WARNING LABELS - ETIQUETTES SIGNALETIQUES - WARNSCHILDER -
ETIQUETAS DE ATENCION - ETICHETTE D'AVVERTENZA
– Before using the tool, carefully read the instructions in this manual.
– Avant d'utiliser cet outil, lire attentivement les instructions de cette notice.
1
– Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung durchlesen.
– Antes de utilizar la herramienta, leer atentamente las instrucciones contenidas en este manual.
– Prima di utilizzare l'utensile, leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale.
– When operating the tool keep hands away from the danger zone.
– Au cours du sertissage, tenir les mains éloignées de la zone de danger.
2
– Während des Verpressens nicht mit den Händen in den Pressbereich gelangen.
– Durante su utilización, mantenga las manos fuera de la zona de peligro.
– Durante l'utilizzo, mantenere le mani fuori dalla zona di pericolo.
– Ensure latch pin is securely located.
3
– S'assurer que le fermoir matrice soit totalement inseré.
– Bitte darauf achten, daß der Verriegelungsbolzen richtig einrastet.
– Asegurarse de que el pasador está correctamente emplazado.
4
– Assicurarsi che il perno sia completamente inserito.
– Ensure appropriate Personal Protective Equipment (PPE) is used - including hand and eye protection.
– Assurez-vous d'utiliser équipements de protection individuelle (EPI) y compris la protection pour
les mains et les yeux.
– Achten Sie darauf geeignete persönliche Schutzausrüstung (PSA) zu verwen den, einschließlich für
Hände und Augen.
– Asegúrese de utilizar el equipo de protección personal (EPP) que incluye protección para las anos y
los ojos.
– Assicurarsi di utilizzare adeguati dispositivi di protezione personale (DPI) incluse protezioni per
mani e occhi.
ECW-H3D
TYPE
230 kN
FORCE
700 bar
MAX. PRESSURE
Made in Italy
1
2
1
2
1
Head type
Tête type
Typ Kopf
Cabeza tipo
Tipo di testa
4
3
3
4
3
2
Force
Year
Force
Année
Kraft
Jahr
Fuerza
Año
Forza
Anno
4
Max. pressure
Max. pression
Max. Arbeitsdruck
Presión máxima
Pressione massima
2