LEJ LINE LSK-JC-2V Manual De Instalación Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para LSK-JC-2V:

Publicidad

Enlaces rápidos

PANNELLI SOLARI
VERTICALI E
ORIZZONTALI
SOLAR PANELS
LSK-JC-2V
LSK-JC-4V
LIBRETTO DI
INSTALLATION AND
INSTALLAZIONE E
MAINTENANCE
MANUTENZIONE
VERTICAL AND
PANNEAUX
HORIZONTAL
VERTICAUX ET
HORIZONTAUX
LSK-JC-2O
D'INSTALLATION
MANUAL
ET ENTRETIEN
PANELES SOLARES
SOLAIRES
VERTICALES Y
HORIZONTALES
NOTICE
MANUAL DE
INSTALACIÓN Y
MANTENIMIENTO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LEJ LINE LSK-JC-2V

  • Página 1 PANNELLI SOLARI VERTICAL AND PANNEAUX PANELES SOLARES VERTICALI E HORIZONTAL SOLAIRES VERTICALES Y ORIZZONTALI SOLAR PANELS VERTICAUX ET HORIZONTALES HORIZONTAUX LSK-JC-2V LSK-JC-2O LSK-JC-4V LIBRETTO DI INSTALLATION AND NOTICE MANUAL DE INSTALLAZIONE E MAINTENANCE D'INSTALLATION INSTALACIÓN Y MANUTENZIONE MANUAL ET ENTRETIEN MANTENIMIENTO...
  • Página 3 Lea atentamente este manual, ya que ofrece información importante sobre la seguridad, la instalación, el uso y el mantenimiento de los paneles solares. Conserve con cuidado este manual para futuras consultas. La instalación debe ser realizada por personal capacitado y de conformidad con las normas técnicas, la legislación nacional y local vigente y las indicacio- nes contenidas en el manual de instrucciones entregado con el producto.
  • Página 4: Garantía

    GENERAL Felicidades..por su óptima elección! Le damos las gracias por haber preferido uno de nuestros productos. Somos un GRUPO DE EMPRESAS diariamente comprometidas con la búsqueda de soluciones técnicas innova- doras y capaces de satisfacer cualquier exigencia. La presencia constante de nuestros productos en el mercado italiano e internacional está...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    GENERAL ÍNDICE GENERAL ADVERTENCIAS Y REGLAS DE SEGURIDAD Pág. 84 DESCRIPCIÓN “ 85 ACCESORIOS OPCIONALES “ 85 ESTRUCTURAS “ 86 DIMENSIONES Y PESOS “ 88 DATOS TÉCNICOS “ 89 CAUDAL DEL FLUIDO TRANSMISOR DE CALOR “ 89 PÉRDIDAS DE CARGA “...
  • Página 6: General

    GENERAL ADVERTENCIAS Y REGLAS DE SEGURIDAD • El manual de instrucciones del panel solar es parte integrante del producto y, por consiguiente, debe conservarse con cuidado y acompañar SIEMPRE el panel solar incluso en caso de cesión a otro propietario o usuario, o bien de traslado a otra planta.
  • Página 7: Descripción

    GENERAL DESCRIPCIÓN Los paneles solares de la Serie LSK-JC pueden ser de desarrollo "vertical", como los modelos LSK-JC-2V y LSK-JC-4V, o bien "horizontal", como el modelo LSK-JC-2O. (véase el párrafo "Estructuras" en la pág. 8). Todos los modelos constan de un tanque premoldeado de aluminio, resistente al agua salina, con fondo revestido median- te un colchón de lana mineral de 40 mm de espesor.
  • Página 8: Estructuras

    GENERAL ESTRUCTURAS Colector de conexión superior (Ø 22mm) Vidrio de seguridad Placa de captación Tubos intercambiadores (Ø 8mm) Colector de conexión inferior (Ø 22mm) Tanque de contención Colchón aislante Empaquetadura de goma Marco de cierre Placa embridada Abrazadera de fijación SPC Superficie Placa de Captación SA Superficie Abierta Superficie Bruta...
  • Página 9 GENERAL Modelo LSK-JC-2V Modelo LSK-JC-4V SALIDA ENTRADA Pozo Pozo para para sonda sonda La dirección del flujo del líquido transmisor O bien de calor depende del tipo de instalación realizado (véase la pág.14) Dirección del flujo del líquido transmisor de calor...
  • Página 10: Dimensiones Y Pesos

    GENERAL DIMENSIONES Y PESOS Modelo LSK-JC-2V Modelo LSK-JC-4V 1039 1039 1058 1058 Modelo LSK-JC-2O 1620 1964 2059 2039 Peso neto sin agua: 39 kg. - ...
  • Página 11: Datos Técnicos

    GENERAL DATOS TÉCNICOS DESCRIPCIÓN LSK-JC-2V LSK-JC-4V LSK-JC-2O LSK-JC-2V LSK-JC-4V LSK-JC-2O LSK-JC-2V LSK-JC-4V LSK-JC-2O Superficie bruta Superficie abierta Superficie placa de captación 1,81 Contenido líquido Caudal recomendado por m de panel Tipo de vidrio - Espesor vidrio de seguridad Optiwite - 4 mm Factor de absorción (...
  • Página 12: Pérdidas De Carga

    GENERAL PÉRDIDAS DE CARGA Condiciones: - Colector individual - Fluido transmisor de calor: agua/glicol 60/40% - Temperatura media fluido transmisor de calor: 50°C. Panel solar LSK-JC-2V Caudal (kg/h) Panel solar LSK-JC-4V (en paralelo) Caudal (kg/h) Panel solar LSK-JC-2O Caudal (kg/h)
  • Página 13: Identificación

    GENERAL IDENTIFICACIÓN Los paneles solares están identificados por una placa técnica que indica los datos técnicos y las prestaciones del producto. ADVERTENCIA • La alteración, eliminación o ausencia de las placas de identificación, o bien cualquier otra situación que no permita identificar el producto con seguridad, dificulta cualquier operación de instalación y mantenimiento.
  • Página 14: Tipos De Instalación - Emplazamiento De Las Sondas

    Cuando se instala un solo panel solar, hay un único pozo. En cambio, si se instalan varios paneles solares, la sonda de temperatura sigue siendo una y debe ser introducida en el pozo más cercano al tubo de impulsión/salida del último panel del grupo instalado. Modelos LSK-JC-2V SALIDA ENTRADA...
  • Página 15: Instalador

    INSTALADOR RECEPCIÓN DEL PRODUCTO ADVERTENCIAS • Preste atención a no perder la empaquetadura plana fijada con abrazaderas en el racor del panel solar. • El manual de instrucciones es parte integrante del panel solar y, por tanto, se recomienda recuperarlo, leerlo y conservarlo con cuidado.
  • Página 16: Montaje

    INSTALADOR MONTAJE MUY IMPORTANTE El montaje debe ser realizado exclusivamente por una empresa habilitada, o bien por personal profesionalmente capacitado. Sólo debe utilizarse el material incluido en el suministro. Antes de montar los paneles solares LSK-JC, un experto debe comprobar que las estructuras de soporte de la planta solar sean adecuadas para el peso de los paneles, el efecto del viento y las posibles precipitaciones de nieve que aumentan las cargas sobre las estructuras.
  • Página 17: Montaje Paralelo De Los Paneles Verticales Y Horizontales

    INSTALADOR MONTAJE PARALELO DE LOS PANELES VERTICALES Y HORIZONTALES KIT DE FIJACIÓN SSON1 (cód. 8.40036.0) - Perno roscado, tuercas, arandelas y empaquetadura de goma - Tornillo hexagonal (M8x30), arandela - Morsa de fijación - Ø 13 mm KIT gUÍAS Para paneles verticales: TRPN1 (cód.
  • Página 18 INSTALADOR En la siguiente tabla se ilustra un ejemplo de fijación para techo plano: la distancia vertical (A=202 cm) es fija, mientras que la distancia horizontal (B), entre un punto de fijación y otro, puede variar y es la distancia mínima por mantener. Por ejemplo: en el caso de un colector B=56 cm;...
  • Página 19 INSTALADOR Operación 1: Emplazamiento de los pernos roscados. Identifique bien los puntos de fijación en las vigas del techo. (véase pág. 18). - 1a: Las tejas deben perforarse con una - 1b: Quite las tejas y perfore las vigas por- punta de 14 mm.
  • Página 20 INSTALADOR Operación 2: Montaje de los KITS DE gUÍAS. - 2a: Monte la empaquetadura de goma y la - 2b: Cerciórese que todas las morsas de fija- morsa de fijación en los pernos rosca- ción estén a la misma altura. La cota C, dos.
  • Página 21 INSTALADOR Operación 3: Montaje de los paneles solares. - 3a: Apoye los paneles sobre las guías - 3b: Conecte los paneles entre sí, introduciendo las empaquetaduras estancas entre las conexiones hidráulicas y apretando con 2 llaves poligonales. - 3c: Apriete los tornillos de fijación para bloquear los paneles solares en las guías - ...
  • Página 22: Montaje Con Inclinación De 45° De Los Paneles Horizontales Y Verticales

    INSTALADOR MONTAJE CON INCLINACIÓN DE 45° DE LOS PANELES HORIZONTALES Y VERTICALES KIT DE FIJACIÓN SS45N1 (cód. 8.40037.0) - Perno roscado, tuercas, arandelas y empaquetadura de goma - Tornillo hexagonal (M8x30), arandela - Morsa de fijación - Ø 13 mm - Pieza de fijación corta - Perfil 40x40x4 angular de apoyo y de soporte KIT gUÍAS...
  • Página 23 INSTALADOR En la siguiente tabla se ilustra un ejemplo de fijación para techo plano: la distancia vertical (A=202 cm) es fija, mientras que la distancia horizontal (B), entre un punto de fijación y otro, puede variar y es la distancia mínima por mantener. Por ejemplo: en el caso de un colector B=56 cm;...
  • Página 24 INSTALADOR Operación 1: Emplazamiento de los pernos roscados. Identifique bien los puntos de fijación en las vigas del techo. (véase pág. 23). - 1a: Después de realizar los orificios para los per- - 1b: Monte los angulares cortos en los nos roscados (cotas A y B, véase abajo) con pernos roscados (cota C=45mm) y un taladro para piedra de 14mm, coloque...
  • Página 25 INSTALADOR Operación 2: Instalación de los montantes. - 2a: Monte las placas de fijación en el angu- lar del colector. - 2b: Monte el angular de apoyo y de sopor- te en el angular de fijación corto. - 2c: Enrosque entre sí los angulares de apoyo y de soporte.
  • Página 26 INSTALADOR Operación 3: Montaje de los paneles solares. - 3a: Apoye los colectores en las guías de soporte. - 3b: Conecte entre sí los colectores, introduciendo las empaquetaduras estancas entre las conexiones hidráulicas y apretando con 2 llaves poligonales. - 3c: Apriete los tornillos de fijación para bloquear los paneles solares en las guías de soporte. - 10...
  • Página 27: Llenado

    INSTALADOR LLENADO - Por motivos de seguridad, el llenado debe realizarse solamente en ausencia de rayos solares. - En zonas sujetas a congelación, es necesario utilizar una solución al 40% de agua y glicol etilénico. - La mezcla de agua y glicol etilénico debe prepararse antes de llenar la planta. - Antes de llenar la planta, se recomienda lavarla y realizar una prueba de estanquidad.
  • Página 28: Controles

    INSTALADOR CONTROLES Control del líquido transmisor de calor El líquido transmisor de calor debe controlarse cada 2 años para verificar su capacidad anticongelante y su valor de pH. Controle el anticongelante con instrumentos adecuados. Si se supera el valor de -26°C, o bien si el valor de pH es inferior a 7, sustituya o añada anticongelante.
  • Página 30 TRATTAMENTO ACQUA CONDIZIONAMENTO Le illustrazioni e i dati riportati sono indicativi e non impegnano. LEJ LINE si riserva il diritto di apportare senza obbli- go di preavviso tutte le modifiche che ritiene più opportune per l' evoluzione del prodotto. The illustrations and data given in this manual are approximate and not binding. LEJ LINE reserves the right to make any modifications it sees fit for product development without prior notice.

Este manual también es adecuado para:

Lsk-jc-2oLsk-jc-4v

Tabla de contenido