INSPECCIÓN DE LA HERRAMIENTA ......................54 AFILADO DEL CINCEL ............................. 55 LONGITUD ESTÁNDAR DE LAS HERRAMIENTAS DE NPK ................56 INSPECCIÓN DE LA CLAVIJA DE RETENCIÓN DE LA HERRAMIENTA ............57 PAR DE APRIETE DE LOS SUJETADORES DEL MARTILLO ................58 PERNOS DEL SOPORTE: GH7 A GH50 ......................
Página 3
ÍNDICE REGISTRO DE GARANTÍA DE UNIDADES NUEVAS ....................67 GARANTÍA SOBRE LA HERRAMIENTA ........................ 68 GARANTÍAS ................................70 NOTAS Y REGISTROS ............................74...
Se incluyen calcomanías de ADVERTENCIA e INSTRUCCIONES BÁSICAS DE USO con cada martillo y kit de instalación de NPK. Las calcomanías deben instalarse en la cabina, en un lugar visible para el operador del martillo mientras lo usa.
Página 5
Para obtener más información, consulte el Manual de seguridad para trituradoras hidráulicas de AEM (formulario MB-140 de AEM; n.º de pieza de NPK H050-9600), que se incluye con cada martillo NPK. Para solicitar otra copia, llame a NPK al 800-225-4379 o visite www.npkce.com.
NPK es el fabricante líder de MARTILLOS HIDRÁULICOS montados en plumas y cuenta con la línea más completa de productos. El éxito de NPK se debe a nuestro compromiso con la calidad, la confiabilidad y la durabilidad. El MARTILLO HIDRÁULICO ofrece diversas funciones de diseño únicas y, como parte de la filosofía de la compañía, el MARTILLO HIDRÁULICO NPK puede...
160 000 a 260 000 72 000 a 117 000 GH50 240 000 o más 108 000 o más *Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Póngase en contacto con el Departamento de Ventas de NPK para conocer el rango de portador.
ESPECIFICACIONES DEL MARTILLO HERRAMIENTA MODELO CLASE DE FRECUENCIA PESO DE ENERGÍA LONG. DE DE IMPACTO DE TRABAJO DIÁM. MARTILLO DE IMPACTO TRABAJO ft lb impactos/min (kg) (mm) (mm) 2500 400 a 750 2900 (1320) (116) 23,0 (583) 3000 500 a 670 3600 24,0 (1635)
ESTRUCTURA DEL MARTILLO MARTILLOS NPK MODELOS GH7, GH9, GH10, GH12, GH15, GH18 CUERPO PRINCIPAL ARANDELA DE SEGURIDAD TAPÓN DE DRENAJE TUERCA INFERIOR SOPORTE DE LA HERRAMIENTA CUERPO DE LA VÁLVULA PASADOR DE RETENCIÓN TAPA DE LA VÁLVULA SUPERIOR ANILLO DE LA CLAVIJA DE RETENCIÓN TAPA DE LA VÁLVULA INFERIOR...
Página 10
ESTRUCTURA DEL MARTILLO MARTILLOS NPK MODELOS GH23, GH30, GH40, GH50 CUERPO PRINCIPAL ARANDELA DE SEGURIDAD TAPÓN DE DRENAJE TUERCA INFERIOR SOPORTE DE LA HERRAMIENTA CUERPO DE LA VÁLVULA PASADOR DE RETENCIÓN TAPA DE LA VÁLVULA SUPERIOR BUJE SUPERIOR DE LA HERRAMIENTA TAPA DE LA VÁLVULA INFERIOR...
UBICACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE DEL MARTILLO MARTILLOS NPK MODELOS GH7 a GH50 El número de serie (sn1) se encuentra en la parte central derecha de la estructura, sobre el puerto de autolubricación.
“OUT” (salida) del martillo, del lado derecho (5). El caudal hacia el martillo se controla desde la válvula auxiliar del portador o desde una válvula de flujo suministrada por NPK. Generalmente, el aceite hidráulico regresa al tanque a través del radiador y el filtro de aceite del portador.
INSTALACIÓN HIDRÁULICA ATENCIÓN PREVENCIÓN DE LA CONTAMINACIÓN 1. Al usar un martillo hidráulico en lugar de un cucharón, el aceite puede tender a deteriorarse y descomponerse más rápidamente. No prestar atención al aceite hidráulico no solo puede causar daños al martillo hidráulico, sino también crear problemas en el portador, lo que podría dañar sus componentes.
NPK. 1. Las pulsaciones hidráulicas causadas por el martillo hidráulico en funcionamiento pueden hacer que las piezas internas de los conectores rápidos no provistos por NPK se desintegren. Estas piezas pueden migrar al martillo y causar daños. 2. En caso de que se utilicen conectores hidráulicos rápidos, se sugiere taparlos cuando se retira el martillo del portador, a fin de conservarlos limpios.
Página 15
INSTALACIÓN HIDRÁULICA CONECTORES HIDRÁULICOS RÁPIDOS Si se usan conectores hidráulicos rápidos con el martillo NPK, se recomienda seguir las precauciones que figuran a continuación. 1. Se recomienda la inspección periódica de los extremos macho (DXm) y hembra (DXf) para asegurarse de que los acoplamientos están en buenas...
MONTAJE Los kits de montaje NPK incluyen las piezas necesarias para adaptar el MARTILLO HIDRÁULICO NPK al portador. En particular, los kits de montaje NPK incluyen las piezas siguientes: ELEMENTO DESCRIPCIÓN PUERTO DE PRUEBA MANGUERA FLEXIBLE (PRESIÓN) MANGUERA FLEXIBLE (RETORNO) MANGUERA DEL MARTILLO (PRESIÓN)
MONTAJE DESMONTAJE DE LA UNIDAD DEL PORTADOR 1. Cierre las válvulas de cierre de las líneas de presión y de retorno (k4). 2. Desconecte las mangueras flexibles del martillo (m3) y (m4) antes de recostar el martillo. Evite que el aceite hidráulico se deposite en los soportes de goma (AD).
LUBRICACIÓN PROCEDIMIENTO DE ENGRASE Engrase manual para martillos sin sistema de AUTOLUBRICACIÓN. 1. Coloque el martillo en posición vertical y aplique suficiente fuerza hacia abajo para empujar la herramienta dentro del martillo. 2. Apague la máquina. 3. Engrase el martillo hasta que comience a salir grasa entre la herramienta (HH) y el buje inferior (G) (donde indica la flecha).
GRASA CORRECTA PARA LOS MARTILLOS HIDRÁULICOS El tipo de grasa que use es muy importante. NPK recomienda usar una grasa a base de jabón de litio para presión extrema (EP) NLGI n.º 2, con disulfuro de molibdeno (Moly) u otros aditivos de protección de superficies.
“Universal Plus” y “Super Duty” son productos a base de jabón de litio que son resistentes al lavado y contienen el aditivo NPK-10 para proteger las superficies de las áreas afectadas por fricción. “Chisel Paste” es un complejo a base de jabón de aluminio con 12 % de grafito y aditivos de cobre para condiciones extremas de funcionamiento.
Los modelos de martillo de la serie GH de NPK cuentan con un puerto de conexión (26) para un sistema de engrase automático. Consulte los Manuales de instrucciones de autolubricación de NPK para conocer los detalles.
2. Apague la excavadora o la retroexcavadora. 3. Llene depósito bomba autolubricación NPK con un engrasador eléctrico mediante la boquilla de llenado (30) en el costado de la bomba o desde arriba (quite la tapa de llenado) (a1). Utilice grasa apta para altas temperaturas EP n.º...
Página 23
PRELLENADO DE LA LÍNEA DE ENGRASE DE AUTOLUBRICACIÓN 5. Instale el adaptador de llenado de la manguera (a13; número de pieza G100-8050 de NPK) en el extremo hembra JIC n.º 6 de la línea de engrase (29) que se quitó anteriormente.
Página 24
LUBRICACIÓN PRELLENADO DE LA LÍNEA DE ENGRASE DE AUTOLUBRICACIÓN 10. Con una pistola de engrase o una engrasadora eléctrica, bombee otras veinte inyecciones de engrase en la línea de engrase (29). Con esto, se cebará la cavidad del martillo y se prelubricará la herramienta (HH).
LUBRICACIÓN PRELLENADO DE LA LÍNEA DE ENGRASE DE AUTOLUBRICACIÓN MONTADA EN EL MARTILLO Es obligatorio cebar con grasa la línea de suministro que proviene de la bomba principal de lubricación automática montada sobre el martillo y llega a la conexión del martillo antes de usarla. Si no se hace esto, no se suministrará...
Página 26
LUBRICACIÓN PRELLENADO DE LA LÍNEA DE ENGRASE DE AUTOLUBRICACIÓN MONTADA EN EL MARTILLO CEBADO DE LA LÍNEA DE ENGRASE 6. Bombee grasa a través de la bomba hacia la línea de engrase (29) hasta que aparezca un flujo continuo y uniforme de grasa (28) en el extremo opuesto (martillo).
LUBRICACIÓN TÉRMINOS Y DEFINICIONES RELACIONADOS CON LUBRICANTES TÉRMINO DEFINICIÓN ADHESIVIDAD Capacidad de la grasa, del lubricante para engranajes o del aceite de adherirse al metal. AGENTES Se usan para reducir el desgaste que se produce como ANTIDESGASTE consecuencia del contacto entre metales. COHESIVIDAD Capacidad de la grasa, del lubricante para engranajes o del aceite de mantenerse unidos, lo que los hace resistentes a la disgregación.
Página 28
LUBRICACIÓN TÉRMINOS Y DEFINICIONES RELACIONADOS CON LUBRICANTES TÉRMINO DEFINICIÓN DEPÓSITO Recipiente utilizado para contener el suministro de fluido de trabajo en un sistema hidráulico. VIBRACIÓN Movimiento oscilatorio o vibratorio. VISCOSIDAD Es el peso SAE real del producto. Por ejemplo, los aceites de motor vienen con los siguientes valores de peso (viscosidad) SAE: 10, 20, 30, 40, 50 y 15/40.
IDENTIFICACIÓN DEL PUERTO DE AUTOLUBRICACIÓN/USO SUBACUÁTICO Los modelos GH7 a GH50 de NPK están equipados con dos puertos en el cuerpo principal (A), que se utilizan para adaptar la herramienta a la función de AUTOLUBRICACIÓN y para el uso subacuático. El puerto de aire (17) permite conectar una línea de aire que hace posible usar el...
La precarga de gas nitrógeno se verifica en fábrica antes del envío. Sin embargo, se recomienda controlar la presión antes de usar el martillo hidráulico NPK por primera vez. Consulte la sección “COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE GAS” para conocer el procedimiento para hacerlo.
PROCEDIMIENTO DIARIO DE PUESTA EN MARCHA Opere el martillo hidráulico NPK en posición vertical, en la configuración de aceleración del motor de 1/2 durante, aproximadamente, de uno a dos minutos (a intervalos de 30 segundos). Durante este período, inspeccione el MARTILLO HIDRÁULICO NPK y el KIT DE INSTALACIÓN para...
OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE USO SEGURO NO OPERE EL MARTILLO SI NO SE CUENTA CON UNA VENTANA DE CABINA O UN PROTECTOR RESISTENTES A IMPACTOS TENGA CUIDADO CON LOS RESIDUOS QUE PUEDAN SALIR DESPEDIDOS DESDE LA PUNTA DE LA HERRAMIENTA DEL MARTILLO Debe haber una ventana de cabina o protector resistentes a impactos para proteger al operador.
(104). Presione la palanca de control o el pedal para activar el MARTILLO HIDRÁULICO NPK. Si se aplica una fuerza excesiva en el martillo, el portador se elevará demasiado y sacudirá...
Página 34
OPERACIÓN PRECAUCIONES Y TÉCNICAS DE USO NO INCLINE EL MARTILLO Para una demolición más eficaz, alinee la dirección de la fuerza (51) de la pluma con la dirección de penetración (52) de la herramienta (HH). La inclinación del martillo disminuye la transferencia de energía del pistón a la roca y aumenta la fuerzas de flexión en el punto de apoyo de la herramienta.
OPERACIÓN PRECAUCIONES Y TÉCNICAS DE USO NO USE LA HERRAMIENTA DEL MARTILLO COMO PALANCA Ejercer una fuerza de palanca excesiva puede provocar un desgaste temprano del buje y romper la herramienta o la barra de acoplamiento. Al usar el martillo sobre materiales permiten herramienta penetre antes de romperlos,...
OPERACIÓN PRECAUCIONES Y TÉCNICAS DE USO NO DEJE CAER EL MARTILLO SOBRE UN OBJETO RÁPIDAMENTE Recuerde que el martillo hidráulico es más pesado que un cucharón vacío y se moverá más rápido de lo esperado. NO USE EL MARTILLO NI EL SOPORTE PARA MOVER OBJETOS GRANDES Utilice el soporte del martillo solamente...
Usar el martillo debajo del agua lo dañará y permitirá que ingrese agua en el sistema hidráulico. El martillo se puede modificar para uso subacuático. Llame a NPK al 800- 225-4379 para obtener más información. ¡NO SUMERJA LA HERRAMIENTA CALIENTE...
TRANSMISIÓN DE ENERGÍA DE IMPACTO A TRAVÉS DE LAS HERRAMIENTAS El martillo hidráulico convierte la energía hidráulica en cinética. La energía cinética llega a la herramienta por medio del pistón del martillo como fuerza de impacto. A diferencia de una fuerza transmitida lentamente, como la fuerza que se aplica para extender un cilindro hidráulico, la fuerza de impacto que produce el pistón al golpear la herramienta se transmite por el interior de la herramienta como ondas de tensión de compresión hasta llegar a la roca, el concreto o el material que se desea romper con la herramienta.
TRANSMISIÓN DE ENERGÍA DE IMPACTO A TRAVÉS DE LAS HERRAMIENTAS ONDAS DE TENSIÓN DE IMPACTO EN EL EXTREMO DE LA HERRAMIENTA Cuando la herramienta entra en contacto con el material que se desea romper, la mayoría de las ondas de tensión de compresión se transfieren al material, y la energía de las ondas de compresión rompe el material.
2. Aplique la cantidad suficiente de grasa para evitar que se formen grietas en la herramienta debido al desgaste. De esta manera, extenderá la vida útil del buje de la herramienta. GARANTÍA La garantía de NPK no cubre este tipo de fallas.
ROTURA DE LA HERRAMIENTA ROTURA DE LA HERRAMIENTA A CAUSA DE UN DESGASTE EXCESIVO DEL BUJE DE SOPORTE DE LA HERRAMIENTA Si, al usar el martillo hidráulico, los bujes del soporte de la herramienta tienen un desgaste mayor del especificado, la herramienta se encontrará en un ángulo excesivo con respecto al pistón al momento del impacto.
Página 42
GH30 (16) GH40 (16) GH50 (16) Buje de la herramienta Herramienta d15. Holgura d16. Diámetro de la herramienta GARANTÍA La garantía de NPK no cubre las fallas de la herramienta provocadas por los bujes del soporte de la herramienta desgastados.
Página 43
ROTURA DE LA HERRAMIENTA A. DESCASCARADO EN LA RANURA DE LA CLAVIJA DE RETENCIÓN La herramienta se puede descascarar en el extremo superior de la ranura de la clavija de retención, donde entra en contacto con la clavija de retención. A veces, basta con unos pocos golpes del martillo para romper una roca suelta de gran tamaño.
Página 44
ROTURA DE LA HERRAMIENTA C. DEFORMACIÓN DE LA PUNTA DE LA HERRAMIENTA Martillar continuamente en la misma posición durante más de 30 segundos sobrecalentará la punta de la herramienta. Si se esto se hace varias veces, la punta perderá el temple y adquirirá forma de hongo.
Página 45
MEDIDAS PREVENTIVAS Use el martillo del tamaño correcto según el tipo de trabajo. No use el martillo durante más de 30 segundos sin moverlo. GARANTÍA La garantía de NPK no cubre los problemas "A" a "E" que se mencionan arriba.
Caliente la herramienta antes de empezar a operar el martillo si la temperatura es inferior a 32 °F (0 °C). GARANTÍA La garantía de NPK no cubre este tipo de fallas. INCLINACIÓN EXCESIVA DEL MARTILLO Cuando se usa el martillo constantemente en una posición inclinada mientras se ejerce fuerza de impacto hacia abajo, es posible que la herramienta se deforme, tal como se muestra en la siguiente imagen.
Seque la herramienta y cúbrala con grasa para protegerla de la corrosión. GARANTÍA La garantía de NPK no cubre este tipo de fallas. ROTURA DE LA HERRAMIENTA A CAUSA DE MATERIAL DEFECTUOSO Si la fatiga del metal se genera en el interior de la herramienta, no en el exterior, significa que el material tiene una falla y la fatiga provocará...
Afile la punta únicamente con una amoladora o fresadora, y enfríe la punta mientras lo hace. Consulte con su distribuidor autorizado de NPK o con el Departamento de Servicio de NPK para obtener más información.
2. SOLDADURAS Observe si hay grietas y repárelas si las hay. Consulte la sección “PLACA DE MONTAJE”. Consulte con su distribuidor autorizado de NPK o con el Departamento de Servicio de NPK para obtener más información. 3. CLAVIJA DE RETENCIÓN DE LA HERRAMIENTA Quite el pasador de retención e inspecciónelo para comprobar que no haya aplanamiento...
TIPOS DE HERRAMIENTAS Y SUS APLICACIONES HERRAMIENTAS ESTÁNDAR HERRAMIENTA FORMA APLICACIONES DE DEMOLICIÓN Excavación CINCEL (FX) Corte de portones forjados La herramienta transversal Rotura de piezas de gran tamaño (FX) corta en ángulo recto Demolición general o transversal con respecto al brazo y a la pluma de la excavadora.
IDENTIFICACIÓN DE LA HERRAMIENTA Las herramientas de demolición NPK pueden identificarse con los números que están grabados en el área de la ranura de la clavija de retención. Se deben incluir estos números en toda correspondencia de la garantía relacionada con una herramienta dañada. También se deben...
HERRAMIENTAS CAMBIO DE LA HERRAMIENTA EXTRACCIÓN 1. Quite el anillo de retención con alicates o destornilladores. Observa las Fig. 1 y 2. Saldrá fácilmente si se hace palanca en forma oblicua, tal como se muestra en la Fig 2. 2. Atornille un perno o tornillo de casquete M12 en la clavija de retención. 3.
Mida el espacio entre la herramienta y el buje (d15) con el martillo en posición horizontal, como se muestra a continuación. Si la holgura es mayor o igual que la holgura máxima que indica la tabla, consulte el Manual de servicio del martillo hidráulico NPK para saber qué componente se debe reemplazar.
Página 54
1. Obviamente, si reemplaza tanto la herramienta como el buje, la holgura volverá a su valor normal. NOTA: NPK ofrece una herramienta para medir la holgura entre la herramienta y el buje.
HERRAMIENTAS INSPECCIÓN DE LA HERRAMIENTA 1. La herramienta podría deformarse en el área de contacto con el pasador de retención (15) o en la superficie de impacto (31). Si estas áreas han tomado la forma de un hongo, podría ser difícil extraer la herramienta del soporte. Desbástelas mediante amolado. 2.
HERRAMIENTAS AFILADO DEL CINCEL Puede afilar el cincel desgastado mecanizándolo de acuerdo con las dimensiones que se indican a continuación. NO aplique recubrimiento duro ni afile la punta de la herramienta mediante un soplete de corte. Afile la punta únicamente con una amoladora o fresadora, y aplique refrigerante suficiente. MODELO DE d16a (ref.) MARTILLO...
HERRAMIENTAS LONGITUD ESTÁNDAR DE LAS HERRAMIENTAS DE NPK d23 = Longitud de la herramienta, de arriba a abajo. d22 = Longitud de la herramienta expuesta desde la parte inferior del buje hasta el extremo. d16 = Diámetro de la superficie de carga de la herramienta.
HERRAMIENTAS INSPECCIÓN DE LA CLAVIJA DE RETENCIÓN DE LA HERRAMIENTA El pasador de retención (D) sirve para mantener la herramienta en el martillo cuando este se levanta del piso para reposicionarlo. El pasador de retención se desgasta por el uso normal. La figura “A”...
(1900) (210) Consulte la sección MONTAJE Y DESMONTAJE DEL MARTILLO: HERRAMIENTAS Y EQUIPAMIENTO del Manual de servicio para conocer los números de pieza de las llaves hexagonales de NPK. TORNILLO ALLEN DE CABEZA HUECA (SHCS) DIÁM. DEL TAMAÑO DEL PERNO HUECO HEX.
PAR DE APRIETE DE LOS SUJETADORES DEL MARTILLO PERNOS DEL SOPORTE: GH7 A GH50 MODELO DE CANT. DE DIÁM. DEL TAMAÑO DEL MARTILLO PERNOS PERNO HUECO HEX. ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 1-1/4"-12 1000 (1350) 1000 (1350) 2" 1-1/4"-12 1000 2" (1350) (675) GH10...
¡NO SOBRECARGUE EL MARTILLO! Exceder las especificaciones de precarga del gas podría causar daño a los componentes del martillo. La GARANTÍA DE NPK no cubre fallas que resulten de exceder la presión especificada del gas nitrógeno. ESPECIFICACIONES DE PRECARGA DE GAS NITRÓGENO...
3. Gire el mango en T del adaptador de carga de NPK (g2) completamente en sentido antihorario. 4. Instale el adaptador de carga de NPK (g1) en la válvula de carga del martillo ubicada en el cabezal de gas del martillo (L).
Página 63
CARGA DE GAS VERIFICACIÓN DE LA PRESIÓN DE GAS 6. Gire el mango en T (g2) en sentido horario. Al atornillar el mango en T, encontrará resistencia. Al girar aún más el mango en T, la presión del gas nitrógeno se mostrará en el indicador de presión (g8).
CARGA DE GAS CARGA DEL MARTILLO USE ÚNICAMENTE GAS NITRÓGENO. ALÉJESE HERRAMIENTA MIENTRAS MARTILLO SE CARGA DE GAS. La herramienta podría recibir un impacto del pistón y salir abruptamente. PROCEDIMIENTO 1. Siga los pasos 1 al 4 de la sección “VERIFICACIÓN DE LA PRESIÓN DE GAS”. 2.
Página 65
CARGA DE GAS CARGA DEL MARTILLO Puede quedar gas nitrógeno atrapado en la manguera. ¡Afloje los accesorios lentamente para liberar la presión! 10. Saque el adaptador de carga de la válvula de carga del martillo. 11. Reemplace la tapa de la válvula de carga...
2. Gire el mango en T del 3. Instale el adaptador de carga la válvula de carga (M). adaptador de carga de de NPK (g1) en la válvula NPK (g2) completamente de carga del martillo ubicada ¡No saque el conjunto en sentido antihorario.
(t21), que no se muestra aquí. Si el MARTILLO HIDRÁULICO NPK no se usará durante un período prolongado (meses), se recomienda descargar la presión de gas en la válvula de carga (M). Se debe quitar la herramienta (HH) y el pistón (N) se debe insertar del todo.
REGISTRO DE GARANTÍA DE UNIDADES NUEVAS Se debe completar y enviar a NPK después de la instalación, o llenar en Internet en www.npkce.com. El registro en línea de la garantía puede realizarlo el distribuidor o el usuario final. El registro se puede realizar de cualquiera de las siguientes maneras: 1.
—y en qué medida— en caso de rotura de las herramientas de demolición o de otras herramientas accesorias. La garantía de la herramienta de NPK no cubre la mano de obra ni los gastos de viaje. ESTA GARANTÍA NO APLICA A: Las herramientas para aplicaciones especiales o personalizadas, que se excluyen ...
Página 70
RESPONSABILIDAD DEL USUARIO Todas las solicitudes de garantía que se envían a NPK deben venir acompañadas de las fotografías y de todos los números de la ranura de la clavija de retención. Las fotografías pueden ser de 35 mm, Polaroid o digitales.
NOTAS Y REGISTROS NÚMERO DE MODELO DEL MARTILLO HIDRÁULICO NPK __________________ NÚMERO DE SERIE ___________________ NÚMERO DEL KIT DE INSTALACIÓN NPK _______________________________ FABRICANTE DEL PORTADOR NÚMERO DE MODELO SERIE NÚMERO DE SERIE FECHA DE INSTALACIÓN _________________ FECHA DE LA INSPECCIÓN A LAS 20 HORAS __________ ENVÍO DEL REGISTRO...