Publicidad

Enlaces rápidos

CRYPTON
1BN- F8199-00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha CRYPTON

  • Página 1 CRYPTON 1BN- F8199-00...
  • Página 2: Constancia De Entrega De Manual De Garantia Y Autorización De Habeas Data

    Así mismo, podrá ser transferida a la Red de distribución con que cuenta Incolmotos-Yamaha S.A., quienes darán el mismo uso informado en la presente.
  • Página 3 ATENCIÓN TODA LA INFORMACION REFERENTE A LOS CUIDADOS QUE DEBE TENER CON SU MOTOCICLETA ASI COMO TODAS LAS CONDICIONES PARA ACCEDER A LA GARANTIA, SE ENCUENTRAN ESPECIFICADAS EN EL MANUAL DE PROPIETARIOS Y DE GARANTIA. ADVERTENCIA EL NO CUMPLIMIENTO DE CADA UNA DE LAS RECOMENDACIONES A LAS QUE HACE REFERENCIA EL MANUAL DE GARANTIA Y DE PROPIETARIO, PUEDE GENERAR DAÑOS QUE AFECTEN EL FUNCIONAMIENTO ADECUADO DE SU MOTOCICLETA Y EN CONSECUENCIA LA NO...
  • Página 4 MANUAL DEL PROPIETARIO CRYPTON 1BN- F8199-00...
  • Página 5: Introducción

    Yamaha su reputación de fiabilidad. Por favor lea este manual en su totalidad, para disfrutar de todas las ventajas de su CRYPTON. El manual del propietario no sólo le enseñará cómo utilizar, revisar y mantener su motocicleta, sino además como protegerse a sí...
  • Página 6 • Yamaha mejora constantemente el diseño y la calidad de sus productos. Por lo tanto, aunque este manual contiene la información más actual disponible en el momento de imprimirse, pueden existir pequeñas discrepancias entre su motocicleta y este manual. Si ______________________ necesita cualquier aclaración relativa a este manual, consulte a su concesionario Yamaha.
  • Página 7 INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL EAUN0020 CRYPTON MANUAL DEL PROPIETARIO ©2009 por Yamaha Motor Co., Ltda Tercera edición, Agosto 2016 Todos los derechos reservados Se prohíbe la impresión o uso de este material sin la autorización escrita de Yamaha Motor Co., Ltda.
  • Página 8 EAU10210 TABLA DE CONTENIDO INFORMACIÓN RELATIVA A LA FUNCIONAMIENTO Y PUNTOS Comprobación de la holgura SEGURIDAD .......... IMPORTANTES PARA LA de la palanca del freno ..... 6-17 Cascos CONDUCCIÓN ........ Ajuste de la holgura DESCRIPCIÓN ......... Arranque y calentamiento del pedal de freno ......6-17 Vista derecha ........
  • Página 9: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO Inspección de la dirección ....6-25 Inspección de los cojinetes de las ruedas ........ 6-25 Batería .......... 6-26 Reemplazando el fusible ....6-27 Reemplazo del bombillo de la farola y la luz auxiliar ........6-28 Reemplazo del bombillo de la luz direccional delantera ....
  • Página 10: Información Relativa A La Seguridad

    EAU10220 INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD EAU10272 • LAS MOTOCICLETAS SON VEHÍCULOS C o n d u c c i ó n s e g u r a No conduzca sin estar cualificado y no • DE DOS RUEDAS. LA SEGURIDAD DE preste su motocicleta a personas que Realice siempre las inspecciones S U U S O Y F U N C I O N A M I E N T O...
  • Página 11 • Señale siempre antes de girar o seguridad es esencial en la prevención o sin la aprobación de Yamaha o se han cambiar de carril. Cerciórese de que reducción de las lesiones en la cabeza. eliminado equipos originales. Asimismo, •...
  • Página 12 Carga Accesorios accesorios montados en el manubrio o El peso total del conductor, el pasajero, Los accesorios originales Yamaha han en la zona de la horquilla delantera y accesorios y equipaje no debe superar la sido diseñados específicamente para tales accesorios deberán ser lo más carga máxima.
  • Página 13 INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD • Combustible y gases de escape No estacione la motocicleta en una • cuesta o sobre suelo blando, ya que se EL COMBUSTIBLE ES ALTAMENTE podría caer. INFLAMABLE: • • No estacione la motocicleta cerca de Pare siempre el motor cuando ponga una fuente inflamable (p.ej., un Combustible.
  • Página 14 INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD Tipos de casco y su uso SAUU0030 Casco ZAUU0004 Jet: debe usarse únicamente El empleo de este vehículo sin usar un para circular a velocidades bajas o casco de motocicleta homologado au- medias menta la probabilidad de sufrir lesiones graves en la cabeza o incluso mortales en caso de accidente.
  • Página 15: Descripción

    EAU10400 DESCRIPCIÓN EAU10410 Vista derecha Luz trasera o de freno Reserva de líquido de freno delantero 7. Tapón de llenado de aceite del motor 2. Pedal de arranque 8. Pedal de freno 3. Tapa del depósito de gasolina 9. Filtro de aceite de motor 4.
  • Página 16: Vista Izquierda

    DESCRIPCIÓN EAU10420 Vista izquierda Luz indicadora de giro Juego de herramienta del propietario 2. Farola / Auxiliar 6. Luz trasera/freno 3. Palanca de inicio (Choke) 7. Pedal de cambio 4. Interruptor de freno trasero 8. Aceite de motor...
  • Página 17: Mandos E Instrumentos

    DESCRIPCIÓN Mandos e instrumentos Interruptores izquierdos del manilar Interruptor principal 2. Unidad del velocímetro 5. Interruptores derechos del manilar 3. Medidor de gasolina 6. Puño del acelerador...
  • Página 18: Instrumentos Y Funciones De Control

    EAU1044D INSTRUMENTOS Y FUNCIONES DE CONTROL EAU10460 EAU10660 Interruptor principal/Bloqueo de la CERRADO (OFF) Para desbloquear de la dirección dirección Todos los sistemas eléctricos están desactivados. Se puede extraer la llave. EAU10681 CERRADO (LOCK) La dirección está bloqueada y todos los sistemas eléctricos están desactivados.
  • Página 19: Unidad Del Velocímetro

    INSTRUMENTOS Y FUNCIONES DE CONTROL EAU11003 EAUN***** EAU11621 Luz indicadora de posición de Indicadores y luces de advertencia Unidad del velocímetro marcha superior "TOP“ Esta luz indicadora se enciende cuando la transmisión se encuentra en la posición superior de las marchas de la transmisión.
  • Página 20: Medidor De Gasolina

    INSTRUMENTOS Y FUNCIONES DE CONTROL EAU37051 EAU12343 Interruptores del manilar Derecho Medidor de gasolina Izquierdo Conmutador de luces " " Interruptor de luces " “ 2. Interruptor de luz de giro " “ Interruptor de arranque " " 1. Unidad del velocímetro 3.
  • Página 21 INSTRUMENTOS Y FUNCIONES DE CONTROL EAU37460 EAU12890 EAU12941 Pedal de cambio Palanca de freno Pedal de freno 1. Pedal de freno 1. Pedal de cambio 1. Palanca del freno El pedal de freno está situado en el lado derecho de la motocicleta. Para aplicar el El pedal de cambio está...
  • Página 22: Tapón Del Depósito De Gasolina

    INSTRUMENTOS Y FUNCIONES DE CONTROL EAU37470 EAU13210 ECA10071 Tapón del depósito de gasolina Gasolina ATENCIÓN: Elimine inmediatamente la gasolina derramada con un trapo limpio, seco y suave, ya que la gasolina puede dañar las superficies pintadas o las piezas de plástico.
  • Página 23: Pedal De Arranque

    INSTRUMENTOS Y FUNCIONES DE CONTROL EAU13590 EAU37650 EAU13891 Palanca de inicio (Choke) " " Pedal de arranque Asiento Palanca de inicio (Choke) 1. Pedal de arranque 1. Seguro del asiento 2. Guardapiernas Para abrir el asiento Si el motor no arranca pulsando el Arrancar un motor frio requiere una interruptor de encendido, intente Introduzca la llave en la cerradura del...
  • Página 24: Portacasco

    INSTRUMENTOS Y FUNCIONES DE CONTROL EAU37480 EAU37890 Para retirar un casco del portacasco Portacasco C o m p a r t i m i e n t o Abra el asiento, retire el casco del almacenamiento portacasco, y luego cierre el asiento. 1.
  • Página 25 INSTRUMENTOS Y FUNCIONES DE CONTROL EAU37490 Soporte lateral El soporte lateral se encuentra en el lado izquierdo del chasis. Levante el soporte lateral o bájelo con el pie mientras sujeta el vehículo en posición vertical. EWA14190 ADVERTENCIA No se debe conducir el vehículo con el soporte lateral bajado o si éste no puede subirse correctamente (o no se mantiene arriba);...
  • Página 26: Revisión Antes Del Funcionamiento

    EAU15580 REVISIÓN ANTES DEL FUNCIONAMIENTO EAU15591 La condición de un vehículo es responsabilidad de su propietario. Los componentes vitales pueden empezar a deteriorarse rápida y sorpresivamente incluso si no se utiliza el vehículo (por ejemplo, como resultado de su exposición a los factores ambientales). Cualquier avería, fuga o disminución de la presión de las llantas puede tener graves consecuencias.
  • Página 27: Lista De Inspecciones Previas

    • Revisar si existen fugas en la suspensión. delantera y trasera • Revisar funcionamiento. • Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha que purgue el sistema hidráulico. Freno delantero 6-19, 6-20 • Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
  • Página 28 REVISIÓN ANTES DEL FUNCIONAMIENTO ARTÍCULO INSPECCIÓN DE RUTINA PÁGINA • Verificar si el funcionamiento es suave. Cables de mando 6-22 • Lubricar si es necesario. • Revisar la holgura de la cadena. Cadena de • Ajustar si es necesario. 6-20, 6-21 transmisión •...
  • Página 29: Funcionamiento Y Puntos Importantes Para La Conducción

    Ponga la transmisión en la posición interruptor de encendido o empujando utilizar la motocicleta. Consulte a un de punto muerto. el pedal de arranque hacia abajo. concesionario Yamaha si tiene alguna duda acerca de alguno de NOTA: ______________________ ECA15170 NOTA: ______________________ los mandos o funciones.
  • Página 30 FUNCIONAMIENTO Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN EAU16640 EAU37550 ECA11131 Arranque del motor en caliente Cambios ADVERTENCIA Siga el mismo procedimiento como para Para prolongar al máximo la vida útil encender el motor en frío, con excepción del motor, siempre caliente el motor de la palanca de inicio (Choke).
  • Página 31: Consejos Para Reducir El Consumo De Gasolina

    FUNCIONAMIENTO Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN EAU16800 EAU16830 EAU37791 0-150 km (0-90 mi) Consejos para reducir el consumo Rodaje del motor 0-150 km (0-90 mi ) de gasolina No existe un periodo más importante para la vida del motor que el comprendido entre El consumo de gasolina depende en gran 0 y 1000 km (600 mi).
  • Página 32 • Si surge algún problema durante el r o d a j e d e l m o t o r l l e v e inmediatamente el vehículo a un concesionario Yamaha para que lo revise.
  • Página 33 FUNCIONAMIENTO Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN EAU17212 Estacionamiento Cuando estacione, pare el motor y quite la llave del interruptor principal. EWA10310 ADVERTENCIA ADVERTENCIA • El motor y el sistema de escape p u e d e n c a l e n t a r s e m u c h o ; estacione en un lugar en el que resulte difícil que los peatones o los niños puedan tocarlos.
  • Página 34 LOS CLIENTES PUEDEN UTILIZAR EL MÁXIMO U N A M O T O C I C L E TA P U E D E M A N T E N E R S U POTENCIAL DE MOTOCICLETAS YAMAHA. RENDIMIENTO Y CAPACIDAD DURANTE UN LARGO TIEMPO.
  • Página 35 FUNCIONAMIENTO Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN EL COSTO DE LA GASOLINA Y LOS GASTOS DE UNA MOTOCICLETA PUEDE EXIGIR UN ALTO PRECIO REPARACIÓN PUEDEN REDUCIRSE AL MÍNIMO. CUANDO ES NEGOCIADA COMO UN PRODUCTO USADO. Consumo de gasolina Con mantenimiento 100% mantenimiento Distancia cubierta (km)
  • Página 36: Juego De Herramientas Del Propietario

    Si usted no está familiarizado con los juego de herramientas del propietario es trabajos de mantenimiento. Haga que ayudarle a realizar las operaciones de un distribuidor Yamaha lo haga por mantenimiento preventivo y las pequeñas usted. reparaciones. Sin embargo, herramientas a d i c i o n a l e s , c o m o u n a l l a v e dinamométrica puede ser necesaria para...
  • Página 37: Mantenimiento Periódico Y Pequeñas Reparaciones

    20.000 km) • Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requieren herramientas y datos es- LECTURA DEL CUENTAKILOMETROS ELEMENTO COMPROBACIÓN Y OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO...
  • Página 38 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES LECTURA DEL CUENTAKILOMETROS ELEMENTO COMPROBACIÓN Y OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO 1000 3000 5000 7000 9000 • Comprobar funcionamiento de las zapatas de freno y ajuste la √ √ √ √ √ √ Freno holgura del pedal de freno. trasero Siempre que lleguen al límite del desgaste •...
  • Página 39 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES LECTURA DEL CUENTAKILOMETROS ELEMENTO COMPROBACIÓN Y OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO 1000 3000 5000 7000 9000 • Comprobar funcionamiento. Soporte √ √ √ √ √ • Lubricar. lateral, Central Horquilla • Comprobar funcionamiento y si existen fugas de aceite. √...
  • Página 40 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES LECTURA DEL CUENTAKILOMETROS ELEMENTO COMPROBACIÓN Y OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO 1000 3000 5000 7000 9000 • Comprobar si la válvula de corte de aire, la válvula de láminas y el Sistema tubo están dañados. de inducción √...
  • Página 41: Desmontando E Instalando Las Cubiertas Y Paneles

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES EAU18730 Desmontando e instalando las Para instalar y desmontar la cubiertas y paneles cubierta 1. Cubierta 1. Tornillo A de la cubierta (x 2) 1. Tornillo C de la cubierta (x 2) 2. Panel 2. Tornillo B de la cubierta (x10) Para desmontar la cubierta Para instalar la cubierta Las cubiertas y el panel que se muestra...
  • Página 42 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES EAU37710 EAU37560 Para instalar y desmontar el panel Inspección de la bujía La bujía es un componente importante del motor que resulta fácil de comprobar. El calor y los depósitos de material provocan la erosión lenta de cualquier bujía, por lo que ésta debe desmontarse y comprobarse de acuerdo con el cuadro de mantenimiento periódico y lubricación.
  • Página 43 No trate de diagnosticar usted mismo estas averías. 1. Distancia entre electrodos de la bujía En lugar de ello, haga revisar la motocicleta en un concesionario Yamaha. Distancia entre electrodos de la bujía: Compruebe la erosión del electrodo de 0.6-0.7 mm (0.023-0.027in)
  • Página 44 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES EAU37570 Aceite del motor Debe comprobar el nivel de aceite del motor antes de cada utilización. Además, debe cambiar el aceite según los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento periódico y lubricación. Para comprobar el nivel de aceite del motor Sitúe el vehículo sobre el soporte...
  • Página 45 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES 1. Tornillo de vaciado del aceite del motor 1. Tornillo 1. Elemento del filtro de aceite 2. Cubierta del elemento del filtro de aceite 2. Anillo O NOTA: ______________________ Instale la cubierta del elemento del Para cambiar el aceite del motor (con filtro de aceite colocando los tornillos y Omita los pasos 4-6 si no va a cambiar el...
  • Página 46: Limpieza Del Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES ECA10420 ECA11620 EAU37661 ATENCIÓN: ATENCIÓN: Limpieza del filtro de aire • Antes de instalar el tornillo de drenaje Con el fin de evitar el deslizamiento de aceite del motor, no olvide instalar la del embrague (Puesto que el aceite arandela en el tornillo.
  • Página 47 El motor nunca debe ser operado Distribuidor Yamaha, que tiene los sin el elemento del filtro de aire c o n o c i m i e n t o s p r o f e s i o n a l e s y instalado, de lo contrario el pistón...
  • Página 48 Yamaha para efectuar el ajuste. del acelerador. Para incrementar el NOTA: ______________________ ralentí del motor gire el tornillo en la Instale la cubierta.
  • Página 49 Para evitar que esto ocurra, un tome nota de los puntos siguientes concesionario Yamaha debe ajustar la relativos a las llantas especificadas. holgura de la válvula según los intervalos que se especifican en el cuadro de Presión de aire de las llantas...
  • Página 50 Yamaha Motor Co., Ltd. flanco está agrietado, haga cambiar la ambos lados. Compruebe estado y la l l a n t a i n m e d i a t a m e n t e e n u n presión de sus llantas.
  • Página 51 80/90-17M/C 44P de cada viaje. Si algún daño es Marca/modelo: encontrado haga cambiar la rueda en IRC/NR78Y un concesionario Yamaha. No intente DUNLOP/ D 102 A realizar el más mínimo intento de reparación a la rueda. Una rueda EWA10560 ADVERTENCIA deformada o rajada debe ser •...
  • Página 52: Comprobación De La Holgura De La Palanca Del Freno

    (b). un distribuidor Yamaha antes de Yamaha para efectuar el ajuste. • operar la motocicleta. El aire en el Después de ajustar la holgura del...
  • Página 53 Yamaha que cambie el EAU22440 Pastillas de freno delantero conjunto de las pastillas de freno. Zapatas de freno trasero EAU22540 1.
  • Página 54: Inspección Del Líquido De Freno Delantero

    Yamaha que averigüe la causa. Líquido de freno recomendado: DOT 4 1. Marca de nivel mínimo Si el líquido de freno es insuficiente,...
  • Página 55: Reemplazo Del Líquido De Freno

    H o l g u r a d e l a c a d e n a d e transmisión transmisión: Solicite a un concesionario Yamaha que 25.0-35.0 mm (0.98-1.38 in) cambie el líquido de freno según los intervalos que se especifican en la NOTA Si la holgura de la cadena de después del cuadro de mantenimiento...
  • Página 56 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES Para tensar la cadena de transmisión, Apriete ambas contratuercas, luego gire la tuerca de ajuste en cada apriete la tuerca del eje y la tuerca del extremo del basculante en la dirección tirante del pedal de freno trasero con (a), Para aflojar la cadena de los torques especificados.
  • Página 57: Inspección Y Lubricación De Los Cables

    NOTA: ______________________ situaciones inseguras. Para una limpieza a fondo, solicite a un concesionario Yamaha retirar la cadena y la remoje en disolvente. El lubricante Yamaha para cadena y cables es un lubricante de alta calidad...
  • Página 58 (Grasa para todo uso) Si el soporte central o el soporte lateral no sube y baja con suavidad, hágalo revisar o reparar en un concesionario Yamaha. Lubricante recomendado: Grasa a base de jabón de litio (Grasa para todo uso) 6-23...
  • Página 59 Si observa cualquier daño en la horquilla delantera o ésta no funciona con suavidad, hágala revisar o reparar Compruebe si los tubos interiores en un concesionario Yamaha. presentan rasgaduras, daños y fugas excesivas de aceite. Para verificar el funcionamiento Sitúe el vehículo sobre una superficie horizontal y manténgalo en posición...
  • Página 60: Inspección De La Dirección

    Sujete los extremos inferiores de las barras de la horquilla delantera e intente moverlos hacia adelante y hacia atrás. Si puede sentir cualquier holgura, solicite a un concesionario Yamaha que revise o repare la dirección. 6-25...
  • Página 61: Batería

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES EAU33363 cuando trabaje cerca de una batería. Batería En caso de contacto, administre los Un mantenimiento pobre de la batería PRIMEROS AUXILIOS siguientes. hará que se oxide y se descargue • rápidamente. El nivel de electrólito, los E X T E R N O : L a v a r c o n a g u a bornes y la ruta de la manguera de respiro abundante.
  • Página 62: Reemplazando El Fusible

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES EAU23481 Revise y si es necesario apriete las Si va a guardar la batería durante más Reemplazando el fusible conexiones de los bornes y el correcto de dos meses, compruebe la g u i a d o d e l a m a n g u e r a d e l gravedad del electrólito al menos una respiradero.
  • Página 63: Reemplazo Del Bombillo De La Farola Y La Luz Auxiliar

    Si el fusible se funde inmediatamente de nuevo, solicite a un concesionario Yamaha que revise el sistema 1. Bombillo de farola 1. No toque la parte de cristal del bombillo. eléctrico.
  • Página 64: Reemplazo Del Bombillo De La Luz Direccional Delantera

    R e t i r e e l b o m b i l l o f u n d i d o Es aconsejable que un distribuidor bombillo) girándolo en sentido horario. empujándolo hacia adentro y girándolo Yamaha realice este trabajo. Instale la cubierta. en el sentido antihorario. Instale el socket (Junto con el Coloque la motocicleta en el soporte bombillo) girándolo en sentido horario...
  • Página 65: Rueda Delantera

    Yamaha se encargue ajuste en la ranura de la horquilla. del mantenimiento de la rueda. ______________________ •...
  • Página 66: Rueda Trasera

    • a c o n s e j a b l e q u e especificado. concesionario Yamaha se encargue Par de apriete: del mantenimiento de la rueda. • Tuerca del eje: Sujete firmemente la motocicleta de 40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
  • Página 67 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES ______________________ NOTA: No es necesario desarmar la cadena de transmisión para desmontar y montar la rueda. Desmonte la rueda trasera. EUA37752 Para montar la rueda trasera Instale la cadena de transmisión en la corona dentada trasera. Instale la rueda insertando el eje de la 1.
  • Página 68: Identificación De Averías

    Yamaha. Las imitaciones pueden EWA10660 parecerse a los repuestos originales ADVERTENCIA Yamaha pero a menudo son de inferior Compruebe el funcionamiento de la luz calidad, menos duraderos y pueden de freno después de ajustar la holgura o c a s i o n a r c o s t o s a s f a c t u r a s d e del pedal de freno trasero.
  • Página 69: Cuadro De Identificación De Averías

    Accione el arranque eléctrico o el pedal de arranque h a y Haga revisar el vehículo en compresión un concesionario Yamaha 3. Encendido Límpielos con un paño seco y corrija la Abra el acelerador hasta la mitad distancia entre electrodos de la bujía o Humedo y accione el arranque eléctrico.
  • Página 70: Cuidados Y Almacenamiento De La Motocicleta

    EUA25981 CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA EUA26000 • los sellos, las juntas, las ruedas No utilice productos químicos fuertes Cuidados dentadas, la cadena de transmisión y para las piezas de plástico. Si bien el diseño abierto de una los ejes de las ruedas. Enjuague Asegúrese de no utilizar trapos o motocicleta revela el atractivo de la s i e m p r e l a s u c i e d a d y e l...
  • Página 71 CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA ECA10791 Después de una utilización normal Utilice aceite en aerosol como ATENCIÓN: Elimine la suciedad con agua tibia, un limpiador universal para eliminar todo No utilice agua caliente, ya que detergente suave y una esponja blanda y resto de suciedad.
  • Página 72: Almacenamiento

    Solicite consejo a un concesionario agua y la humedad penetrarán en su etc. contra la corrosión. Yamaha acerca de los productos que interior y se oxidará. Desmonte la tapa de la bujía y la bujía. puede utilizar.
  • Página 73 CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA P a r a m á s i n f o r m a c i ó n s o b r e e l EWA10950 ADVERTENCIA ADVERTENCIA almacenamiento de la batería véase la página 6-29.
  • Página 74: Especificaciones

    EUAO1038 ESPECIFICACIONES Dimensiones: Sistema de lubricación: Bujía(s): Fabricante/modelo: Longitud total: Cárter húmedo NGK C6HSA / DENSO U20FS-U 1930 mm Aceite de motor Distancia entre electrodos de la bujía: Anchura total: Tipo: 0.6-0.7 mm (0.023-0.027 in) 675 mm SAE20W40 o SAE20W50 Embrague: Altura total: Grado recomendado para el aceite de motor:...
  • Página 75 ESPECIFICACIONES Ángulo del eje delantero: Trasero: Tipo de muelle/amortiguador: 26.5 º 225 kPa (33 psi) (2.25 kgf/cm²) Muelle helicoidal/amortiguador de aceite Avance: Condición de carga: Recorrido de la rueda: 76.0 mm 90-110 kg (198-243 lb) 100.0 mm Llanta delantera: Delantera: Suspensión trasera: Tipo: 200 kPa (29 psi) (2.00 kgf/cm²)
  • Página 76 ESPECIFICACIONES Luz de posición: 12 V, 3.4 W × 1 Luz del velocímetro: 12 V, 1.7 W × 1 Luz indicadora de punto muerto: 12 V, 1.7 W × 1 Luz indicadora de posición de marcha superior: 12 V, 1.7 W × 1 Luz indicadora de luz de carretera: 12 V, 1.7 W ×...
  • Página 77: Información Para El Consumidor

    Yamaha o en caso de robo del vehículo. NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DE LA LLAVE: 1. Número de identificación de la llave 1.
  • Página 78: Número De Serial Del Motor

    INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR EUA26440 Número de serial del motor 1. Número de serial del motor Número de serial del motor esta grabado en el cárter...
  • Página 81: Información Sobre La Garantía

    Nota: * Incolmotos Yamaha S.A mantendrá un inventario de las partes o piezas de alta rotación. Para las demás, es decir las de baja rotación, Incolmotos Yamaha S.A. garantiza el suministro de ellas, las cuales tienen un promedio de (3) meses para su entrega al usuario.
  • Página 82 4. Informar al centro de servicio sobre las circunstancias en donde la falla se manifiesta; esta información debe ser veraz y comprobable. 5. Una vez el centro de servicio finalice el diagnostico, este enviara una solicitud de garantía a Incolmotos Yamaha quienes tomaran la decisión de aprobación o negación de la misma.
  • Página 83 Estimado cliente, Si durante la vigencia de la garantía de su motocicleta Yamaha usted queda inconforme con la calidad o idoneidad de su motocicleta o por el servicio de posventa prestado por el representante local, podrá presentar una petición, queja o reclamo (PQR) al Departamento de Servicio al Cliente de Incolmotos Yamaha S.A.
  • Página 84 INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTIA EXCLUSIONES A LA GARANTÍA • Por utilizarlo por fuera de sus especificaciones, o con fines distintos aquellos para los cuales fue diseñado. • Por utilizarlo en competencias deportivas, en alquiler o como vehículo de prueba o aprendizaje de conductores. •...
  • Página 85 Incolmotos Yamaha tenga el placer de ayudar a cuidar su vehículo. Como parte de este cuidado a su vehículo Incolmotos Yamaha dará a usted la mano de obra gratuita para los 3 primeros mantenimientos que realice, de cualquiera de los especificados en este manual.
  • Página 86: Medio Ambiente: Plan Posconsumo De Baterías

    MEDIO AMBIENTE: PLAN POSCONSUMO DE BATERÍAS ¿Por qué son peligrosas para la salud y el medio ambiente las baterías usadas de plomo-ácido? El alto riesgo para la salud durante la manipulación de las baterías usadas se debe al manejo de compuestos como el ácido sulfúrico, el plomo y los óxidos de plomo que estas contienen.
  • Página 87 Yamaha para dar una correcta disposición consulta los puntos autorizados en la parte final de este manual (ver los que se encuentran subrayados) o comunicate con la línea 018000 93 92 62.
  • Página 88: Red De Distribuidores Yamaha En Colombia

    RED DE DISTRIBUIDORES YAMAHA EN COLOMBIA CIUDAD ALMACÉN DIRECCIÓN TELÉFONO ABREGO TEOTOKOS MOTOS Carrera 7 No. 13-93 Centro 5642577 5642577 AGUACHICA DISTRIMOTOS CARIBE Calle 5 No. 30-28 5653822 5653873 AGUACHICA MOTO POTENCIA Calle 5 No. 19 49 3156361657 AGUADAS MOTOS SUROESTE Carrera 5 No.
  • Página 89 4012048-3016337190 CAICEDONIA YAMAVALLE Carrera 14 No. 8-06 2162718 CAJICA Carrera 6 No. 2 14 Sur 3134816912 OTOS YAMAHA NIDIA BEJARANO CALARCA Carrera 25 No. 41-54 7422767 CALDAS YAMAHA DEL SUR Diag. 53 No.126 A Sur 145 3388590 - 2784950 3388590...
  • Página 90 6870727 - 6870759 7624654 RUBE MOTOS Calle 25 cra 48-11 centro 3116519679 EL CARMEN DE BOLIVAR EL BAGRE MOTOS YAMAHA EL BAGRE Cll. 53 Con Carrera 50 No.39-41 8370759 8370759 EL BANCO RUBE MOTOS Calle 8 Frente Emisora Planeta 3205476844-4292993...
  • Página 91 42321316 - 2326006 2320845 MEDELLÍN MOTOWORK Calle 10B No. 35-50 43115075 - 3121140 3115075 MEDELLÍN MUNDO YAMAHA EL RODEO Carrera 52 No. 3 Sur 29 42552055 - 4449192 3615866 MEDELLÍN MUNDO YAMAHA Carrera 73 No. 44 10 44443132 - 4128488 4103660 MEDELLÍN...
  • Página 92 Calle 8 7 A 105BRR CHAPINERO 3214934353 PAZ DE ARIPO ROCASA MOTOS Carrera 10 # 3-24 PAZ DE ARIPORO (CAS) 6374689-3208310823 PIEDECUESTA YAMAHA JOYA PABON LTDA Calle 10 No. 9-11 centro 6917616-3174365066 PITALITO DISTRIBUIDORA COLOMBIA Calle 5 No.4-77 8364865 PLATO MOTOU SAS Calle 12 No.
  • Página 93 Carrera 43C No. 67 SUR 74444756 OPCION 2 SAN MARTIN ZONA DE PITS Calle 17 No.7-51 317 668 8196-5646050 SAN PABLO NARIÑO YAMAHA MOTOS SAN PABLO Carrera 7 calle 6 3105040166 ZONA DE PITS Calle 11 No. 9-52 local 5 6254878-3176652237...
  • Página 94: Los Puntos De Acopio De Baterías Son Los Que Aparecen Subrayados

    ISTRIBUIDORA DE MOTOS RAYROS TAME CHIQUIMOTOS TAME Carrera 12 N* 14 – 45 8883884 TAURAMENA YAMAMOTOS Carrera 12 No.7-59 3204253565 OTOS YAMAHA NIDIA BEJARANO Carrera 7 No. 7-03 local 103 8574567-3112251262 TOCANCIPA TULUÁ YAMASPORT 22321687 2320343 Calle 27 Carrera 32 Esq TULUÁ...
  • Página 95 NEIRA J.J MOTOS NEIRA CARRERA 11 # 9-08 3136593644 Caldas PAZ DE ARIPORO MOTOS LA AVENIDA CARRERA 11 # 3-52 312-481-86-29 Casanare YOPAL SERVICIO YAMAHA CALLE 13 No. 19-51 8635-71-70 Casanare CORINTO CALLE 6 # 9-05 314-678-00-75 OTOCENTRO RREAMOTOS PORT...
  • Página 96 Cauca CODAZZI MOTO ALFRAKA CALLE 18 No. 15-25 5 576-62-66 Cesar SAN ALBERTO ZONA DE PITS CALLE 3 # 2-74 564-60-50 Cordoba CIENAGA DE ORO SERVIMOTO A Y D CR. 16 # 8-25 756-95-81 BARRIO SEIS DE ENERO Cordoba TIERRALTA ALMACEN SERVIMOTOS CR 19 # 10-70 768-72-99...
  • Página 97 VELEZ TRIAL MOTOS CARRERA 6 # 7-57 756-35-18 Tolima LERIDA OSPIMOTOS CARRERA 1 # 7-25 312-435-81-20 Tolima MARIQUITA TALLER DE SERVICIO YAMAHA CALLE 7 # 6-98 311-376-37-61 Tolima NATAGAIMA TALLER YARA MOTOS Calle 10 No. 3-25 3163745807 Valle CALI ENMOTO...

Tabla de contenido