346 REFERENCE 4272285 CODIC NOTICE...
Página 2
Un support unique résultant de 40 années d'expérience. DesignMount de Vogel's va révolutionner la conception des supports muraux et présenter un visage radicalement nouveau su marché. Nous avons été tout particulièrement attentifs à chaque détail et avons essayé de créer un support mural au look et au toucher luxueux.
Página 3
Élégance et flexibilité dans un même support TV mural Le DesignMount de Vogel's est conçu pour durer. Son look est épuré et audacieux, et ses lignes gracieuses créent un cadre unique pour un téléviseur. Le DesignMount NEXT 7345 se replie sans effort contre le mur, réduisant au maximum l'écartement entre le support et le mur.
Página 4
Parts list NEXT 7345 5 mm /13/64" 10 mm /25/64" 6 mm /15/64" no. 3 M4 x 16 M4 x 25 M6 x 16 4x G1 4x G2 4x G4 M6 x 25 M8 x 16 M8 x 20 M8 x 30 no.12...
Página 5
FR Avertissement Veuillez lire prudemment l’avertissement et les instructions de montage avant d’utiliser ce produit. N’oubliez pas que le montage et/ou l’installation corrects de ce produit sont indispensables ! Un montage et/ou une installation techniquement erronés entraînent un risque sérieux de blessure et/ou d’endommagement de votre écran et/ou d’autres objets. Vogel’s recommande de confier le montage et/ou l’installation de ce produit à un spécialiste correctement qualifié.
Página 6
For instruction video, scan QR-code. NEXT 7345 Οδηγίες συναρμογής Mounting instructions Montaj kılavuzu Montageanleitung Montageföreskrifter RO Instrucţiuni de montaj Consignes d’installation Instrukcja montażu Вказівки по монтажі Montagevoorschrift Инструкция по сборке и установке BG Инструкции за монтаж 設置の説明書 Instrucciones de montage Návod k montáži...
Página 7
Important Before mounting the wall mount, first read the warnings at the back of the supplied parts list (separate card). DE - Wichtig Lesen Sie vor der Montage des Wandhalters zuerst die - Önemli Duvar montesini monte etmeden önce, (ayrı kart olarak) Warnhinweise auf der Rückseite der mitgelieferten Teileliste verilen parça listesinin arkasında bulunan uyarıları...
Página 8
no. 3 Check the mounting hole pattern on the screen. If necessary, adapt the width of the frame (A). - Prüfen Sie das Lochmuster am Bildschirm. Passen Sie nötigenfalls die Breite des Rahmens (A) an. - Zkontrolujte montážní otvory na obrazovce. V případě nutnosti přizpůsobte šířku - Contrôlez le gabarit de montage de l’écran.
Página 9
Optional Mount the frame (A) onto the screen. - Bringen Sie den Rahmen (A) am Bildschirm an. - Montez le cadre (A) sur l’écran. - Bevestig het frame (A) aan het scherm. - Monte el marco (A) sobre la pantalla. - Montare l’adattatore (A) sullo schermo.
Página 10
2.5 cm Carrier 116 cm 7825 TV 40 " TV 65 " Dimensions are only applicable when Cable Column NEXT 7840 is installed. Determine where the wall mount (C) should be mounted. - Legen Sie fest, wo der Wandhalter (C) montiert werden soll. - Déterminez où...
Página 11
Remove the covers (D). - Entfernen Sie die Abdeckungen (D). - Déposez les capots (D). - Verwijder de afdekkappen (D). - Retire las cubiertas embellecedoras (D). - Togliere i coperchi (D). - Retire as coberturas (D). - Αφαιρέστε τα καλύμματα (D). - Ta bort skydden (D).
Página 12
ø 5mm 20mm/0.8" ø 13/64" 80mm/3.2" ø 10mm 20mm/0.8" ø 25/64" Use the drilling template to drill the holes. - Verwenden Sie die Bohrschablone zum Bohren der Löcher. - Utilisez le gabarit de perçage pour forer les trous. - Gebruik de sjabloon om de gaten op de juiste plaats te boren. - Utilice la plantilla para perforar los agujeros.
Página 13
70mm/2.8" ø 6mm ø 15/64" Use the drilling template to drill the holes. Make sure to drill the smallest hole (X) in the middle of the stud. - Verwenden Sie die Bohrschablone zum Bohren der Löcher. Achten Sie darauf, - Pomocí vrtací šablony vyvrtejte otvory. Nezapomeňte vyvrtat das kleinste Loch (X) in der Mitte des Holzständers zu bohren.
Página 14
Screw the wall mount (C) onto the wall. Make sure to start with the smallest hole (X). - Schrauben Sie den Wandhalter (C) an die Wand. - Nástěnnou jednotku (C) namontujte na stěnu. Achten Sie darauf, mit dem kleinsten Loch (X) zu beginnen. V každém případě...
Página 15
Screw the wall mount (C) onto the wall. Make sure to start with the smallest hole (X). - Schrauben Sie den Wandhalter (C) an die Wand. - Nástěnnou jednotku (C) namontujte na stěnu. Achten Sie darauf, mit dem kleinsten Loch (X) zu beginnen. V každém případě...
Página 16
Place the covers (D) back. - Bringen Sie die Abdeckungen (D) wieder an. - Remettez les capots (D) en place. - Plaats de afdekkappen (D) terug. - Vuelva a colocar las cubiertas embellecedoras (D). - Rimontare i coperchi (D). - Volte a colocar as coberturas (D). - Επανατοποθετήστε...
Página 17
8.1 Loosen the upper thumbscrew; remove the lower thumbscrew. - Lösen Sie die obere Flügelschraube. Entfernen Sie die untere Flügelschraube. - Desserrez la molette supérieure ; déposez la molette inférieure. - Draai de bovenste duimschroef losser; verwijder de onderste duimschroef. - Afloje el tornillo de presión superior y quite el inferior.
Página 18
30kg 66lbs MAX. MAX. 8.2 Hook the TV onto the wall mount (C). Hook the upper thumb screw into the V-shaped recess. - Haken Sie das Fernsehgerät am Wandhalter (C). - Zavěste televizor na nástěnnou jednotku (C). Haken Sie die obere Fügelschraube in den V-förmigen Rücksprung ein. Zahákněte horní...
Página 19
8.3 Position the TV level. 8.4 Place the lower thumbscrew back; tighten both thumbscrews. - Richten Sie das Fernsehgerät aus. - Bringen Sie die untere Flügelschraube wieder an. Ziehen Sie beide Flügelschrauben fest. - Positionnez le téléviseur parfaitement de niveau. - Remettez la molette inférieure en place ;...
Página 20
9.1 Pull the TV away from the wall. 9.2 Slide the covers (X) from both arms. Make sure that both arms are fully streched. - Ziehen Sie das Fernsehgerät von der Wand weg. Vergewissern Sie sich, dass beide Arme vollständig - Schieben Sie die Abdeckungen (X) von beiden ausgezogen sind.
Página 21
- Χρησιμοποιήστε την ταινία velcro (Y) για να κεντράρετε τα καλώδια. Μοιράστε τα καλώδια στους δύο βραχίονες. Περάστε τα καλώδια μέσα από τα δεματικά καλωδίων (Z). Μην σφίξετε ακόμα τα δεματικά καλωδίων! - Använd kardborrebandet (Y) för att centrera kablarna. Dela upp kablarna mellan båda armarna.
Página 22
9.4 Make sure that the TV can rotate freely with the cables attached. 9.5 If the TV can rotate freely, tighten the cable ties. - Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät bei angeschlossenen Kabeln frei bewegt - Wenn das Fernsehgerät frei bewegt werden kann, ziehen Sie die werden kann.
Página 23
9.6 Cut the cable ties to the correct length. 9.7 Slide the covers back on both arms. - Schneiden Sie die Kabelbinder auf die richtige Länge ab. - Schieben Sie die Abdeckungen wieder auf beide Arme. - Coupez les serre-câbles à la longueur correcte. - Repositionnez les capots sur les deux bras.
Página 24
no. 3 • For tilt correction, adjust screw X. DE - Stellen Sie zur Korrektur der Neigung die Schraube X ein. - Ajustez la vis X pour corriger l’inclinaison. - Pas zo nodig met schroef X de kantelhoek aan. - Para corregir la inclinación, ajuste el tornillo X. - Per correggere l’inclinazione, regolare la vite X.
Página 25
• Remove the TV from the wall mount (C). DE - Nehmen Sie das Fernsehgerät vom Wandhalter (C). - Déposez le téléviseur du support mural (C). NL - Haal de tv van de wandsteun (C). - Retire el televisor del soporte de pared (C). - Rimuovere la TV dal supporto a parete (C).
Página 26
Share your mounting experience with us: www.vogels.com/feedback or scan this QR code:...
EN Guarantee terms and conditions 1 Vogel’s garantiert: Treten innerhalb der Garantiefrist 2 S’il est fait appel à la garantie, le produit doit être Congratulations on the purchase of this Vogel’s product! des Produkts Mängel auf, welche die Folge von remis à...
Página 28
• Isi un fallo se debe a causas externas (ajenas al Termos e condições de garantia 3 De Vogel’s garantie vervalt: producto), como por ejemplo, la caída de un rayo, Felicitamo-lo pela aquisição deste produto da Vogel’s! • Iindien het product niet volgens de gebruiksaanwijzing agua, fuego, arañazos, someterse a temperaturas Tem agora na sua posse um produto concebido a partir is geboord, gemonteerd en gebruikt;...
Όροι και προϋποθέσεις εγγύησης 1 U nder garantiperioden ska Vogel’s vid eget 3 Gwarancja firmy Vogel’s nie obowiązuje jeżeli: Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του προϊόντος της Vogel’s! gottfinnande utan kostnad ersätta eller reparera • Urządzenie nie zostało zainstalowane i używane Το...
Página 30
• Если неисправность изделия возникла вследствие • pokud byl výrobek použit pro jiné zařízení než je HU Garanciális feltételek внешних причин (не зависящих от самого изделия), uvedeno na balení nebo uvnitř balení. Gratulálunk a Vogel’s termékének megvásárlásához! например из-за молнии, заливания водой, пожара, VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, Olyan termék van a tulajdonában, mely tartós истирания, воздействия...
Página 31
Garanti şart ve koşullari 1 V ogel’s garantează că, dacă în perioada de 2 Якщо застосовано гарантію, то виріб необхідно Bu Vogel’s ürününü aldığınız için sizi tebrik ediyoruz! ve garanţie a produsului, apar defecţiuni datorită надіслати компанії Vogel’s разом з оригіналом detayına kadar iyi düşünülmüş...
Página 32
• パッケージ、 または機器に書いてある使用方法以外の製品用 3 Гаранцията на Vogel’s престава да действа в に使用された場合。 следните случаи: • ако продуктът не е инсталиран и използван в съответствие с инструкциите за употреба; VOGEL’S 製品の送り先: VOGEL’S PRODUCTS BV, • ако продуктът е видоизменян или ремонти- ран от HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, друг, а...