Página 1
Instrucciones para el uso Mode d’emploi Bedienungsanleitung Instrukcja obs∏ugi Návod k pouÏití Upute za kori‰tenje Navodilo za uporabo Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing Használati utasítás CDIM 6716 LAVASTOVIGLIE DISHWASHER LAVAVAJILLAS LAVE-VAISSELLE GESCHIRRSPÜLER ZMYWARKI MYâKY NÁDOBÍ PERILICA POSUDJA POMIVALNI STROJ MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA AFWASMACHINE MOSOGATÓGÉP...
Lei ha scelto la qualità, la durata e le elevate presta- zioni che questa lavastoviglie Le offre. 199 12 13 14. Candy Le propone inoltre una vasta gamma di elet- trodomestici: ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI: lavatrici, lavastoviglie, lavasciuga, cucine, forni a...
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE DEI COMANDI G H I A B C D E FM DISPLAY DIGITALE Spia "PARTENZA DIFFERITA" Pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA" Spia "SELEZIONE OPZIONE" Pulsante "PARTENZA DIFFERITA" Spie " GRADO DI SPORCO" Pulsante opzione "ALL in 1" Spia "ESAURIMENTO SALE"...
All manuals and user guides at all-guides.com SCELTA DEL PROGRAMMA Premere il pulsante "START". Il display visualizzerà il tempo di durata del pro- E FUNZIONI PARTICOLARI gramma, alternando l'indicazione delle ore a quella dei minuti [Es: 1 h (1 ora) / 25 (25 minuti)].
All manuals and user guides at all-guides.com Nel caso d’interruzione di corrente, la Interruzione di un programma lavastoviglie conserverà in memoria il programma in fase di svolgimento che Sconsigliamo l’apertura dello sportello verrà ripreso, dal punto in cui era stato durante lo svolgimento del programma, in interrotto, non appena sarà...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Pulsante Esclusione segnalazione "PARTENZA DIFFERITA" acustica di FINE PROGRAMMA La segnalazione acustica di fine program- Questo pulsante permette di programmare ma può essere disattivata nel seguente l'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardo modo: compreso tra 1 e 23 ore.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Premere nuovamente lo stesso pulsante (sul Memorizzazione dell'ultimo display verrà visualizzato "A1" che sta ad programma utilizzato indicare che la memorizzazione è attivata). Per abilitare la memorizzazione dell'ultimo 5. Spegnere la lavastoviglie premendo il programma utilizzato procedere...
All manuals and user guides at all-guides.com ELENCO DEI PROGRAMMI Lavaggio con prelavaggio Per i programmi con prelavaggio, si consiglia di aggiungere una seconda dose di detersivo (MAX. 10 grammi) direttamente nella lavastoviglie. • • ) = LO SVOLGIMENTO DEI PROGRAMMI "AUTOMATICI" VIENE OTTIMIZZATO, GRAZIE ALL' INTER- VENTO DEL SENSORE DI SPORCO CHE ADATTA I PARAMETRI DI LAVAGGIO IN FUNZIONE DEL GRADO DI SPORCO DELLE STOVIGLIE.
All manuals and user guides at all-guides.com Durata Funzioni Operazioni da compiere Svolgimento del Programma media in Facoltative Minuti • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com AQUASTOP-DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO DELL’ACQUA Il tubo di carico dell’acqua è provvisto di un dispositivo di sicurezza che blocca l’afflusso dell’acqua qualora il tubo di carico si deteriori. Questo fatto viene segnalato dall’apparizione di una tacca rossa nella finestrella In questo caso il tubo di carico acqua dovrà...
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE La regolazione è stata impostata dalla fabbrica al livello 4 (d4) in quanto questo L'acqua contiene in misura variabile, a soddisfa la maggior parte dell'utenza. seconda delle località, sali calcarei e minera- li che si possono depositare sulle stoviglie A seconda del livello di appartenenza della lasciando macchie e depositi biancastri.
All manuals and user guides at all-guides.com Congratulations! CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE Thank you for choosing a Candy Your new appliance is fully guaranteed appliance; quality dishwashers which by the manufacturer for 12 months guarantee high performance and against electrical/mechanical break- reliability.
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL G H I A B C D E FM DIGITAL DISPLAY "DELAY START" indicator light "PROGRAMME SELECTION" button "OPTION SELECTION" light "DELAY START" button "DEGREE OF SOILING" lights "ALL in 1"...
All manuals and user guides at all-guides.com Press the "START" button. PROGRAMME SELECTION The length of the program will be shown on AND SPECIAL FUNCTIONS the display alternating hours with minutes [I.e.: 1 h (1 hour) / 25 (25 minutes)]. (Use in conjunction with programme guide) Close the door (after an audible signal has sounded, the programme will start...
All manuals and user guides at all-guides.com If there is any break in the power supply Programme interruption while the dishwasher is operating, a special memory stores the selected Opening the door when a programme is programme and, when the power is running is not recommended especially restored, it continues where it left off.
All manuals and user guides at all-guides.com Alarm mute for the PROGRAMME "DELAY START" button The alarm for the programme end may be Dishwasher start time can be set with this muted as follows: button, delaying start from 1 to 23 hours. IMPORTANT Proceed as follows to set a delayed start: The dishwasher must ALWAYS be off...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Memorization of the last 4. Press the same button again ("A1" will appear on the display to indicate that the programme used memorization is on). The last programme used can be 5. Turn off the dishwasher by pressing the memorized by following the below: "ON/OFF"...
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMME GUIDE Wash with prewash For wash programmes with prewash, it is advisable to add a second dose of detergent (max. 10 g) directly in the machine. • • ) = "AUTOMATIC" PROGRAMMES ARE OPTIMISED THANKS TO THE DIRT SENSOR THAT ADAPTS WASHING PARAMETERS TO DISH DIRT LEVELS.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com Avarage Special function Programme contents Check list duration buttons in minutes available • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com AQUASTOP-SYSTEM The water-stop device protects against water damages caused by leaks on the fill hose which could develop due to natural ageing of the hose. In the water-stop system the leaking water fills the corrugated hose and activates a stop valve which cuts off the water supply to the machine.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com WATER SOFTENER UNIT * The softener unit is set in the factory at level 4 (d4) as this satisfies the requirements of the majority of users. Depending on the source of the supply, water contains varying amounts of limestone and minerals which are deposited on the Regulate the setting of your water softener...
All manuals and user guides at all-guides.com Enhorabuena, GARANTÍA con la compra de este electrodoméstico Su producto está garantizado por las Candy, Usted ha demostrado que no acepta promesas: Usted desea lo condiciones y términos especificados en el certificado de garantía del mejor.
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCION DE LOS MANDOS G H I A B C D E FM DISPLAY DIGITAL Piloto "INICIO DIFERIDO" Tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA" Piloto "SELECCIÓN OPCIÓN" Tecla “INICIO DIFERIDO” Pilotos "GRADO DE SUCIEDAD" Tecla opción "ALL in 1" Piloto "FIN SAL"...
All manuals and user guides at all-guides.com SELECCION DE LOS Accionar la tecla "START". El display visualizará el tiempo de PROGRAMAS Y FUNCIONES duración del programa, alternando la ESPECIALES indicación de la hora y minutos [Ej: 1 h (1 hora) / 25 (25 minutos)]. Teclas "GRADO DE SUCIEDAD"...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Si se interrumpiera la corriente durante Interrupción de un programa el funcionamiento del lavavajillas, una especial memoria conservará Se desaconseja la apertura de la puerta elección efectuada. Al restablecimiento durante el desarollo de los programas, en de la corriente, el lavavajillas continuará...
All manuals and user guides at all-guides.com Tecla "INICIO DIFERIDO" Exclusión alarma acústica de FIN PROGRAMA Esta tecla permite programar el inicio del La función de alarma acústica de fin ciclo de lavado, con una antelación programa puede ser desactivada del comprendida entre 1 y 23 horas.
All manuals and user guides at all-guides.com Memorización del último 4. Accionar nuevamente la misma tecla (en el display se verá "A1" que indicará que programa utilizado la memorización está activada). 5. Apagar el lavavajillas accionando la Para habilitar la memorización del último tecla "MARCHA/PARO"...
All manuals and user guides at all-guides.com RELACION DE LOS PROGRAMAS Lavado con prelavado Para los programas con prelavado se aconseja añadir una segunda dosis de detergente (máx. 10 gramos) directamente en el lavavajillas. • • ) = EL DESARROLLO DE LOS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS SE DESARROLLARÁN DE MANERA OPTIMIZADA, GRACIAS A LA INTERVENCIÓN DE UN SENSOR DE SUCIEDAD QUE ADAPTA LOS PARÁMETROS DE LAVADO EN FUNCIÓN DEL GRADO Y TIPO DE SUCIEDAD DE LOS UTENSILIOS A LAVAR.
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com Duración Funciones Desarrollo del programma Operaciones a realizar media en facultativas minutos • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C...
All manuals and user guides at all-guides.com AQUASTOP-DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL AGUA El tubo de carga del agua se encuentra provisto de un dispositivo de seguridad que bloquea el flujo del agua cuando el tubo de carga se deteriora. En este caso, se observará una mancha roja en la ventanilla y será...
All manuals and user guides at all-guides.com SISTEMA DE REGULACIÓN La regulación ha sido introducida en fábrica al nivel 4 (d4) en tanto que DE LA DESCALCIFICACIÓN esto satisface a la mayor parte de DEL AGUA usuarios. El agua contiene de forma variable, según Según el nivel de dureza del agua, la localidad, sales calcáreas y minerales introducir el valor de descalcificador del...
Página 32
éxigence: certificat de garantie qui permet de contacter gratuitement l’assistance vous voulez le meilleur. Candy est heureux de vous proposer technique. Veuillez garder votre ticket d’achat et cette nouvelle machine, fruit d’années le mettre dans un endroit sûr en cas de recherches d’expériences...
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION DE LA MACHINE G H I A B C D E FM AFFICHEUR Voyant "DEPART DIFFERE" Touche de "SELECTION Voyant "SELECTION D'OPTION" DE PROGRAMME" Voyants "DEGRE DE SALISSURE" Touche "DEPART DIFFERE" Voyant "MANQUE DE SEL" Touche option "ALL in 1"...
All manuals and user guides at all-guides.com SELECTION DES PROGRAMMES Appuyez sur la touche "START". L’afficheur indique la durée du programme ET FONCTIONS SPÉCIALES en alternant l’indication des heures et des minutes [Ex. : 1 h (1 heure)/ 25 (25 minutes)]. Fermez la porte (après que le signal Touches "DEGRE DE SALISSURE"...
All manuals and user guides at all-guides.com En cas de coupure de courant pendant Interruption du programme un programme de lavage, une mémoire spéciale restaure programme Nous vous déconseillons d’ouvrir la porte sélectionné et, lorsque le courant est pendant l’exécution du programme, surtout rétabli, reprend le cycle là...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com Désactivation du signal acoustique Touche "DEPART DIFFERE" de FIN PROGRAMME Cette touche permet de retarder le démarrage La fonction du signal acoustique à la fin du programme peut être désactivée de la du cycle de lavage de 1 à 23 heures. manière suivante: Pour configurer le départ différé, procédez de la mantère suivante:...
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Eteindre le lave-vaisselle en appuyant Mémorisation du dernier sur la touche "MARCHE/ARRÊT" pour programme utilisé rendre effective la nouvelle configuration. La mémorisation du dernier programme utilisé, peut être activée comme suit: Pour désactiver la mémorisation, suivre la même procédure.
All manuals and user guides at all-guides.com LISTE DES PROGRAMMES Lavage précédé d'un prélavage Pour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une seconde dose de détergent (max. 10 grammes) directement dans le lave-vaisselle. • • /( ) = LE DÉROULEMENT DES PROGRAMMES "AUTOMATIQUES" S’OPTIMISE GRÂCE À L’INTERVENTION DU CAPTEUR DE SALETÉ...
All manuals and user guides at all-guides.com Durée Fonctions moyenne Opérations à accomplir Déroulement du programme facultatives minutes • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com AQUASTOP - DISPOSITIF DE BLOCAGE DE L’EAU Le tuyau d’alimentation, doublé d’une gaine, est équipé d’un dispositif de blocage de l’eau. Dans le cas où le tuyau se détériorerait (usure naturelle ou surpression), l’eau s’écoulerait dans la gaine et actionnerait le dispositif de blocage de l’eau directement au robinet.
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com ADOUCISSEUR D’EAU * L'adoucisseur d'eau est pré réglé en usine sur le niveau 4 (d4) car ce niveau répond à la majorité des Selon la source d’approvisionnement, besoins. l’eau contient des quantités variables de calcaire et de minéraux qui se déposent Pour régler la position de l'adoucisseur sur la vaisselle en laissant des taches et...
Página 42
Bitte schauen Sie in den mitgelieferten Hinsicht überzeugen werden. Garantieunterlagen nach. Die Candy-Produktpalette umfasst den gesamten Haushaltsgerätebereich - und alles in der hochwertigen Candy-Qualität: Waschautomaten, Geschirrspülmaschinen, Wäschetrockner, Gas- und Elektro-Herde in allen Ausstattungsniveaus, Kühlschränke und Gefriergeräte. Eine Bitte: Lesen Sie diese Broschüre mit größter Aufmerksamkeit, denn sie...
All manuals and user guides at all-guides.com BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE G H I A B C D E FM Digitaldisplay Leuchtanzeige "OPTIONSWAHL" Taste "PROGRAMMWAHL" Leuchtanzeigen "VERSCHMUTZUNGSGRAD" Taste "STARTVERZÖGERUNG" Leuchtanzeige Optionstaste “ALL in 1” "SALZ EINFÜLLEN" Tasten "VERSCHMUTZUNGSGRAD" Leuchtanzeige Taste "START"/"RESET" "KLARSPÜLER EINFÜLLEN"...
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMWAHL UND Drücken Sie auf die Taste "START". Die Programmdauer wird auf dem SONDERFUNKTIONEN Display angezeigt. Dabei blinken abwechselnd die Stunden und die Minuten [z.B.: 1 h (1 Stunde) / 25 (25 Minuten)]. Tasten "VERSCHMUTZUNGSGRAD"...
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Bei einem eventuellen Stromausfall Programm unterbrechen behält der Geschirrspüler das laufende Programm gespeichert und fängt dann Wir empfehlen, die Tür während des wieder dort an zu arbeiten, wo es Programmablaufs, besonders in der zentralen unterbrochen wurde, sobald der Strom Waschphase und beim letzten warmen zurückgekehrt ist.
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com Taste "STARTVERZÖGERUNG" Akustisches Signal für PROGRAMMENDE ausschalten Startzeit gewählten akustische Signal Reinigungsprogramms kann zwischen Programmende auszuschalten, gehen Sie 1-23 Stunden verzögert werden. wie folgt vor: Hierzu gehen Sie bitte wie folgt vor: WICHTIG Die Einstellungsprozedur muss IMMER bei ausgeschaltetem Gerät eingeleitet Drücken...
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com anzuzeigen, dass die Speicherung Das zuletzt gewählte aktiviert wurde). Programm speichern 5. Schalten Sie den Geschirrspüler durch Um das zuletzt gewählte Programm zu Drücken der Taste "START/STOP" aus, speichern, gehen Sie wie folgt vor: um Ihre Einstellung zu speichern.
All manuals and user guides at all-guides.com LISTE DER PROGRAMME Spülen mit Vorspülgang Für alle Programme mit Vorspülgang wird empfohlen, eine zusätzliche Spülmittelmenge (max. 10 Gramm) direkt in den Geschirrspüler zu geben. • • DIE "AUTO" PROGRAMME ARBEITEN DANK DES TRÜBUNGSSENSORS, DER DIE REINIGUNGSPARAMETER STÄNDIG ANPASST, UNTER OPTIMALEN BEDINGUNGEN.
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com Durchschnit- tliche Pro- Zusatzfunktionen Arbeitsgänge Programmabläufe grammdauer in Minuten • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C •...
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com AQUASTOP-SYSTEM Der Wasserzulaufschlauch ist mit einem Wasserstop-System ausgestattet. Sollte der Innenschlauch durch natürliche Alterung schadhaft werden, so blockiert das System die Wasserzufuhr zum Geråt. Die Störung wird durch das Erscheinen einer roten Markierung im Fensterchen angezeigt.
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com WASSERENTHÄRTER Der Enthärter ist werksseitig auf der Stufe 4 eingestellt (d4) und damit den Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und Bedürfnissen der meisten Haushalte entsprechend. Mineralien in je nach Wohngebieten unterschiedlich hoher Menge. Diese Substanzen setzen sich auf dem Geschirr Regulieren Sie den Wasserenthärter je...
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com Gratulacje: GWARANCJA Kupujàc sprz´t AGD firmy Candy Niniejsze urzàdzenie jest dostarczane wraz ze Êwiadectwem gwarancyjnym dowiod∏eÊ, ˝e akceptujesz kompromisów i chcesz mieç to co uprawniajàcym bezp∏atnego korzystania z serwisu technicznego w najlepsze. Firma Candy przyjemnoÊç...
All manuals and user guides at all-guides.com OPIS PANELU STERUJÑCEGO G H I A B C D E FM WYÂWIETLACZ ELEKTRONICZNY Kontrolka "WYBÓR OPCJI" Przycisk "WYBÓR PROGRAMU" Kontrolki "STOPIE¡ ZABRUDZENIA" Przycisk "OPÓèNIONY START" Kontrolka "BRAK SOLI" Przycisk opcji "ALL in 1" Kontrolka "BRAK ÂRODKA WYB¸YSZCZAJÑCEGO"...
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com WYBÓR PROGRAMÓW I Wcisnàç przycisk "START". WyÊwietlacz pokazuje czas trwania programu FUNKCJE SZCZEGÓLNE pokazujàc kolejno godziny i minuty [Np: 1 h (1 godz.) / 25 (25 minut). Przyciski "STOPIE¡ ZABRUDZENIA" Zamknàç drzwiczki. sygnale dêwi´kowym program automatycznie zaczyna prac´.
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com W przypadku przerwania dop∏ywu energii Przerwanie programu elektrycznej zmywarka przechowa w pami´ci wykonywany program, który w Odradzamy otwieranie drzwiczek podczas momencie przywrócenia dostawy energii trwajàcego programu, szczególnie w fazie elektrycznej zostanie wznowiony w Êrodkowej zmywania oraz w trakcie punkcie, w którym by∏...
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com Przycisk Wy∏aczenie sygnalizacji "OPÓèNIONY START" akustycznej KO¡CA PROGRAMU Przycisk ten pozwala na zaprogramowanie Sygnalizacja akustyczna koƒca programu rozpocz´cia czasu zmywania mo˝e byç wy∏àczona w nast´pujàcy opóênieniem od 1 godz. do 23 godz. sposób. Aby ustawiç...
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Wcisnàç ponownie ten sam przycisk (na Zapami´tanie ostatnio wyÊwietlaczu pojawi si´ "A1" informujàcy o u˝ywanego programu w∏àczeniu funkcji zapami´tania). 5. Wy∏àczyç zmywark´ pomocà Funkcj´ pami´tania ostatnio u˝ywanego przycisku "W¸ÑCZ/WY¸ÑCZ" programu mo˝na aktywowaç w nast´pujàcy zapami´tania nowego ustawienia.
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com LISTA PROGRAMÓW Zmywanie z myciem wst´pnym Dla programów z myciem wst´pnym zalecane jest dodanie dodatkowj iloÊci detergentu (max. 10 gramów) bezpoÊrednio do wn´trza zmywarki. • • /( ) = DZIA¸ANIE PROGRAMÓW “AUTOMATYCZNYCH” ZOSTA¸O ULEPSZONE DZI¢KI ZASTOSOWANIU CZUJNIKA BRUDU, KTÓRY POZWALA DOPASOWAå...
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com Czas CzynnoÊci Funkcje Przebieg wykonania programu zmywania do wykonania dodatkowe minutach • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • •...
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com AQUASTOP - URZÑDZENIE BLOKUJÑCE DOP¸YW WODY Przewód zasilajàcy jest wyposa˝ony w urzàdzenie blokujàce dop∏yw wody w przypadku uszkodzenia w´˝a zasilajàcego w wod´. CzynnoÊç ta jest sygnalizowana przez czerwonà pamk´ znajdujàcà si´ w ma∏ym okienku Nale˝y wtedy wymieniç...
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com REGULACJA ZMI¢KCZANIA * Zmi´kczacz ustawiony jest fabrycznie na poziomie 4 (d4), gdy˝ poziom ten WODY zadowala wi´kszoÊç klientów. Woda, w zale˝noÊci od lokalizacji, zawiera sole wapnia i inne sole mineralne osadzajàce si´ na naczyniach i pozostawiajàce bia∏e W zale˝noÊci od stopnia twardoÊci plamy.
Página 62
Potvrzení o záruce musíte uschovat, CANDY vyrábí i dal‰í druhy domácích náleÏit˘m zpÛsobem vyplnûné, aby mohlo spotfiebiãÛ jako jsou automatické b˘t pfiedloÏeno v místû autorizovaného praãky, praãky se su‰iãkou, kombinované...
All manuals and user guides at all-guides.com POPIS OVLÁDACÍCH PRVKÒ G H I A B C D E FM DIGITÁLNÍ DISPLEJ Kontrolka "ODLOÎEN¯ START" Tlaãítko "VOLBA PROGRAMÒ" Kontrolka "VOLBA DOPL≈KOV¯CH FUNKCÍ" Tlaãítko "ODLOÎEN¯ START" Kontrolky "ÚROVE≈ ZNEâI·TùNÍ" Tlaãítko doplÀkov˘ch funkcí Kontrolka "NEDOSTATEK SOLI"...
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com VOLBA PROGRAMÒ A Stisknûte tlaãítko "START". Na displeji se zobrazí doba trvání ZVLÁ·TNÍ FUNKCE programu, pfiiãemÏ se stfiídavû mûní zobrazení hodin a minut [Napfi.: 1 h (1 hodina) / 25 (25 minut)]. Tlaãítka "ÚROVE≈ ZNEâISTùNÍ" Uzavfiete dvífika (po akustickém signálu, se program spustí...
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com V pfiípadû pfieru‰ení proudu, myãka Pfieru‰ení programu nádobí uchovává pamûÈ programu ve fázi, kdy do‰lo k pfieru‰ení a program Nedoporuãujeme otevírání dvífiek bûhem bude opût pokraãovat od tohoto místa, chodu program, zvlá‰tû uprostfied mytí a pfieru‰en, jakmile bude...
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com Tlaãítko Vypnutí funkce zvukové signalizace "ODLOÎEN¯ START" KONCE PROGRAMU Toto tlaãítko umoÏÀuje naprogramování Funkce zvukové signalizace konce spu‰tûní cyklu mytí se zpoÏdûním od 1 do programu mÛÏe b˘t vypnuta následujícím 23 hodin vãetnû. zpÛsobem: Pro nastavení...
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Stisknûte a drÏte tlaãítko "VOLBA PROGRAMU" nejménû po dobu 30 DÒLEÎITÉ sekund (bûhem této doby zazní 3 Tato myãka nádobí je vybavena akustické signály). bezpeãnostním zafiízením proti pfieteãení, které v pfiípadû poruchy vypou‰tí...
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com TABULKA MYCÍCH PROGRAMÒ Mytí s pfiedmytím Pro programy s pfiedmytím doporuãujeme pfiidat dal‰í dávku ãistícího prostfiedku (max. 10 g) pfiímo do myãky. • • ) = PRÒBùH "AUTOMATICK¯CH" PROGRAMÒ JE OPTIMALIZOVÁN DÍKY FUNKCI SNÍMAâE ZNEâI·TùNÍ, KTER¯...
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com Tlaãítka PrÛm.doba pro speciální Provedení kontroly PrÛbûh mycího programu programu funkce v min. • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • •...
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com AQUASTOP - SYSTÉM ZABLOKOVÁNÍ P¤ÍVODU VODY Pfiívodní hadice vody je vybavena bezpeãnostním zafiízením, které v pfiípadû po‰kození pfiívodní hadice zablokuje pfiívod vody. Toto je signalizováno ãervenou znaãkou, která je viditelná v okénku V takovémto pfiípadû musí b˘t pfiívodní hadice bezpodmíneãnû vymûnûna. Pokud pfiívodní...
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com ZA¤ÍZENÍ ZMùKâOVÁNÍ * Zmûkãovací zafiízení je ve v˘robû nastaveno na 4. stupeÀ (d4), coÏ VODY vyhovuje poÏadavkÛm vût‰iny uÏivatelÛ. V závislosti na zdroji obsahuje voda rÛzné mnoÏství vápence a minerálÛ, které se usazují na nádobí a zanechávají na jeho Podle toho, do které...
Página 72
Candy proizvodi vrlo ‰iroki asortiman Na poledjini jamstvenog lista nalazi se kuçanskih uredjaja: perilice rublja, popis i adrese servisera koji su perilice/su‰ilice rublja, ‰tednjake, ovla‰jteni popravljati Candy uredjaje u mikrovalne peçnice, ugradne peçnice...
All manuals and user guides at all-guides.com OPIS UPRAVLJAâKE PLOâE G H I A B C D E FM DIGITALNI EKRAN Svjetlo "ODGODA POâETKA PRANJA" Tipka "IZBOR PROGRAMA" Svjetlo "IZBARANA OPCIJA" Tipka "ODGODA POâETKA Svjetla "STUPANJ ZAPRLJANOSTI" PRANJA" Svjetlo "SOL PRAZNA" Opcijska tipka "ALL in 1"...
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com Pritisnite tipku "START". IZBOR PROGRAMA I POSEBNE Trajanje programa biti çe prikazano na FUNKCIJE ekranu slijedeçim redoslijedom: sati i minute [npr: 1 h (1 sat) / 25 (25 minuta)]. Zatvorite vrata (nakon ‰to se oglasi Tipke "STUPANJ ZAPRLJANOSTI"...
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com Ako dodje do bilo kakvog prekida Prekid program elektriãnog napajanja dok perilica sudja radi, izabrani program pohranit çe se u posebnu memoriju a kada dodje do Otvaranje vrata nije preporuãljivo kada je povratka elektriãne energije, program program u radu a posebno tijekom glavnog pranja çe se nastaviti s mjesta na kojem pranja i faze zavr‰nog vruçeg ispiranja.
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com Tipka "ODGODA POâETKA Iskljuãenje zvuãnog signala za PRANJA" KRAJ PROGRAMA Ovom tipkom moÏe se podesiti vrijeme Zvuãni signal za kraj programa moÏe se iskljuãiti i to kako slijedi: pokretanja perilice, odgoda poãetka pranja moÏe se podesiti za 1 do 23 sata.
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Pritisnite opet istu tipku ("A1" çe se Kori‰tenje zadnjeg kori‰tenog pojaviti na displayu kao pokazatelj da je programa memorija ukljuãena). Spremanje zadnje kori‰tenog programa 5. Iskljuãite perilicu posudja pritiskom na moÏe se omoguçiti na slijedeçi naãin: tipku "UKLJUâENO/ISKLJUâENO"...
All manuals and user guides at all-guides.com ODABIR PROGRAMA Pranje s predpranjem Za programe pranja s predpranjem, preporuãljivo je dodati jo‰ deterdÏenta (max. 10 g) izravno u perilicu. • • ) = "AUTOMATSKI" PROGRAMI SU OPTIMIZIRANI ZAHVALJUJUåI SENZORU KOJI REAGIRA NA ZAPRLJANJE VODE I PRILAGODJAVA MJERILA PRANJA PREMA RAZINI PRLJAV·TINE NA SUDJU.
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com Prosjeãno Tipke sa SadrÏaj programa Popis provjera trajanje u posebnim min. funkcijama • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • •...
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com AQUASTOP - SUSTAV KONTROLE VODE Naprava za zaustavljanje vode ‰titi od ‰teta uzrokovanih istjecanjem vode iz dovodnog crijeva ‰to moÏe nastati zbog prirodnog starenja crijeva. U sustavu za zaustavljanje vode, voda koja curi ispuni naborano crijevo i aktivira ventil koji prekine dotok vode iz vodovodne mreÏe u perilicu.
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com UREDJAJ RA * Uredjaj omek‰avanje vode tvorniãki je pode‰en na 4. stupanj OMEK·AVANJE VODE (d4) s obzirom da taj stupanj zadovoljava zahtjeve veçine domaçinstava. U razliãitim krajevima voda sadrÏi razliãite koliãine kalcijevih soli i minerala koji se tijekom pranja taloÏe na stijenkama Prema stupnju tvrdoçe vode u Va‰oj posudja i ostavljaju na njima mrlje i bjelkaste...
Página 82
GARANCIJA Temu aparatu je priloÏen garancijski Hvala, da ste izbrali kakovosten, list, ki zagotavlja brezplaãno pomoã izjemno uãinkovit in zanesljiv pomivalni poobla‰ãenih servisov. stroj Candy. Raãun shranite, saj ga boste potrebovali Candy proizvaja ‰iroko paleto pri uveljavljanju garancije, ãe bo potreben gospodinjskih aparatov: pralne stroje, obisk serviserja poobla‰ãenega servisa.
All manuals and user guides at all-guides.com OPIS STIKALNE PLO·âE G H I A B C D E FM DIGITALNI PRIKAZOVALNIK Kontrolna luãka "ZAMIK VKLOPA" Tipka "IZBIRANJE PROGRAMA" Kontrolna luãka "IZBIRANJE OPCIJ" Kontrolne luãke "STOPNJA Tipka "ZAMIK VKLOPA" UMAZANOSTI" Tipka za opcijo "ALL in 1" Opozorilna luãka za sol Tipki "STOPNJA UMAZANOSTI"...
Página 84
All manuals and user guides at all-guides.com IZBIRANJE PROGRAMOV Pritisnite na tipko "START". Trajanje programa je na prikazovalniku IN POSEBNIH FUNKCIJ prikazano izmeniãno v urah in minutah [npr.: 1 h (1 ura) / 25 (25 minut)]. Zaprite vrata stroja (oglasi se zvoãni Tipki "STOPNJA UMAZANOSTI"...
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com V primeru izpada elektriãne energije Prekinitev programa med delovanjem pomivalnega stroja se izbrani program shrani v poseben pomnilnik, tako program Odsvetujemo odpiranje vrat med potekom nadaljuje, kjer je bil prekinjen, ko je stroj programa, predvsem med fazo glavnega pomivanja in izpiranja z vroão vodo.
All manuals and user guides at all-guides.com Izklop zvoãnega signala za Tipka "ZAMIK VKLOPA" KONEC PROGRAMA S pomoãjo te tipke nastavite ãasovni zamik Zvoãni signal za konec programa lahko izklopite po spodaj napisanih navodilih: vklopa za od 1 do 23 ur. POMEMBNO To storite na naslednji naãin: Preden zaãnete ta postopek morate...
Página 87
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Znova pritisnite na isto tipko (na Shranjevanje zadnjega prikazovalniku se prikaÏe napis "A1", uporabljenega programa v spomin kar pomeni, da je shranjevanje v spomin aktivno). Zadnji uporabljeni program shranite v 5. S ponovnim pritiskom tipko...
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com IZBIRANJE PROGRAMOV Pomivanje s predpomivanjem âe izberete program s predpomivanjem, priporoãamo, da odmerite dodatno koliãino detergenta (najveã 10 g) neposredno v stroj. • • /( ) = "AVTOMATSKI" programi S POMOâJO TIPAL ZA NEâISTOâO PRILAGAJAJO PARAMETRE POMIVANJA STOPNJI UMAZANOSTI POSODE.
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com Tipke za Kaj je treba storiti pred Povpreãno Faze programa posebne trajanje v pomivanjem funkcije minutah • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C •...
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com AQUASTOP (SISTEM ZA NADZOR VODE) Varnostna naprava za zapiranje vode prepreãuje ‰kodo zaradi vode, ki bi lahko nastala zaradi pu‰ãanja dotoãne cevi za vodo, npr. kot posledica normalnega staranja cevi. Cev je izdelana tako, da v primeru pu‰ãanja cevi voda napolni nagubano cev in aktivira zaporni ventil, ki prepreãi dotekanje vode v stroj.
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com NAPRAVA ZA MEHâANJE * Tovarni‰ko je naprava za mehãanje vode nastavljena na 4 (d4), ker je ta VODE stopnja najbolj primerna za veãino uporabnikov. Voda na razliãnih obmoãjih vsebuje razliãne koliãine apnenca in mineralov. Med pomivanjem se te snovi nabirajo na posodi in pu‰ãajo na njih madeÏe in lise Prilagodite nastavitev trdoti vode na va‰em...
Página 92
Serviço A Candy oferece-lhe esta nova máquina Assistência Técnica. de lavar, fruto de anos de investigação e Aconselhamos que guarde esse certifica- de experiência de mercado, graças ao do.
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIÇÃO DOS COMANDOS G H I A B C D E FM DISPLAY DIGITAL Indicador luminoso "OPÇÃO SELECCIONADA" Tecla de "SELECÇÃO DO PROGRAMA" Indicadores luminosos Tecla “INÍCIO DE "GRAU DE SUJIDADE"" FUNCIONAMENTO RETARDADO” Indicador luminoso “FALTA DE SAL”...
All manuals and user guides at all-guides.com Prima a tecla “START”. A duração do SELECÇÃO DO PROGRAMA programa será apresentada no display, E FUNÇÕES ESPECIAIS alternando as horas com os minutos [exemplo: 1 h (1 hora) / 25 (25 minutos)]. Teclas "GRAU DE SUJIDADE"...
Página 95
All manuals and user guides at all-guides.com Se existir uma quebra de energia Interrupção do programa enquanto a máquina está a lavar, uma memória especial memoriza o programa Não é recomendado abrir a porta da seleccionado e, quando a energia é máquina enquanto um programa está...
All manuals and user guides at all-guides.com O inicio diferido e a selecção de IMPORTANTE programas será cancelada. Este opção é recomendada especialmente O display irá mostra duas linhas. quando se utiliza o programa RÁPIDO 24', a duração deste irá ser estendida Um novo programa e opções devem ser por mais 15 minutos para permitir seleccionados para iniciar o novo...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Desligue a máquina de lavar loiça Memorização do último pressionando a tecla "LIGAR/DESLIGAR" programa utilizado para confirmar na nova selecção. Para memorização do último programa Para desactivar a memorização, siga o utilizado, proceder da seguinte forma: mesmo procedimento.
All manuals and user guides at all-guides.com TABELA DOS PROGRAMAS Lavagem com pré-lavagem No caso dos programas de lavagem com pré-lavagem, é aconselhável adicionar uma segunda dose de detergente (máximo de 10 g), a ser directamente colocada no interior da máquina.
Página 99
All manuals and user guides at all-guides.com Duração Desenvolvimento Funções Operações a realizar média em do programa especiais minutos • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • •...
All manuals and user guides at all-guides.com “AQUASTOP” - DISPOSITIVO DE BLOQUEIA DA ÁGUA A mangueira de admissão de água está equipada com um dispositivo de protecção (válvula) que bloqueia a passagam da água se a mangueira de admissão de água se danificar.
Página 101
All manuals and user guides at all-guides.com UNIDADE AMACIADORA DA A unidade amaciadora vem regulada ÁGUA de fábrica para o nível 4 (d4), na medida em que este é o nível mais Dependendo da origem da água abastecida, apropriado para uma maior quanti- esta poderá...
Página 102
All manuals and user guides at all-guides.com Candy! H Candy Candy H Candy 16800472. GIAS SERVICE 0801−505050,...
Página 103
All manuals and user guides at all-guides.com G H I A B C D E FM "K " " " " " "K " " " "ALL in 1" " " " " " " "START"/"RESET" "ON/OFF" (cm) 59,8 x 81,8 ÷ 89,8 x 55 (cm) EN 50242 &...
Página 104
All manuals and user guides at all-guides.com "START" . : 1h (1 " " / 25 (25 − " " ( " "). " " " " " " "ON/OFF" " " "IMPULSE" ("PROGR."). "IMPULSE" u " ", " " −...
Página 105
All manuals and user guides at all-guides.com software 5’’ "ON/OFF" "ALL in 1" " 1" ("3 1"/"4 1"/"5 1", "RESET". "00" O X !
Página 106
All manuals and user guides at all-guides.com 24’, "K " 1. K " " "K " ( "ON/OFF" ( "00"). 2. K " " "K 2° ("b1" " "START" ( ("b0" "K " "ON/OFF" "K " " ". "RESET". "00"...
Página 107
All manuals and user guides at all-guides.com 1. K "ON/OFF" " " "ON/OFF" ( 2. K " " " 0" O X ! " 1" − E6, E7, Ef...
Página 108
All manuals and user guides at all-guides.com (max. 10 g) • • " " 75°C 75°C & 65° C 65°−75° C 50°−60° C " " − 45°−55° C 55°C ECO 45°C EN 50242. 45°C 59’ 65°C 24’ 50°C "IMPULSE" = " "...
Página 110
All manuals and user guides at all-guides.com AQUASTOP −...
Página 111
All manuals and user guides at all-guides.com 4 (d4), ´ 1. K " " "ON/OFF" ( 2. K " " 90 fH ( 50 dH ( "d7", "d0". "ON/OFF" 6-10 7-11 11-20 12-16 21-30 17-22 31-40 23-27 41-50 28-33 51-60 "ON/OFF"...
Página 112
Het Candy-assortiment omvat het hele scala van grote huishoudelijke apparaten en dit alles van hoogwaardige Candy- kwaliteit: wasmachines, afwasautomaten, wasdrogers, gas- en elektrofornuizen in alle soorten en maten, koelkasten en diepvriezers.
Página 113
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENINGSPANEEL G H I A B C D E FM DIGITAAL DISPLAY "UITGESTELDE START" indicatielampje "PROGRAMMAKEUZE" toets "GEKOZEN OPTIE" indicatielampje "UITGESTELDE START" toets "VUILGRAAD" indicatielampjes "ALL IN 1" optietoets "ZOUT" indicatielampje "VUILGRAAD" toetsen "GLANSSPOELMIDDEL LEEG"...
All manuals and user guides at all-guides.com Druk de "START" toets. PROGRAMMAKEUZE EN De duur van het programma wordt SPECIALE FUNCTIES weergegeven in het display door middel van uren en minuten, bijvoorbeeld: 1 h (1 uur) / 25 (25 minuten). "VUILGRAAD"...
Página 115
All manuals and user guides at all-guides.com Bij een stroomstoring tijdens het Programma onderbreking programma zal de machine onthouden waar deze in het programma gebleven is dankzij een memory unit. Zodra de Het openen van de deur tijdens het stroomtoevoer weer in orde zal zal de programma wordt afgeraden.
Página 116
All manuals and user guides at all-guides.com Alarm uitzetten bij BELANGRIJK PROGRAMMA EINDE Deze optie is vooral aanbevolen bij gebruik van het SNEL 24' programma, waarvan de duur zal worden uitgebreid met ongeveer 15 minuten voor een Het alarm voor programma einde kunt u betere werking van de vaatwastabletten.
Página 117
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Houdt de “PROGRAMMAKEUZE” BELANGRIJK toets minimaal 30 sec. ingedrukt. (er Deze afwasautomaat is uitgerust met zullen 3 signalen klinken). overloopbeveiliging automatisch voor zorgt dat de watertoevoer blokkeert wanneer zich 3. Laat de knop los wanneer het DERDE problemen voordoen in de machine geluidssignaal klinkt ("A0"...
Página 118
All manuals and user guides at all-guides.com AFWAS PROGRAMMA-TABEL Wassen met voorspoelen Voor programma’s met voorspoelen, adviseren wij om (direct in de machine) extra vaatwasmiddel toe te voegen (max 10 g). • • /( ) = "AUTOMATISCHE" PROGRAMMA’S ZIJN MOGELIJK DANKZIJ EEN VERVUILINGSSENSOR DAT HET WASPROCES AANPAST AAN DE MATE VAN VERVUILING VAN DE VAAT.
Página 119
All manuals and user guides at all-guides.com Gemiddel Keuze Te verrichten Programma verloop de duur in funkties handelingen minuten • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • •...
Página 120
All manuals and user guides at all-guides.com AQUASTOP-SYSTEEM De watertoevoerslang is met een «waterstop-systeem» uitgerust. Zou, door natuurlijke veroudering, de binnenslang lek raken, dan blokkeert het systeem de watertoevoer. Het optreden van deze storing kunt u zien aan een rode sektor in het venstertje Sluit de waterkraan en vervang de slang in z’n geheel tegen een nieuwe.
Página 121
All manuals and user guides at all-guides.com WATERONTHARDINGSSYSTEEM De positie die wordt aangegeven (d4) van het wateronthardingprogramma is de standaard positie, ingesteld Naar gelang de bron van de wateraansluiting, door de fabrikant, voor de meerderheid bevat het water zouten en mineralen die van de gebruikers die overeenkomt vlekken en beschadigingen aan kunnen met de hardheid van het water.
Página 122
és nagy megbízhatóságot garantáló, kiváló minŒségı Candy mosogatógépet szolgálat díjmentes igénybevételét teszi lehetŒvé. vásárolt. Kérjük, Œrizze meg a vásárlásnál A Candy sokféle háztartási készüléket gyárt: kapott blokkot. A blokkot tárolja biztonságos helyen, mert azt be kell mosógépeket, mosó-/szárítógépeket, tızhelyeket, mikrohullámú sütŒket, mutatnia a kiérkezŒ...
All manuals and user guides at all-guides.com A KEZELÃSZERVEK ISMERTETÉSE G H I A B C D E FM DIGITÁLIS KIJELZà „KÉSLELTETETT INDÍTÁS” kijelzŒ „PROGRAMVÁLASZTÁS”gomb „OPCIÓVÁLASZTÁS” kijelzŒ „KÉSLELTETETT INDÍTÁS” gomb „SZENNYEZETTSÉG MÉRTÉKE” kijelzŒk „ALL in 1” opciógomb „SÓTARTÁLY ÜRES” kijelzŒ „SZENNYEZETTSÉG MÉRTÉKE”...
Página 124
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMVÁLASZTÁS ÉS Nyomja le a „START” gombot. A program hossza a kijelzŒn látható az SPECIÁLIS FUNKCIÓK óra és a perc váltakozásával [például: 1 h (1 óra) / 25 (25 perc)]. „SZENNYEZETTSÉG MÉRTÉKE” Csukja be az ajtót (egy hangjelzés után gombok a program automatikusan elindul).
Página 125
All manuals and user guides at all-guides.com Ha a gép mıködése közben áramszünet A program megszakítása következik be, a készülék speciális programja elraktározza a kiválasztott A program futása közben, különösen a fŒ programot, és az áramszolgáltatás mosogatási fázis és az utolsó meleg öblítés helyreállítása után ott folytatja a közben nem javasoljuk az ajtó...
Página 126
All manuals and user guides at all-guides.com „KÉSLELTETETT INDÍTÁS” gomb A hangjelzés némítása a PROGRAM VÉGÉN A program végét jelzŒ figyelmeztetést a következŒképpen lehet némítani: A mosogatógép beindításának ideje ezzel a gombbal állítható be, így a készülék indítása 1-23 órával késleltethetŒ. FONTOS! A mûvelet megkezdése elõtt a mosogatógépet MINDIG ki kell kapcsolni.
Página 127
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Legalább 30 másodpercig továbbra is tartsa FONTOS! lenyomva a „PROGRAMVÁLASZTÁS” mosogatógép túlfolyásgátló gombot (ezalatt 3 hangjelzés hallható). biztonsági berendezéssel felszerelve, amely probléma esetén 3. A HARMADIK hangjelzés megszólalásakor automatikusan kiüríti a felesleges engedje fel a gombot (az „A0”...
Página 128
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMVÁLASZTÁS Mosogatás elŒmosással Az elŒmosást is tartalmazó mosogatóprogramoknál célszerı még egy adag mosogatószert közvetlenül a gépbe tölteni (max. 10 g). • • ) = AZ „AUTOMATIKUS” PROGRAMOK OPTIMALIZÁLÁSA A SZENNYEZETTSÉG-ÉRZÉKELÃVEL TÖRTÉNIK, AMELY AZ EDÉNYEK SZENNYEZETTSÉGI SZINTJÉHEZ IGAZÍTJA A MOSOGATÁSI PARAMÉTEREKET.
Página 129
All manuals and user guides at all-guides.com Átlagos Speciális A program tartalma EllenŒrzŒ lista idŒtartam, funkciógombok perc • • • • • IGEN IGEN 75°C • • • • • 75°C IGEN IGEN • • • • • IGEN IGEN 65°C •...
Página 130
All manuals and user guides at all-guides.com AQUASTOP - VÍZSZABÁLYOZÓ RENDSZER A vízelzáró egység a bevezetŒ tömlŒ természetes öregedése miatt kialakuló szivárgások által okozott vízkárok ellen nyújt védelmet. A vízelzáró rendszerben a szivárgó víz megtölti a bordáscsövet és mıködésbe hozza az elzárószelepet, amely megszünteti a gép vízellátását.
Página 131
All manuals and user guides at all-guides.com VÍZLÁGYÍTÓ EGYSÉG * A vízlágyító egység gyárilag a 4. (d4) szintre van beállítva, mivel ez felel A víz eredetétŒl függŒen a víz különbözŒ meg a legtöbb felhasználó igényének. mennyiségı mészkövet és ásványi anyagokat tartalmaz, amelyek Szabályozza be a vízlágyító...
Página 132
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 133
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 134
All manuals and user guides at all-guides.com La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Per consultare la scheda tecnica relativa al prodotto, fare riferimento al sito web del pro- duttore.
Página 135
All manuals and user guides at all-guides.com Proizvodjaã neçe snositi odgovornost za eventualne pogre‰ke u tiskanju ove knjiÏice. Proizvodjaã ujedno zadrÏava pravo na tehniãke izmjene svojih proizvoda, ali bez promjene njihovih osnovnih svojstava. Kako bi vidjeli tehniãke karakteristike proizvoda, molim da kliknete na web stranicu proizvodjaãa.
Página 136
All manuals and user guides at all-guides.com...