,
8.1 LEGEND
IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/
Symbol
/HR/RO
HU/EL/RU
/ SL/ BG /LT
Peso / Weight / Peso/ Poids / Gewicht / Peso / Vikt / Paino / Vekt /
Gewicht / Vægt / Ciężar / Váha / Súly / Bάρος / Bec Težina / Greu-
tate / Masa / Тегло / Svoris
Temperatura ambiente / Ambient temperature / Temperatura am-
biente / Température Ambiente / Umgebungstemperatur / Tempe-
ratura ambiente / Omgivningstemperatur / Ympäristön lämpötila
/ Omgivelsestemperatur / Omgevingstemperatuur / Rumtem-
Amb
peratur / Temperatura otoczenia / Teplota prostředí / Környe-
zeti hőmérséklet / Θερμοςραοία περιβάλλοντος / Тeмпература
окружающей среды /Okolna temperatura / Temperatură ambiantă
/ Temperatura okolja/Околна температура /Aplinkos temperatūra
Durante transporto & immagazzinaggio / During transport and
stockage / Durante transporte y almacenaje /Pendant le transport
et le stockage / Während Transport & Lagerung / Durante o
transporte e armazenamento / Under transport och magasinering
/ Kuljetuksen ja varastoinnin aikana / Under transport og lagring /
Tijdens transport & opslag / Under transport og opmagasinering
/ Podczas transportu & magazynowania / Během dopravy a skla-
dování / Szállítás és raktározás idején / Kατά τη μεταφορά και την
αποθήκευση / Bо время транспортировки и хранения /Tijekom
transporta i skladištenja / În timpul transportului şi al depozitării
/ Med transportom in shranjevanjem / По време на транспорт и
съхранение / Transportavimas ir sandėliavimas
Dopo l'installazione / After installation / Después de la instalación
/ Après l'installation / Nach der Installation / Após a instalação
/ Efter installationen / Asennuksen jälkeen / Etter installasjon /
Na installatie / Efter installationen / Po instalacji / Po instalaci
/ Felszerelés után / Mετά την εγκατάσταση / После установки
/ Nakon instalacije / După instalare / Po namestitvi / След
инсталиране / Po įrengimo
Massima pressione di esercizio lato aria / Air-side max. working
pressure / Presión máxima de trabajo lado aire / Pression maxi-
mum d'utilisation côté air / Max. Betriebsdruck auf Druckluftseite
/ Pressão máxima de funcionamento do lado do ar / Maximalt
drifttryck på luftsidan / Maksimi toimintapaine ilman puolel-
la / Maks. driftstrykk luftside / Maximale bedrijfstemperatuur
luchtzijde / Maks. driftstryk på luftsiden / Maksymalne cioenienie
robocze po stronie powietrza / Maximální provozní tlak strana
vzduchu / Levegõ oldal maximális üzemi nyomás / Μέγιστη πίεση
λειτουργίας πλευράς αέρα / Максимальое рабочее давление
воздуха / Maks. radni tlak na strani zraka / Presiune maximă
de lucru pe latura cu aer / Največji delovni tlak na zračni strani
/ Макс. работно налягане на страната на въздуха / Oro pusės
maksimalus darbinis slėgis
SPE004-100
IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/
Symbol
/HR/RO
HU/EL/RU
/ SL/ BG /LT
Temperatura ingresso aria compressa / Compressed air inlet tem-
perature / Temperatura entrada aire comprimido / Température
entrée air comprimé / Temperatur am Drucklufteintritt / Tempera-
tura de entrada do ar comprimido / Temperatur på tryckluften vid
intaget / Paineilman tulolämpötila / Inntakstemperatur trykkluft /
Inlaattemperatuur perslucht / Trykluftens indgangstemperatur /
In
Temperatura sprężonego powietrza na wejśeciu / Teplota vstupu
stlačeného vzduchu / Sűrített levegő bemeneti hőmérséklet /
Θερηοκρασία εισόδου πεπιεσμένου αέρα / Температура сжатого
воздуха на входе / Ulazna temperatura komprimiranog zraka
/ Temperatura intrare aer comprimat / Vhodna temperatura
stisnjenega zraka / Температура на входа на сгъстения въздух /
Suspausto oro įleidimo temperatūra
Sezione minima cavo omologato per collegamento elettrico / Mi-
nimum section validated cable for electrical connection. / Sección
mínima cable homologado para conexionado Eléctrico / Section
minimale câble homologué pour le raccordement électrique. /
Mindestquerschnitt des typengeprüften Kabels für elektrischen
Anschluss / Secção mínima do cabo homologado para a ligação
eléctrica. / Minsta tvärsnitt för godkänd kabel för elektrisk
anslutning. / Sähköliitännän hyväksytyn kaapelin minimihalkaisija.
/ Min. snitt på forskriftsmessig kabel for elektrisk
tilkobling. / Minimumdoorsnede goedgekeurde kabel voor elektri-
sche aansluitingen. / Minimumssnit for kabel godkendt til el-
Ø
tilslutning / Przekrój minimalny kabla z homologacją do podłączeń
elektrycznych. / Minimální průřez homologovaného kabelu pro
připojení k elektrické síti / Elektromos bekötésre engedélyezett ve-
zeték minimális keresztmetszete. / Ελάχιστη διατομή εγκεκριμένου
καλωδίου για ηλεκτρική σύνδεση. / Μинимальное сечение кабеля
одобренного типа для выполнения электрических соединений
/ Minimalni presjek odobrenih kabela za elektropriključke /
Secţiune minimă cablu omologat pentru conexiunea electrica. /
Najmanjša potrebna dolžina kabla za priključitev na električno na-
petost / Минимално одобрено сечение на кабел за електрическо
свързване / Minimalaus skerspjūvio patvirtintas kabelis elektros
jungtims.
Ingresso aria compressa / Compressed air inlet / Entrada aire
comprimido / Entrée air comprimé / Drucklufteintritt / Entrada de
ar comprimido / Tryckluftsintag / Paineilman syöttö / Trykkluftinn-
gang / Ingang perslucht / Indgang trykluft / Wlot sprężonego
powietrza / Vstup stlačeného vzduchu / Sűrített levegő bemenet /
Είσοδος πεπιεσμένου αέρα / Вход сжатого воздуха / Ulaz kompri-
miranog zraka / Intrare aer comprimat / Vhod stisnjenega zraka /
Вход на сгъстения въздух / Suspausto oro įleidimo anga
Uscita aria compressa / Compressed air outlet / Salida aire
comprimido / Sortie air comprimé / Druckluftaustritt / Saída
de ar comprimido / Tryckluftsutlopp / Paineilman poisto /
Trykkluftutgang / Uitgang perslucht / Udgang trykluft / Wylot
sprężonego powietrza / Výstup stlačeného vzduchu / Sűrített
levegő kimenet / Έξοδος πεπιεσμένου αέρα / Выход сжатого
воздуха / Izlaz komprimiranog zraka / Ieşire aer comprimat /
Izhod stisnjenega zraka / Изход на сгъстения въздух / Suspausto
oro išleidimo anga
IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/
Symbol
/HR/RO
HU/EL/RU
/ SL/ BG /LT
Valori di taratura / Calibration values / Valores de calibración
/ Valeurs de réglage / Einstellwerte / Valores de calibragem /
Inställningsvärden / Säätöarvot / Innstillingsverdier / Instelwaar-
den / Justeringsværdier / Wartości kalibracji / Hodnoty kalibrace /
Beállítás szerinti értékek / Τιμές ρύθμισης / Величины настройки
/ Vrijednosti kalibracije / Valori de calibrare / Kalibracijske vredno-
sti / Стойности на калибриране / Kalibravimo vertės
Ingresso alimentazione elettrica / Electrical supply inlet / Entrada
alimentación eléctrica / Entrée alimentation électrique / Eingang
elektrische Versorgung / Entrada da alimentação eléctrica /
Intag för strömförsörjning / Sähkönsyöttö / Inngang elektrisk
strømtilførsel / Ingang elektrische voeding / Indgang elforsyning
/ Wejoecie zasilania elektrycznego / Vstup elektrického napájení
/ Villamos táp bemenet / Είσοδος ηλεκτρκής τροφοδοσίας / Вход
электропитания/ Ulaz napajanja / Intrare alimentare electrică
/ Vhod za električno napajanje / Вход на електрозахранване /
Elektros maitinimo įvestis
Scarico condensa / Condensate drain / Drenaje de condensa-
dos / Purge des condensats / Kondensatablass / Descarga da
condensação / Kondensavlednin / Lauhteenpoisto / Kondensavløp
/ Afvoer condens / Kondensvandsafløb / Spust kondensatu / Odvod
kondenzátu / Kondenzvíz leeresztés / Εκκενωτής συμπυκνωμάτων /
Слив конденсата / Odvod kondenzata / Evacuare condens / Odtok
kondenzata / Източване на кондензата / kondensato išleidimo
sistema
Límite dell'apparecchiatura / Limit of equipmen / Límite del equi-
po / Limite de l'appareil / Grenze der Einheit / Limite do aparelho
/ Apparatens gräns / Laitteiston raja / Apparatgrense / Limieten
van de apparatuur / Apparaturets begrænsning / Limit przyrządu
/ Limit zařízení / A berendezés határa / Οριο συσκευής / Граница
оборудования / Ograničenje opreme / Limita utilajului / Omejitev
opreme / Предел на оборудване / Įrangos ribos
2