Page 6
7.0
USAGE
7.1
SHOCK ABSORBING LANYARD INSPECTION BEFORE EACH USE
Inspect the Shock Absorbing Lanyard to verify that it is in serviceable condition. Examine every inch of the webbing for severe wear, cuts, burns, frayed edges, abrasion, or other damage. Examine
stitching for any pulled, loose or torn stitches. Inspect each snaphook to verify they are functional and free from cracks, breaks, missing or loose parts. Do not use a Shock Absorbing Lanyard if
inspection of it reveals an unsafe condition.
7.2
COMPATIBILITY OF CONNECTORS
Connectors, such as D-rings, snaphooks, and carabiners, must be rated at 5,000 lbf (22 kN) minimum breaking strength. MSA connectors meet this requirement. Connecting hardware must
be compatible in size, shape, and strength. Non-compatible connectors may accidentally disengage ("rollout"). Always verify that the connecting snaphook or carabiner on the Shock Absorbing
Lanyard is compatible with the D-ring on the harness or anchorage connector.
7.3
CONNECTING THE FP5K LANYARD
7.3.1
ANCORAGE CONNECTION
To use the FP5K Lanyard, connect the snaphook on the shock absorber to the back D-ring of the user's full body harness. Be sure the snaphook's gate is completely closed and locked. The user
then connects the FP5K snaphook to the anchorage connector. Be sure the snaphook's gate is completely closed and locked.
7.3.2
TIE-BACK CONNECTION
To use the FP5K Lanyard, connect the snaphook on the shock absorber to the back D-ring of the user's full body harness. Be sure the snaphook's gate is completely closed and locked. The user
then wraps the leg of the lanyard around a suitable anchorage and connects the FP5K snaphook back onto the leg of the lanyard creating a closed loop. Be sure the snaphook's gate is completely
closed, locked, and captures the leg of the lanyard. Inspect anchorage to assure the tie-back loop on the leg of the lanyard cannot be accidentally desengaged from the anchorage during use.
7.0
USO
7.1
INSPECCIÓN DE LA CUERDA AMORTIGUADORA DE IMPACTOS ANTES DE CADA USO
Inspeccione la cuerda amortiguadora de impactos para verifi car que está en condiciones de ser usada. Examine el trama, centímetro por centímetro, en busca de señales de desgaste excesivo,
cortes, quemaduras, bordes deshilachados, abrasión u otros daños. Examine las puntadas, verifi que que no estén desgarradas, fl ojas ni rotas. Inspeccione cada gancho de seguridad para
verifi car que funcione y que no esté agrietado, roto o le falten piezas o tenga piezas fl ojas. No use una cuerda amortiguadora de impactos si su inspección revelara la existencia de condiciones
inseguras.
7.2
COMPATIBILIDAD DE CONECTORES
Los conectores, como por ejemplo los anillos en D, ganchos de seguridad y mosquetones, deberán tener una resistencia mínima a la rotura de 22 kN (5.000 libras de fuerza). Los conectores
de MSA cumplen con este requisito. Los implementos de conexión deberán ser compatibles en tamaño, forma y resistencia. Los conectores no compatibles podrían desengancharse (desenrol-
larse) accidentalmente. Verifi que siempre que el gancho de seguridad o el mosquetón conector de la cuerda amortiguadora de impactos sea compatible con el anillo en D en el arnés o con el
conector de anclaje.
7.3
CONEXIÓN DE LA CUERDA AMORTIGUADORA FP5K
7.3.1
CONEXIÓN DEL ANCLAJE
Para usar la cuerda amortiguadora FP5K, conecte el gancho de seguridad del amortiguador de impactos al anillo de espalda en D del arnés de cuerpo entero del usuario. Asegúrese de que el
fi jador del gancho de seguridad esté completamente cerrado y trabado. El usuario conecta entonces fi rmemente el gancho de seguridad de la FP5K al conector del anclaje. Asegúrese de que
el fi jador del gancho de seguridad esté completamente cerrado y trabado.
7.3.2
CONEXIÓN DE LA UNIÓN
Para usar la cuerda amortiguadora FP5K, conecte el mosquetón del amortiguador de impactos al anillo de espalda en D del arnés de cuerpo entero del usuario. Asegúrese de que el fi jador del
gancho de seguridad esté completamente cerrado y trabado. El usuario entonces enrolla la pata de la cuerda amortiguadora alrededor de un anclaje apropiado y conecta el gancho de seguridad
de la FP5K de nuevo a la pata de la cuerda amortiguadora creando un bucle cerrado. Asegúrese de que el fi jador del gancho de seguridad esté completamente cerrado, trabado y atrape la
pata de la cuerda amortiguadora. Inspeccione el anclaje para asegurarse de que el bucle de unión en la pata de la cuerda amortiguadora no pueda desengancharse accidentalmente del anclaje
durante el uso.
7.0
UTILISATION
7.1
INSPECTION DU CORDON AMORTISSEUR AVANT CHAQUE UTILISATION
Inspecter le cordon amortisseur afi n de s'assurer qu'il est en bon état de fonctionnement. Examiner chaque centimètre de la sangle. Remarquer toute usure prononcée, coupures, brûlures, rebords
effi lochés, abrasions ou autres dommages. Vérifi er également qu'aucune couture n'est étirée, lâche ni déchirée. Enfi n, s'assurer que chaque crochet à ressort fonctionne bien et ne comporte
aucune fi ssure ou bris ni pièces manquantes ou desserrées. Ne pas utiliser le cordon amortisseur si son inspection révèle une situation à risque.
7.2
COMPATIBILITÉ DES RACCORDS
Les raccords, tels les anneaux en D, les crochets à ressort et les mousquetons, doivent présenter une résistance minimale à la traction de 22 kN (5 000 lbf). Nos raccords répondent à cette
exigence. Les pièces de raccordement doivent être compatibles de par leur format, leur forme et leur résistance. Des raccords incompatibles pourraient se dégager accidentellement. Toujours
vérifi er que le mousqueton ou le crochet de ressort du cordon amortisseur est compatible avec l'anneau en D du baudrier ou du raccord d'ancrage.
7.3
RACCORDEMENT DU CORDON FP5K
7.3.1
CONNEXION DE L'ANCRAGE
Pour utiliser le cordon FP5K, raccorder le crochet à ressort de l'amortisseur à l'anneau en D arrière du baudrier. S'assurer que le crochet est complètement fermé et verrouillé. Raccorder ensuite
le crochet FP5K au raccord d'ancrage. Là aussi, vérifi er que le crochet est complètement fermé et verrouillé.
7.3.2
CONFECTION DE LA BOUCLE FERMÉE
Pour utiliser le cordon FP5K, raccorder le crochet à ressort de l'amortisseur à l'anneau en D arrière du baudrier. S'assurer que le doigt du crochet est complètement fermé et verrouillé. Enrouler la
jambe du cordon autour d'un ancrage approprié puis raccorder le crochet FP5K sur la jambe du cordon, ce qui créera une boucle fermée. Vérifi er de nouveau que le doigt du crochet à ressort est
complètement fermé, verrouillé et qu'il emprisonne la jambe du cordon. Inspecter l'ancrage pour s'assurer que la boucle fermée sur la jambe du cordon ne peut être accidentellement décrochée
de l'ancrage pendant l'utilisation.
P/N 10047395, Rev. A
USER INSTRUCTIONS
FP5K TIE-BACK SHOCK ABSORBING LANYARD
Copyright © 2003, MSA