Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Redmon Rock On

  • Página 2 “Positional Asphyxia.” Note:* CAUTION: Even though the rocking motion of this product is very gentle, prolonged use of the “Rock On” could cause motion sickness. Monitor your baby regularly and closely; and never, ever, leave your baby unattended!
  • Página 3 CAUTION: Do not use this product without first securely attaching the two “Rock On” safety straps to the infant car seat carrier. CAUTION: Do not use this product if it is broken or missing one or both of the safety straps.
  • Página 4 “Rock On” base. If the bottom of the infant carrier is wider than the “Rock On”; DO NOT USE; the two products are not compatible . Next, pull...
  • Página 5: Care Instructions

    If the “Rock On” is sitting on a safe hard flat surface (see Owners Instructions) it is now ready to turn on using the switch on the side .
  • Página 6 INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIÉTAIRE POUR “ROCK ON” AVIS: Ces instructions doivent être conservées dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure. AVERTISSEMENT: Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures à votre enfant. Ces instructions et celles de votre siège d’auto doivent être suivies avec soin.
  • Página 7 ATTENTION: N’utilisez pas ce produit sans d’abord attacher solide- ment les deux sangles de sécurité du “Rock On” au siège d’auto porte- bébé. ATTENTION: N’utilisez pas ce produit s’il est brisé ou s’il manque une ou deux sangles de sécurité.
  • Página 8: Installation Des Piles

    “Rock On”. Si le fond du siège d’auto porte-bébé est plus large que le “Rock On”; NE L’UTILISEZ PAS;...
  • Página 9 Retirez les deux sangles de sécurité en soulevant d’abord les doigts de retenue sur les boucles pour desserrer les sangles, retirez le siège du “Rock On” en le soulevant, puis retirez le bébé du siège. ATTENTION: Ne déplacez pas le siège d’auto porte-bébé d’un en-droit à...
  • Página 10: Instructions D'ENtretien

    Laissez l’unité sécher à l’air avant toute utilisation subséquente. Avant de RANGER le “Rock On”, retirez les piles puisqu’elles peuvent fuir avec le temps et endommager les pièces actives internes. Conservez ces instructions dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure.
  • Página 11 “asfixia postural.” Nota:* PRECAUCIÓN: Aunque el movimiento mecedor de este producto es sumamente suave, el uso prolongado de “Rock On” podría causar mareo. ¡Supervise regularmente a su bebé de cerca y nunca lo deje solo!
  • Página 12 PRECAUCIÓN: Antes de usar este producto, siempre asegure fi rme- mente las dos correas de seguridad del “Rock On” a la silla de bebé para asiento de automóvil. PRECAUCIÓN: No use este producto si está roto o le falta una o ambas correas de seguridad.
  • Página 13: Instalación De Las Baterías

    La silla debe quedar nivelada de lado a lado y calzar entre los dos bordes elevados de la base del “Rock On”. Si la parte inferior de la silla de bebé es más ancha que el “Rock On”, NO LO USE: los dos productos son incompatibles.
  • Página 14: Mecedora: Precaución

    PRECAUCIÓN: No mueva la silla para asiento de automóvil de un lugar a otro con el “Rock On” unido a ella; el “Rock On” podría desprenderse y caerse causando daños a la unidad, a usted o a otros niños.
  • Página 15: Instrucciones De Mantenimiento

    Deje que la unidad se seque al aire antes de volver a usarla. Antes de GUARDAR el “Rock On”, saque las baterías pues podría producirse una fuga con el tiempo, lo que puede dañar las piezas de funcionamiento internas.
  • Página 16 W.C. Redmon Co., Inc. Peru, Indiana 46970 USA www.RedmonUSA.com...

Tabla de contenido