Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

1. ALMINDELIGE SIKKERHEDSREGLER
LÆS DENNE MANUAL OMHYGGELIGT IGENNEM, FØR MAN
PRØVER AT SAMLE OG BETJENE DETTE APPARATUR.
• Ukorrekt brug af apparaturet kan give skade på personer eller
dyr, skal behandles med omhu.
• Anvendes kun i velventilerede omgivelser med stadigt
luftskifte.
• Anvend ikke apparaturet i lukkede rum eller I boligområder.
• Brug kun Diesel eller Para• n.
• Apparaturet må kun betjenes af uddannede/trænede folk og
skal holdes under opsigt under driften.
• Slå varmeapparatet fra, før der påfyldes brændstof eller udføres
vedligeholdelse..
• Brug aldrig eksterne brændstoftanke.
• Check, at luftindtags- og udtags-sektionerne er uden
blokeringer, før der idriftsættes.
• Brug aldrig apparaturet på steder, hvor der kunne være risiko for
brand eller eksplosion.
• Rør ikke ved udstødningsgasudgangen. Der er fare for at blive
brændt!
2. BESKRIVELSE AF APPARATURET
• Mobil Diesel- eller Para•n-Fyret Luftvarmer med luftpumpe,
brænder, åbent brændkammer, uden aftræk.
MODELLER MED AFTRÆK: Mobil, oliefyret varmluftgenerator
med lukket brændkammer og forbindelseskanal til en
skorsten til røgudstødning.
3. MONTERING
• Apparaturet leveres med
hjul og håndtag. Der er
hjul, håndtag og
monteringstilbehørsdele
i forsendelseskartonen.
• I kartonen er der
følgende ting:
1) 1 varmelegeme
2) 1 håndtag
3) 1 hjulstøtteramme
4) 1 aksel
5) 2 hjul
6) 4 skruer
7) 4 møtrikker
8) 4 pakninger
9) 2 hættemøtrikker
10) Aftræksadapter
(modeller med aftræk)
• Montering af varmeapparatet foregår som følger (se ill.1):
• Lad aksel (4) glide gennem hjulstøtterammen (3). Installér i
følgende rækkefølge: Hjul (5), og hættemøtrikker (9) på
akselenderne, ved at give et let slag.
• Anbring varmeapparatet på hjulstøtterammen og ret hullerne på
brændstoftankflangen ind efter hullerne på hjulstøtterammen.
Indsæt
skruer
og
brændstoftankflange
og
møtrikfingeren stramt, efter at hver skrue er blevet indført,
hvorefter alle møtrikkerne spændes godt fast..
pakninger
gennem
håndtag,
hjulstøtteramme.
Fastgør
4. OPSÆTNING
• For at få god ventilation er det nødvendigt med en friskluftsåbning på
mindst 0,01 m
2
/kW. Den bør være i forhold til apparaturets varmekraft.
Minimumsområde for luftåbninger:
Model 14.5 kW 15 kW 23 kW 26 kW 28 kW 38.5 kW
2
m
0.145
0.150 0.230 0.260 0.280 0.385
• Til anvendelse i byggebranchen og i landbruget skal ikraftværende
regulativer respekteres.
• Især skal følgende sikkerhedsafstande fra brændbare materialer
tages Iibetragtning:
Side: 0.60 m
Luftindtagsside: 0.60 m
Top: 1.50 m
Luftudtagsside: 3.00 m
Inspektioner:
• Alt efter arbejdsforholdene bør apparaturet inspiceres af Teknisk
Service mindst en gang om året.
• Før opstart skal driftspersonalet efterse, om der er nogen ikke-
overensstemmelse med regler for brugen, sikkerheden og
beskyttelsen/værn.
MODELLER MED AFTRÆK: Når apparaturet er installeret i
lukkede miljøer med røgudluftning ud i det fri gennem en
skorsten, skal der være tilsikret en yderluftlevering på ca. 80
m
3
/h med henblik på god forbrænding. Hvis apparaturet
installeres i et lukket miljø, og røg og damp ikke udluftes
gennem en skorsten, skal der tilsikres god ventilation af
miljøet.
• Tilslut apparaturet til en hvilken som helst skorsten eller til et
aftræk til udluftning af røg og damp i den ydre luft. For at give
en træk på mindst 0.1 mbar i aftrækket skal røgtræksbanen
stige. Undgå evt. bøjninger eller knæk i mindst 3 m.
43 kW
61.3 kW
0.430
0.613

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lohke Sial B28WD

  • Página 1 1. ALMINDELIGE SIKKERHEDSREGLER LÆS DENNE MANUAL OMHYGGELIGT IGENNEM, FØR MAN PRØVER AT SAMLE OG BETJENE DETTE APPARATUR. • Ukorrekt brug af apparaturet kan give skade på personer eller dyr, skal behandles med omhu. 4. OPSÆTNING • Anvendes kun i velventilerede omgivelser med stadigt •...
  • Página 2 5. BRUGSANVISNING Luftfiltre (ill. 2) • Luftfiltret rengøres med regelmæssige mellemrum, især hvis Generel funktionering apparaturet anvendes Ii støvede miljøer. Udtag fitlerendedækslet (1), • Luftpumpen driver luft gennem luftledningen op til vask luftindtagsfiltret. brænderhovededysen. Luft under tryk får brændstoffet til at blive (2) med et let rengøringsmiddel og tør det grundigt, før det suget fra tanken.
  • Página 3: Fejlfinding

    7. FEJLFINDING De fejlfindingsfunktioner, der er skrevet med fed skrifttype, må kun udføres af en Professionel Teknisk Service. FEJL ÅRSAG MIDDEL TIL AFHJÆLPNING Motoren starter ikke Ingen strøm eller lavspænding Check strømledning og spænding. Check sikring og udskift den om nødvendigt. ______________________________________________________________________ Fejlbehæftet eller beskadiget Check strømledning –...
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    1. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Kontrollen • Anhand der Arbeitsbedingungen, durchschnittlich mindestens einmal VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS AUFMERKSAM DIE IN DIE - SEM HANDBUCH ENTHALTENEN ANLEITUNGEN DURCHLESEN. im Jahr, muß das Gerät von spezialisiertem Personal geprüft werden. • Falscher Gebrauch des Geräts kann Personen-, Tier- oder Sachschäden •...
  • Página 5 Blockierung (1) beseitigen, den Filter aus dem Gehäuse (3) nehmen, mit einem • Bei fehlender Zündung schwachen Reinigungsmittel waschen und vor Wiedereinbau trock- oder Ü berhitzung wird nen. Den Filter mindestens alle 12 Monate austauschen. das Gerät automatisch • Den Filter (4) mindestens alle 12 Monate austauschen. blockiert.
  • Página 6: Instructions Pour Le Montage

    1. NORMES GENERALES DE SECURITE Contrôles • Selon les conditions de travail, l’appareil doit être contrôler par un AVANT D’UTILISER L’APPAREIL LIRE ATTENTIVEMENT LES IN- personnel spécialisé en moyenne au moins une fois par an. STRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL •...
  • Página 7 2) lors de l’arrêt, le Filtres à air (• g.2) • Contrôler et nettoyer régulièrement le •ltre d’entrée de l’air (2), ventilateur continue à surtout si l’appareil fonctionne dans des milieux poussiéreux. Pour tourner pendant le nettoyer, enlever la grille (1), retirer le •ltre (3), le laver avec un environ 1 min.
  • Página 8: Norme Generali Di Sicurezza

    1. NORME GENERALI DI SICUREZZA Controlli • In base alle condizioni di lavoro, in media almeno una volta l’anno, PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO LEGGERE ATTENTAMENTE LE l’apparecchio deve essere controllato da personale specializzato. ISTRUZIONI CONTENUTE IN QUESTO MANUALE. • Le persone addette all’uso dell’apparecchio devono controllare pri- •...
  • Página 9: Soluzione Dei Problemi

    AGIRE SEMPRE SULL’INTERRUTTORE ON/OFF! mente se l’apparecchio funziona in ambienti polverosi. Per la pulizia rimuovere la griglia (1), estrarre il •ltro dalla sede (3), lavarlo con Blocco un detergente leggero e farlo asciugare prima di reinstallarlo. • In caso di mancata ac- •...
  • Página 10: Algemene Veiligheidsnormen

    1. ALGEMENE VEILIGHEIDSNORMEN Periodieke controles • Afhankelijk van de werkomstandigheden moet het toestel gemid- Het wordt aangeraden zorgvuldig de gebruiksaanwijzingen deld minstens eens per jaar door daarvoor aangewezen personeel die in deze handleiding worden beschreven door te nemen worden gecontroleerd. alvorens het toestel in gebruik te nemen.
  • Página 11: Storingen En Respectievelijke Oplossingen

    te plaatsen. b) de schakelaar instellen • Bij regelmatig gebruik moet het luchttoevoers•lter elke 12 maanden op “OFF”. c) enkele minuten wachten worden vervangen (4). zodat het toestel kan afkoelen. Elektroden (• g.3) Elke 300 draaiuren de elektroden reinigen, bijstellen of indien nodig d) de schakelaar opnieuw vervangen.
  • Página 12: Normas Generales De Securidad

    1. NORMAS GENERALES DE SECURIDAD Controles • En base a las condiciones de trabajo por lo menos generalmente ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO HAY QUE LEER ATENTAMEN- TE una vez al año el aparato tiene que ser controlado por personal LAS INSTRUCCIONES CONTENIDAS EN ESTE MANUAL.
  • Página 13: Manutención

    2) A la parada el ventilador sigue funcionando aproximadamen- te Filtros del aire (• g.2) durante 1 minuto para enfriar el aparato. • Controle y limpie regularmente el •ltro de entrada del aire(2), particu- NUNCA PARAR EL APARATO DESCONECTANDO EL ENCHUFE: COLO- larmentesi el aparato funciona en medios polvorosos.
  • Página 14: Normas Gerais De Segurança

    1. NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA Controles • Em base as condições de trabalho, em media, pelo menos, uma ANTES DE USAR O APARELHO LER ATENTAMENTE AS IN- volta ao ano, o aparelho deve ser controlado põr pessoal especia- STRUÇÕES CONTIDAS NESTE MANUAL. lizado.
  • Página 15 6. MANUTENÇÃO Eletrodos (• g.3) • Cada 300 horas de funçionamento, limpar, regular, ou se neces- • As interven á ções de manutenç ã o descritas neste par á grafo devem s á rio, substituir os eletrodos. Respeitar as distancias (mm) referida ser efetuadas exclusivamente pelo Serviço Assist à...
  • Página 16 1. ••••• ••••••• •••• •••••••, • , ••••• •••••••• ••••••• •• •••••, •• ••• •••••• ••••• ••••••••••• •••••••• ••••••• •••••• • ••• ••••••• •••••• • •••••••••• •• ••••• 80 • /•. •••• •• ••••••• • • •••••••• ••••• ••••••• •••• •...
  • Página 18 • •••••• •• • • •••• •••••••••, •••••• • ••••••. • ••• •••••• ••••••• ••••••• •••••• •••• ••••• •• ••••• ••••••• • •••••• •• ••••• ••-•• •• ••••••, •••••• , •• •• ••••••••. • ••••••• • ••••••• •••••• ••••••, ••• •••••• .
  • Página 19 •••••• ••••••• •••••• •••••• (2), •••••••• •••• ••••••• •••••••• • ••••••• ••••••••••. ••• ••••••• ••••• ••••• ••••••• (1), •••••• •••••• •• •••••• (3), •••••• ••• •• •••••• •••••• • ••• ••••• •••, ••• •••••. •••••• 12 ••••••• ••••••• •••••• •••••• •••••• (4).

Este manual también es adecuado para:

4551500

Tabla de contenido