1.
2x
D
Einzelteile (wie Bild) montieren.
GB
Assembly ot the single parts (see drawing).
Assemblage des éléments (voir schéma).
F
Onderdelen (zoals op de afbeelding) monteren.
NL
Montare i singoli elementi (come illustrato).
IT
ES
Cómo montar los elementos sueltos (como en el ilustración).
5 / 18
D
Achtung Bei der Montage muss
darauf geachtet werden, das die
Bohrungen für die Quermutterbolzen
(Pos. 7) nach außen zeigen! Des
weiteren muss darauf geachtet
werden, das nur Teile mit dem
Buchstaben A bzw. B zusammen
gebaut werden!
Attention When mounting make sure that show
GB
the holes for the barrel nuts (item7) to the outside!
In addition, must be taken to ensure that only parts
with the letter A and B together built!
Attention Lors du montage de veiller à ce que
F
montrent les trous pour les écrous à portée
cylindrique (point7) À l'extérieur! En outre, doivent
être prises pour veiller à ce que seules certaines
parties de la lettre A et B ainsi construite!
NL
Attentie Bij de montage zorgen ervoor dat tonen
de gaten voor de pluggen (post!) Naar buiten!
Bovendien moet worden genomen om ervoor te
zorgen dat alleen delen met de letter A en B
samen gebouwd!
IT
Attenzione Durante il montaggio assicurarsi che
mostrano i fori per i dadi barile (voce7) Verso
l'esterno! Inoltre, devono essere prese per
garantire che solo alcune parti con la lettera A e B
insieme costruito!
Atención Durante el montaje asegúrese que
ES
muestran los orificios para las tuercas de barril
(artículo7) Con el exterior! Además, deben ser
adoptadas para garantizar que sólo una parte con
la letra A y B construido juntos!