Descargar Imprimir esta página

Wiesenfield WIE-PM-1500 Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

c)
Die Maschine darf nicht von Kindern oder Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen und
geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende
Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient
werden. Dies ist nur unter Aufsicht einer für die
Sicherheit zuständigen Person und nach einer
Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet.
d)
Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren
gesunden
Menschenverstand
beim
Betreiben
des Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit
während der Arbeit kann zu schweren Verletzungen
führen.
e)
Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung,
die den in Punkt 1 der Symbolerläuterungen
vorgegebenen
Maßgaben
entspricht.
Die
Verwendung einer geeigneten und zertifizierten
Schutzausrüstung verringert das Verletzungsrisiko.
f)
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des
Geräts an eine Stromquelle, dass der Schalter
ausgeschaltet ist.
g)
Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Sorgen Sie
für einen sicheren Stand während der Arbeit. Dies
gibt Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im
Falle unerwarteter Situationen.
h)
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von
beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck
oder lange Haare können durch sich bewegende
Teile erfasst werden.
i)
Entfernen Sie alle Einstellwerkzeuge oder Schlüssel,
bevor Sie das Gerät einschalten. Gegenstände, die
in rotierenden Teilen verbleiben, können zu Schäden
und Verletzungen führen.
j)
Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der
Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle
zu vermeiden.
k)
Legen Sie keine Hände oder Gegenstände in das
laufende Gerät!
SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS
a)
Überhitzen
Sie
das
Gerät
nicht.
Verwenden
Sie nur geeignete Werkzeuge für die jeweilige
Anwendung. Richtig ausgewählte Geräte und der
sorgsame Umgang mit ihnen führen zu besseren
Arbeitsergebnissen.
b)
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN-/AUS-
Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert. Geräte,
die nicht über den Schalter gesteuert werden können,
sind gefährlich und müssen repariert werden.
c)
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung,
bevor Sie mit der Einstellung, Reinigung und Wartung
beginnen. Eine solche vorbeugende Maßnahme
verringert
das
Risiko
einer
versehentlichen
Aktivierung des Geräts.
d)
Nicht
verwendete
Werkzeuge
sind
außerhalb
der Reichweite von Kindern sowie von Personen
aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die
Anleitung kennen. In den Händen unerfahrener
Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen.
e)
Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien
Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob
am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden
vorliegen (defekte Komponenten oder andere
Faktoren, die den sicheren Betrieb der Maschine
beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens
muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben
werden.
DE
f)
Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern.
g)
Reparatur und Wartung von Geräten dürfen
nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit
Originalersatzteilen
durchgeführt
werden.
so wird die Sicherheit während der Nutzung
gewährleistet.
h)
Um
die
Funktionsfähigkeit
des
Gerätes
gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten
Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.
i)
Beachten Sie bei Transport zwischen Lager und
Bestimmungsort und Handhabung des Gerätes die
Grundsätze für Gesundheits- und Arbeitsschutz des
Landes, in dem das Gerät verwendet wird. .
j)
Vermeiden Sie Situationen, in denen das Gerät bei
laufendem Betrieb unter schwerer Last stoppt.
Dies kann zu Überhitzung und damit zu einer
Beschädigung des Gerätes führen.
k)
Berühren
Sie
keine
beweglichen
Teile
Zubehörteile, es sei denn, das Gerät wurde vom Netz
getrennt.
l)
Es ist verboten, das Gerät während des Betriebs zu
schieben, umzustellen oder zu drehen.
m)
Lassen Sie dieses Gerät während des Betriebs nicht
unbeaufsichtigt.
n)
Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit
sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt.
o)
Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine
erwachsene Person durchgeführt werden..
p)
Ein leeres Gerät darf nicht eingeschaltet werden.
q)
Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts
einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion
zu ändern.
r)
Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.
s)
Die Ventilationsöffnungen dürfen nicht verdeckt
werden!
ACHTUNG!
Obwohl
das
Gerät
in
Hinblick
auf
Sicherheit
entworfen
wurde
und
Schutzmechanismen
sowie
zusätzlicher
Sicherheitselemente
verfügt,
besteht
der
Bedienung
eine
geringe
Unfall-
Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der
Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.
4
U S E R M A N U A L
LEGEND
The product satisfies the relevant safety
standards.
Nur
Read instructions before use.
The product must be recycled.
zu
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER!
Applicable to the given situation. (general
warning sign)
Use ear protection. Exposure to loud noise may
result in hearing loss.
Wear protective goggles.
Wear protective gloves.
Use respiratory tract protection.
oder
Wear electrical hazard work boots.
ATTENTION! Electric shock warning!
ATTENTION! Loud noise warning!
ATTENTION! Rotating parts, entanglement
hazard!
ATTENTION! Hand crush hazard!
USAGE SAFETY
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury or even death.
The terms „device" or „product" are used in the warnings
and instructions to refer to PELLETPRESSE.
ELECTRICAL SAFETY
a)
Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda.
über
Nie modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób.
Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają
bei
ryzyko porażenia prądem.
oder
b)
Nie
wolno
dotykać
wilgotnymi rękoma.
c)
Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy.
Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub
do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymać przewód
z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi
lub ruchomych części. Uszkodzone lub poplątane
przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
d)
W przypadku pracy urządzeniem na zewnątrz, należy
użyć przedłużacza przeznaczonego do użytku na
zewnątrz. Użycie przedłużacza przeznaczonego
do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia
prądem.
e)
Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia
w środowisku wilgotnym, należy stosować wyłącznik
różnicowo-prądowy (RCD). Używanie RCD zmniejsza
ryzyko porażenia prądem.
f)
Zabrania się używania urządzenia, jeśli przewód
zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki
zużycia. Uszkodzony przewód zasilający powinien
być wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka
lub serwis producenta
EN
g)
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać kabla, wtyczki ani samego
urządzenia w wodzie lub innym płynie. Nie wolno
używać urządzenia na mokrych powierzchniach.
h)
UWAGA – ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas czyszczenia
lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno
zanurzać go w wodzie lub innych cieczach.
i)
Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach
o bardzo dużej wilgotności / w bezpośrednim
pobliżu zbiorników z wodą!
j)
Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia.
Ryzyko porażenia prądem!
SAFETY IN THE WORKPLACE
a)
Make sure the workplace is clean and well lit. A messy
or poorly lit workplace may lead to accidents. Try
to think ahead, observe what is going on and use
common sense when working with the device.
b)
If you discover damage or irregular operation,
immediately switch the device off and report it to
a supervisor without delay.
c)
If there are any doubts as to the correct operation
of the device, contact the manufacturer's support
service.
d)
Only the manufacturer's service point may repair the
device. Do not attempt any repairs independently!
e)
In case of fire, use a powder or carbon dioxide
(CO
) fire extinguisher (one intended for use on live
2
electrical devices) to put it out.
f)
Children or unauthorised persons are forbidden to
enter a work station. (A distraction may result in loss
of control over the device).
g)
Use the device in a well-ventilated space.
h)
The device produces dust and debris during
operation. It is important to protect bystanders from
their harmful effects.
i)
Use the EMERGENCY STOP if there is a risk of injury
or death, accident or damage. (Model: WIE-PM-1000,
WIE-PM-1500)
j)
Regularly inspect the condition of the safety labels. If
the labels are illegible, they must be replaced.
k)
Please keep this manual available for future
reference. If this device is passed on to a third party,
urządzenia
mokrymi
lub
the manual must be passed on with it.
l)
Keep packaging elements and small assembly parts
in a place not available to children.
m)
Keep the device away from children and animals.
PERSONAL SAFETY
a)
Do not use the device when tired, ill or under the
influence of alcohol, narcotics or medication which
can significantly impair the ability to operate the
device.
b)
The machine may be operated by physically fit
persons who are able to handle the machine, are
properly trained, who have reviewed this operating
manual and have received training in occupational
health and safety.
c)
The machine is not designed to be handled by
persons (including children) with limited mental
and sensory functions or persons lacking relevant
experience and/ or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety or
they have received instruction on how to operate the
machine.
5

Publicidad

loading