Descargar Imprimir esta página

Cotoons 110611 IS Guia De Inicio Rapido

Publicidad

Enlaces rápidos

FR
Renseignements importants à conserver. Attention ! Pour écarter les dangers liés à l'emballage
(attaches, lm plastique, embout de gon age, outils pour assembler le produit. etc,...) enlever tous les éléments
qui ne font pas partie du jouet. Jouet à monter par un adulte responsable. ATTENTION ! Ne jamais laisser un
enfant jouer sans la surveillance d'un adulte. Sécher le produit après chaque utilisation. Toujours vider le
réservoir avant rangement. ATTENTION ! Pour prévenir tout risque de noyade, toujours garder l'enfant à portée
de main. Toujours garder l'enfant à portée de main. Pendant le bain de l'enfant : -Rester dans la salle de bain. -Ne
pas répondre au téléphone. -Ne pas ouvrir la porte quand quelqu'un sonne. -Si vous devez impérativement
quitter la salle de bain prenez votre enfant avec vous. Le produit doit être retiré de l'eau quand il n'est pas utilisé.
Ne pas approcher les doigts, les cheveux ou des vetements amples du moteur ou des roues lorsque le jouet est
pret a demarrer ou en marche.Toute réclamation doit être accompagnée de la preuve d'achat (ticket de caisse).
GB
Please retain for important information. Warning! To remove risks associated with packaging
(attachments, plastic wrapping, in ation nozzle, product assembly tools. etc.) remove all items that are not part
of the toy. Toy to be assembled by a responsible adult. WARNING! Never allow a child to play without adult
supervision. Dry the product after use. Always empty the tank before putting away. WARNING ! To avoid any risk
of drowning, always keep the child within reach. Always remain within arm's reach of the child. During bath
time: -Stay in the bathroom. -Do not answer the telephone. -Do not go to open the door if someone calls. -If you
must leave the bathroom for any reason, take your child with you. The product must be removed from the water
when it is not in use. Keep ngers, hair and loose clothing away from the motor or wheels when the toy is either
in use or ready for use. Do not use the product before it is properly installed. Adult supervision is necessary for
children under 4 years of age. Any complaint must be accompanied by the proof of purchase (receipt).
DE
Wichtige Hinweise, die aufzuheben sind. Achtung! Um alle durch die Verpackung entstehenden
Gefahren auszuschließen (Schnüre, PlastikfolieStutzen, werkzeuge zur Montage des Produktes. usw. ...),
entfernen Sie alle Elemente, die nicht Teil des Spielzeugs sind. Muss von einem verantwortlichen Erwachsenen
zusammen gebaut werden. ACHTUNG! Ein Kind niemals ohne Aufsicht eines Erwachsenen spielen lassen. Das
Produkt ist nach jeder Verwendung zu trocknen. Den Behälter vor dem Wegräumen stets entleeren. ACHTUNG
! Um ein Ertrinken zu vermeiden, muss das Kind immer in greifbarer Nähe bleiben. Das Kind muss immer in
Reichweite sein. Während das Kind badet: -muss ein Erwachsener im Badezimmer bleiben. -beantworten Sie
keine Telefonanrufe. -gehen Sie nicht zur Tür, wenn es klingelt. -nehmen Sie Ihr Kind mit, wenn Sie das
Badezimmer unbedingt verlassen müssen. Dieses Produkt muss aus dem Wasser geholt werden, wenn es nicht
verwendet wird. Finger, Haare und lose Kleidung nicht in die Nahe des Motors oder der Rader bringen, wenn
das Spielzeug betriebsbereit oder in Betrieb ist. Bei Reklamationen den Kaufnachweis mitschicken
(Kassenschein).
NL
Belangrijke inlichtingen die u moet bewaren. WAARSCHUWING! Om gevaren verbonden aan de
verpakking (riemen, plastic folie, oppomp-opzetstuk, gereedschap om het product in elkaar te zetten. enz.) te
vermijden, verwijder alle onderdelen die geen deel van het speelgoed uitmaken. Door een aansprakelijke
volwassene te monteren speelgoed. WAARSCHUWING! Laat het kind nooit zonder toezicht van een volwassene
spelen. Na ieder gebruik het product laten drogen. Altijd de tank legen voordat men hem opbergt.
WAARSCHUWING ! Om verdrinkingsgevaar te voorkomen, altijd in de directe nabijheid van het kind blijven.
Altijd het kind in handbereik houden. Als het kind in het bad zit: -Zelf in de badkamer blijven. -Niet de telefoon
aannemen. -Niet de deur openen mocht iemand bellen. -Als u toch de badkamer moet verlaten om de een of
andere reden, moet u uw kind met uw meenemen. Het product moet uit het water worden verwijderd wanneer
het niet wordt gebruikt. Vingers, haren en losse kleding niet in de buurt van de motor of de wielen laten komen,
als het speelgoed bedrijfsklaar of in bedrijf is. Elke klacht moet worden vergezeld door het aankoopbewijs
(kassabon).
ES
Informaciones importantes que deben conservarse.¡ADVERTENCIA! Para evitar los peligros
relacionados con el embalaje (ataduras, láminas de plástico, boquilla de in ado y herramientas para el montaje
del producto.etc,...) deseche todos los materiales que no formen parte del juguete. Juguete que requiere ser
montado por un adulto responsable. ¡ADVERTENCIA! Nunca permita que los niños jueguen sin supervisión de
un adulto. Secar el producto después de cada utilización. Vaciar siempre el depósito antes de ordenarlo.
¡ADVERTENCIA ! Para prevenir cualquier riesgo de ahogarse, mantenga al niño a su alcance. Permanezca
siempre junto a su hijo. Mientras que su hijo se baña: -Quédese en el cuarto de baño. -No conteste al teléfono.
-No abra la puerta cuando alguien llama. -Si debe abandonar imperativamente el cuarto de baño lleve a su hijo
con usted. El producto debe ser retirado del agua, cuando no está siendo utilizado. Mantenga los dedos, el
cabello y la ropa suelta lejos del motor o de las ruedas cuando el juguete esta listo para utilizarse o este ya esta
funcionando. Cualquier reclamación debe ir acompañada con el justi cante de compra (ticket de caja).
PT
Informações importantes a guardar. Atenção! Para eliminar perigos ligados à embalagem ( xadores,
películas de plástico, ponteira de enchimento, ferramentas para montar o produto.etc.), retire todos os
elementos que não fazem parte do produto. Brinquedo para ser montado por um adulto responsável.
ATENÇÃO! Nunca deixe uma criança brincar sem a supervisão de um adulto. Secar o produto após cada
utilização. Esvaziar sempre o reservatório antes da arrumação. ATENÇÃO ! Para evitar qualquer risco de
afogamento, ter sempre a criança ao alcance da mão. Manter sempre a criança ao seu alcance. Durante o banho
da criança: -Não saia da casa-de-banho. -Não atenda o telefone. -Se alguém bater à campainha, não abra a
porta. -Se tiver mesmo de sair da casa-de-banho, leve sempre o seu lho consigo. O produto deve ser tirado da
água quando não estiver a ser utilizado. Nao aproximar os dedos, o cabelo e roupas largas do motor ou das
rodas quando o brinquedo estiver operacional ou em funcionamento. Qualquer reclamação deve ser
acompanhado da prova de compra (talão de caixa).
IT
Informazioni importanti da conservare. AVVERTENZA! Per evitare ogni pericolo legato agli imballaggi
(attacchi, fogli di plastica, Valvola di gon aggio, utensili per montare il prodotto.ecc.), togliere tutti gli elementi
che non fanno parte del prodotto. Il gioco deve essere montato da una persona adulta responsabile.
AVVERTENZA! Non lasciare mai giocare i bambini senza la sorveglianza di un adulto. Fare asciugare bene il
prodotto dopo ogni utilizzazione. Scaricare sempre il serbatoio prima di deporlo. AVVERTENZA ! Per evitare
qualsiasi rischio di annegamento, fare in modo che i bambini rimangano sempre nelle vicinanze. Tenere sempre
il bambino a portata di mano. Durante il bagno del bambino: -Rimanere nella sala da bagno. -Non rispondere al
telefono. -Non aprire la porta quando qualcuno suona. -Se dovete assolutamente lasciare la sala da bagno,
prendete il bambino con voi. Se non utilizzato, ritirare il prodotto dall'acqua. Non avvicinare le dita, i capelli o
abiti ampi al motore o alle ruote, quando il giocattolo e in funzione o pronto per l'uso. Qualsiasi reclamo deve
essere accompagnato dalla prova d'acquisto (scontrino di cassa).
DK
Gem disse vigtige oplysninger. Advarsel! For at undgå risikoer, som er relateret til emballagen
(vedhæftninger, plastikemballage, oppustningsmundstykke, værktøj til at samle produktet. osv.), bedes du ern
alle dele, som ikke er en del af legetøjet. Legetøjet skal samles af en ansvarlig voksen. ADVARSEL! Lad aldrig
barnet lege uden voksenopsyn. Tør produktet efter hver anvendelse. Tøm altid vandbeholderen inden
opbevaring. ADVARSEL! For at forebygge risiko for drukning skal barnet altid være inden for rækkevidde. Hold
altid barnet i hånden. Under barnets bad : -Bliv i badeværelset. -Svar ikke telefonen. -Åbn ikke hoveddøren, når
nogen ringer på. - Hvis det er absolut nødvendigt at gå ud af badeværelset, så tag barnet med. Produktet skal
tages op ad vandet, når det ikke bruges. Fingre, har og lost toj ma ikke komme i narheden af motor eller hjul, nar
legetojet er driftsklar eller er i drift. Ved enhver reklamation skal der vedlægges købsbevis (kassebon).
SMOBY TOYS S.A.S.
Service après ventes, Le Bourg Dessus - 39170 LAVANS-LÈS-SAINT-CLAUDE / FRANCE.
www.smoby.com
MODELE DEPOSE - Fabriqué en Chine - Made in China -
SMOBY TOYS Gmbh
SIMBA TOYS POLSKA Sp. z o.o.
Werkstraße 1
ul. Flisa 2
D-90765 Fürth, Germany.
02-247 Warszawa, Poland.
SMOBY TOYS ESPAÑA S.L
SIMBA TOYS HUNGÁRIA Kft.
Polígono Industrial Bassa, Calle Menorca
Vendel Park, Budai u. 4.
46190 Ribarroja Del Turia (Valencia), Spain.
2051 Biatorbágy, Hungary.
SIMBA ESPAÑA S.A. - IBERIA
SIMBA TOYS CZ, spol. s r. o.
Edi cio América II - C/ Proción, 7
Lidická 481
Portal 2, Planta 2ª, O cina E
273 51 Unhošt`, Czech Republic.
28023 Madrid, Spain.
SIMBA/DICKIE (SWITZERLAND) AG
SIMBA TOYS ITALIA S.p.A.
Rütistraße 14
Strada Statale 32, Km. 23, 860
CH-8952 Schlieren/ZH, Schweiz.
28050 Pombia (NO), Italy.
SIMBA TOYS AUSTRIA
SIMBA SMOBY TOYS UK Ltd.
Handels GmbH & Co KG, Jochen-Rindt-Str. 25
Broom eld House, Bolling Road
Bradford BD4 7BG, United Kingdom.
1230 Wien, Austria.
SE
Viktig information som ska sparas. Varning! För att eliminera riskerna i samband med förpackningen
(bilagor, plast lm, uppblåsningsmunstycke, verktyg för montering av produkten.osv.), ta bort alla objekt som
inte är en del av leksaken. Leksak som skall monteras av ansvarig vuxen. VARNING! Låt aldrig barnet leka utan
vuxen tillsyn. Torka produkten efter varje användning. Töm alltid behållaren innan den läggs undan för
förvaring. VARNING ! För att förekomma drunkningsfara bör barnet alltid be nna sig inom räckhåll för vuxen. Se
till att barnet alltid är inom räckhåll. Medan du badar barnet: -Avlägsna dig inte från badrummet. -Svara inte i
telefon. -Öppna inte dörren om någon ringer eller knackar på. - Om du är tvungen att lämna badrummet, tag
barnet med dig. Denna produkt skall tas ut ur vattnet när den inte längre används. Se till att varken ngrar, har
eller losa klader kommer i narheten av motorn eller hjulen, nar leksaken ar driftklar eller i drift. Alla
reklamationer bör åtföljas av inköpsbevis (kassakvitto).
FI
Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. Varoitus! Pakkaukseen liittyvien riskien poistamiseksi (kiinnittimet,
muovikääreet, Täyttösuutin, tuotteen kokoamistyökalut. jne.), poista kaikki materiaali, joka ei kuulu leluun.
Lelun saa koota vain vastuullinen aikuinen. VAROITUS! Älä koskaan anna lapsen leikkiä ilman aikuisen valvontaa.
Kuivaa tuote jokaisen käytön jälkeen. Tyhjennä aina säiliö, ennen kuin järjestät sen pois. VAROITUS!
Hukkumisvaaran välttämiseksi lapsen on oltava koko ajan aikuisen läheisyydessä. Pidä lapsi aina lähelläsi. Kun
kylvetät lasta: -Pysy paikalla kylpyhuoneessa. -Älä vastaa puhelimeen. -Älä mene avaamaan ovea, kun ovikello
soi. -Jos sinun on pakko lähteä kylpyhuoneesta, ota lapsi mukaasi. Ala saata sormia, hiuksia tai valjia vaatteita
moottorin tai pyorien lahettyville leikkikalun ollessa kayttovalmis tai kaytossa. Poista tuote vedestä silloin, kun
sitä ei käytetä. Kaikkien valitusten liitteenä on toimitettava ostotodistus (kassakuitti).
NO
Ta vare på disse viktige opplysningene. Advarsel! For å erne all fare som er forbundet med
innpakningen (vedlegg, innpakningsplast, blåsemunnstykke, verktøy for montering av produkt. m.m.), ern alle
objekter som ikke er en del av leken. Må monteres av en voksen. ADVARSEL! La aldri barnet leke uten oppsyn av
en voksen. Tørk produktet etter hver bruk. Tøm alltid tanken før du rydder bort produktet. Advarsel! For å unngå
druknig, hold alltid barnet under tilsyn. Ha alltid barnet innen rekkevidde. Mens barnet bader: -Hold deg på
badet -Svar ikke på telefonen. -Ikke åpne døren Hvis noen ringer på. -Hvis du absolutt må forlate badet, må du
ta barnet med deg. Dette produktet må ernes fra vannet når det ikke er i bruk. Hold ngrene, har og lose klar
borte fra motoren eller hjulene nar leketoyet er driftsklar eller er i drift. Ved reklamasjon må kvittering
medbringes.
HU
Fontos információk. Figyelmeztetés! A csomagolóanyaggal (tartozékok, műanyag göngyöleg,
fúvószelep, szerszámok a termék összeszerelésére. stb.) kapcsolatos veszélyek elkerülése érdekében távolítson
el mindent, ami nem képezi a játék részét. A játékot csak felelős felnőtt rakhatja össze. FIGYELMEZTETÉS! Soha
ne engedje a gyermeket felnőtt felügyelet nélkül játszani! A terméket minden használat után szárítsa meg!
Mielőtt eltenné a terméket, mindig ürítse ki a tartályt! FIGYELEMEZTETES! A fulladási veszély biztos
elkerüléséért, mindig fogja a a gyerek kezét. A gyereket mindig tartsa elérhető távolságban. Mialatt a gyerek
fürdik: -Ne hagyja el a fürdőszobát. -Ne vegye fel a telefont. -Ne nyisson ajtót, ha valaki csenget. -Ha feltétlenül
szükséges a fürdőszoba elhagyása, vigye magával a gyereket. Amikor nem használják, a termékből ki kell űríteni
a vizet. Az ujjai, a haja es a laza ruhazata ne keruljon a motor vagy a kerekek kozelebe, ha a jatek uzemkesz
allapotban van vagy uzemel! Minden reklamációt a vásárlás bizonyítéka kell kísérjen (pénztárjegy).
CZ
Důležité pokyny. Upozornění! Pro zamezení rizik spojených s balením (příslušenství, umělohmotné
obaly, nafukovací nástavec, nástroje pro sestavení výrobku.atd.) odstraňte veškeré prvky, které nejsou součástí
hračky. Hračka určená k montáži zodpovědnou dospělou osobou. UPOZORNĚNÍ! Nikdy nedovolte dětem hrát se
bez dozoru dospělé osoby. Usušit výrobek po každém použití. Před uložením vždy vyprázdnit nádrž. POZOR !
Zabraňte jakémukoliv nebezpečí utopení a buďte vždy dítěti na dosah ruky. Vždy mějte dítě na dosah ruky. Když
se dítě koupe: -Zůstaňte s ním v koupelně. -Netelefonujte. -Nechoďte ke dveřím, když někdo zazvoní. -Musíte-li
nutně opustit koupelnu, vezměte dítě s sebou. Výrobek je nutno po použití vytahnout z vody. Nepřibližujte
prsty, vlasy a volne oblečeni do blizkosti motoru nebo kol, pokud je hračka připravena k provozu nebo je v
provozu. Všechny reklamace musí obsahovat doklad o koupi (pokladní lístek).
SK
Uschovajte tieto pokyny pre prípadnú korešpondenciu. Upozornenie! Pre zamedzenie rizík spojených s
balením (príslušenstvo, umelohmotné obaly nafukovací nástavec, nástroje pre zostavenie výrobku. atď.)
odstráňte všetky prvky, ktoré nie sú súčasťou hračky. Hračku smie montovať len dospelá osoba. UPOZORNENIE!
Nikdy nedovoľte deťom hrať sa bez dozoru dospelej osoby. Po každom použití nechať výrobok uschnúť. Pred
uskladnením vždy vypustiť nádrž. POZOR! Zabráňte akémukoľvek nebezpečenstvu utopenia a buďte vždy
dieťati na dosah ruky. Vždy majte svoje dieťa na dosah ruky. Počas kúpeľa dieťaťa: -Zostať v kúpeľni.
-Neodpovedať na telefón. -Neotvárať v prípade, že niekto zvoní. -Pokiaľ musíte nutne odísť z kúpeľne, vždy
vezmite svoje dieťa so sebou. Výrobok je nutné po použití vytiahnuť z vody. Nepribližujte prsty, vlasy a voľne
oblečenie do blizkosti motora alebo kolies, ak je hračka pripravena na prevadzku alebo je v prevadzke. Všetky
reklamácie musia obsahovať doklad o zakúpení (pokladničný lístok).
PL
Ważne informacje – należy zachować. OSTRZEZENIE! Aby uniknąć niebezpieczeństw związanych z
opakowaniem (zaczepy, folia plastikowa, Końcówka do pompowania, narzędzia do montażu wyrobu. itp,...),
należy usunąć wszystkie elementy, które nie są częściami zabawki. Do montażu przez osobę dorosłą.
OSTRZEZENIE! Nigdy nie należy zostawiać bawiącego się dziecka bez nadzoru osoby dorosłej. Należy wysuszyć
po każdym użyciu. Przed magazynowaniem zawsze opróżniać zbiornik. OSTRZEZENIE! W celu uniknięcia ryzyka
utopienia, należy zawsze przebywać w pobliżu dziecka. Dziecko musi pozostawać w zasięgu ręki. Podczas
kąpania dziecka : -Należy pozostać w łazience. -Nie należy odbierać telefonu. -Nie należy otwierać jak ktoś
zadzwoni do drzwi. -Państwo opuścić łazienkę, należy zabrać dziecko ze sobą. Produkt należy wyjąć z wody
kiedy nie jest używany. Jeśli zabawka jest włączona lub jest w ruchu, to trzymaj ręce, włosy i luźne ubranie z
daleka od silnika oraz koł. Przy każdej reklamacji należy okazać dowód zakupu (paragon).
BG
,
(
,
, m
. . .),
,
.
!
.
,
.
: -
. -
,
,
.
,
,
RO
Vărugăm să păstraţi aceste indicaţii pentru cazul unui eventual schimb de scrisori. Avertisment! ! Pentru
a evita pericolele asociate ambalajului (elemente de xare, folie de plastic, duză de um are, scule pentru
asamblarea produsului., etc...), eliminaţi toate elementele care nu fac parte din jucărie. Trebuie montat sub
supraveghea adulţilor. AVERTISMENT! Nu lăsaţi niciodată un copil să se joace fără a supravegheat de un adult.
A se usca produsul după ecare utilizare. Goliţi întotdeauna rezervorul înainte de depozitare. AVERTISMENT!
Pentru a preveni înec, păstra i întotdeauna copilul la îndemână. Menţineţi întotdeauna copilul la îndemână. În
timpul îmbăierii copilului: -Rămâneţi în baie. -Nu răspundeţi la telefon. -Nu deschideţi uşa atunci când sună
cineva. -Dacă trebuie neapărat să plecaţi din baie, luaţi-vă copilul cu dumneavoastră. A nu se aduce degetele,
părul şi piesele libere de imbrăcăminte in apropierea motorului sau a roţilor, cand jucăria este gata de
funcţionare sau in funcţiune.
SIMBA OYUNCAK PAZARLAMA Ltd. Şti.
N.V. SIMBA TOYS BENELUX S.A.
İçerenköy Mahallesi, Huzur Hoca Caddesi
Moeskroensesteenweg 383C,
Piramit Grup İș Merkezi No.57
8511 Aalbeke, Belgium.
34752 Atașehir / İstanbul, Turkey.
S.C. SIMBA TOYS ROMANIA SRL
SIMBA TOYS BULGARIA Eood
Baneasa Business Center
ul. Rozova Gradina 17.
Sos. Bucuresti-Ploiesti 19-21, Sector 1
1588 Krivina (So a), Bulgaria.
013694 - Bucuresti, Romania.
SISO TOYS SOUTH AFRICA (PTY) Ltd.
SIMBA DICKIE GROUP RUSSIA, BELARUS
264 Aberdare Drive, Phoenix Industrial Park
Moscow, Novatorov 1.
Phoenix, Durban
117393, Russia.
4068, Kwa Zulu Natal, South Africa.
SIMBA TOYS UKRAINE Ltd.
SIMBA-DICKIE NORDIC AS
42 Chervonotkatska street
Nygårdsveien 79
Kyiv 02660, Ukraine.
3221 Sandefjord, Norway.
SIMBA TOYS INDIA Pvt Ltd.
SIMBA DICKIE FINLAND OY
808, Windfall, Sahar Plaza Complex
Sinikalliontie 3 B
Kurla Road, J.B. Nagar, Andheri (East)
02630 Espoo, Finland.
Mumbai 400059, India.
GR
Ση αντικέ πληροφορίε που πρέπει να φυλάξετε. Προειδοποίηση! Για να αποφευχθούν οι κίνδυνοι
που συνδέονται ε τη συσκευασία (παρελκό ενα, πλαστικά περιτυλίγ ατα Βαλβίδα φουσκώ ατο , εργαλεία για
τη συναρ ολόγηση του προϊόντο . κτλ.) απο ακρύνετε όλα τα είδη που δεν αποτελούν τ ή α του παιχνιδιού.
Παιχνίδι που πρέπει να συναρ ολογηθεί από υπεύθυνο ενήλικα. ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΊΗΣΗ! Μην αφήνετε τα παιδιά να
παίζουν χωρί επιτήρηση από κάποιον ενήλικα. Στεγνώνετε το προϊόν ετά από κάθε χρήση. Αδειάζετε πάντα
το δοχείο πριν το αποθηκεύσετε. ΠΡΟΣΟΧΗ ! Για να προλάβετε κάθε κίνδυνο πνιγ ού, κρατάτε το παιδί πάντα
κοντά σα . Επιβλέπετε ανά πάσα στιγ ή το παιδί σα . Κατά το πάνιο του παιδιού: -Μένετε έσα στο πάνιο.
-Μην απαντάτε στο τηλέφωνο. -Μην ανοίγετε την πόρτα όταν χτυπάει το κουδούνι. -Αν χρειαστεί να βγείτε
οπωσδήποτε από το πάνιο παίρνετε το παιδί αζί σα . Αυτό το προϊόν πρέπει να το βγάζετε από το νερό όταν
δεν το χρησι οποιείτε. άχτυλα, αλλιά και ρούχα η τα φέρετε κοντά στην ηχανή ή στι ρόδε , όταν το
παιγνίδι είναι έτοι ο για λειτουργία ή λειτουργεί. Κάθε παράπονο πρέπει να συνοδεύεται από την απόδειξη
αγορά (τα ειακή απόδειξη).
SI
Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo uporabo. Opozorilo! Da se izognete tveganjem v povezavi
s pakiranjem (dodatki, plastični ovoji, ustnik za napihovanje, orodje za montažo izdelka.itd.), odstranite vse
elemente, ki niso del igrače. Igračo naj sestavi odgovorna odrasla oseba. OPOZORILO! Nikoli ne dovolite otroku,
da se igra brez nadzora odrasle osebe. Po vsaki uporabi izdelek posušite. Preden pospravite izdelek, vedno
izpraznite rezervoar. OPOZORILO! Otrok mora biti vedno na dosegu, na ta način boste preprečili nevarnost
utopitve. Otroka imejte vedno v dosegu. Kadar se otrok kopa: -Ostanite z njim v kopalnici. -Ne telefonirajte. -Ne
odidite do vrat, če kdo pozvoni. -Vedno, kadar želite zapustiti kopalnico, vzemite otroka seboj. Kadar izdelka ne
boste potrebovali, ga odstranite iz vode. Prstov, las in ohlapnih oblačil ne približujte motorju ali kolesom, Ko je
igrača pripravljena za obratovanje oziroma je v obratovanju, preprečite stik prstov, las in ohlapnih oblačil z
motorjem ali kolesi. V primeru uveljavljanja reklamacije morate obvezno priložiti račun prodajalca.
HR
Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne prepiske. Upozorenje! Kako biste izbjegli opasnost u
pogledu pakiranja (dodaci, plastični omoti, mlaznica za napuhavanje, alati za montažu proizvoda itd.) uklonite
sve predmete koji nisu dio igračke. Odstupanje u boji i promjene modela tehničke vrste su pridržane.
UPOZORENJE! Nikad ne dopustite djetetu da se igra bez nadzora odrasle osobe. Osušite proizvod nakon. Uvijek
ispraznite spremnik prije spremanja. UPOZORENJE! Kako biste opasnost od utapanja, ne ostavljajte dijete bez
nadzora i van dosega. Uvijek imajte dijete nadohvat ruke. Prilikom kupanja djeteta: -Ostanite u kupaonici. -Ne
odgovarajte na telefon. -Ne otvarajte vrata kad netko zvoni. -Ako morate bezuvjetno napustiti kupaonicu
uzmite dijete sa sobom. Kada proizvod ne upotrebljavate odstranite ga iz vode. Prste, kosu i široku odjeću ne
dovesti u blizinu motora ili kotača kada je igračka spremna za pogon ili kada je ista u pogonu. U primjeru
uvažavanje garancije morate obavezno priložiti račun prodavača.
TR
Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları saklayın. Uyarı! Ambalajla ilgili (bağlantı parçaları, plastik
ambalaj ipi Şişme başlığı, ürün montaj araçları.vb.) tehlikeleri önlemek için, oyuncağa ait olmayan tüm parçaları
çıkarın. Yetişkinler tarafından takılmalıdır. UYARI! Bir çocuğun asla yetişkin gözetimi altında olmadan oyun
oynamasına izin vermeyin. Her kullanımdan sonda ürünü kurulayın. Yerleştirmeden önce her zaman su
deposunu boşaltın. Boğulma tehlikesine karşı,çocuğu daima yakın mesafede tutun. Çocuğu daima elinizin
erişebileceği yerde tutun. Çocuğun banyosu esnasında: -Banyoda kalın. -Telefona cevap vermeyin. -Birisi kapıyı
çaldığında açmayın. -Eğer banyodan zorunlu olarak çıkmanız gerekiyorsa çocuğunuzu da yanınızda götürün.
Ürün, kullanılmadığı zamanlarda sudan çıkarılmalıdır. Eğer oyuncak calıştırmaya hazır veya o anda
calıştırılıyorsa, parmak, sac ve bol giysiler ile motorun veya tekerleklerin yanına yaklaşılmamalıdır. Şikayetinizle
birlikte satın alma kanıtını (makbuz) sunmanız gerekir.
RU
(
,
.
!
-
UA
-
-
.
!
,
.
.
.
,
.
. -
,
. -
.
,
- .
(
).
SMOBY TOYS HONG KONG Limited
19/F, Prudential Tower, The Gateway,
Harbour City, 21 Canton Rd,
TST, Kowloon, Hong Kong.
SIMBA TOYS MIDDLE EAST FZCO
P.O. Box 61106
Jebel Ali Free Zone, South Zone 5
PLOT S3 - 1008, Dubai - U.A.E.
SIMBA TOYS MIDDLE EAST QATAR
P.O. Box 5060 - Doha Qatar.
SIMBA SMOBY CHILE - LATAM & MEXICO
Los Militares 5885, O cina 1402
Las Condes, Santiago de Chile, Chile.
SIMBA TOYS KAZAKHSTAN LLP
AILP Warehouse Complex, ychastok 1,
poselok Almerek, Guldalinsky rural district
Talgarsky area, Almaty 041611, Kazakhstan.
1 x CR2032 - 3V
:
!
!
, h
,
,
.
!
.
.
: -
. -
. -
.
,
,
(
,
'
(
,
.
),
,
.
!
,
.
'
,
.
: -
. -
,
. -
'
.
,
,
(
).
99512242/A P1/2
,
. . .),
,
.
.
.
.
.
,
.
).
.
!
,
.
,
.
.
!
.
'
.
,
.
,
.
AR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cotoons 110611 IS

  • Página 1 99512242/A P1/2 1 x CR2032 - 3V Renseignements importants à conserver. Attention ! Pour écarter les dangers liés à l'emballage Viktig information som ska sparas. Varning! För att eliminera riskerna i samband med förpackningen Ση αντικέ πληροφορίε που πρέπει να φυλάξετε. Προειδοποίηση! Για να αποφευχθούν οι κίνδυνοι (attaches, lm plastique, embout de gon age, outils pour assembler le produit.
  • Página 2 99512242/A P2/2 Recyclage des piles et des déchets électriques et électroniques (WEEE): Participons Paristojen ja sähkö- ja elektroniikkaromun kierrätys (SER): Säästetään luontoa Pillerin ve elektronik atıkların geri dönüştürülmesi (WEEE): Kullanılmış pilleri ve à la protection de notre environnement en éliminant les piles et les produits électriques hävittämällä...