Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 123

Enlaces rápidos

DE
EN
FR
IT
NL
SV
ES
PL
B 9000 B 9000-S B 12000 B 12000-S
Elektrozaungerät, Electric fence energiser,
Electrificateur de clôture, Elettrificatore, Elektrisch hek,
Elstängselaggregat, Pastor eléctrico, Pastuch elektryczny

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HiPro-Tech POWER XXL B 9000

  • Página 1 B 9000 B 9000-S B 12000 B 12000-S Elektrozaungerät, Electric fence energiser, Electrificateur de clôture, Elettrificatore, Elektrisch hek, Elstängselaggregat, Pastor eléctrico, Pastuch elektryczny...
  • Página 2 BEDIENUNGSANLEITUNG POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 570500/12/2020/V2...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    BEDIENUNGSANLEITUNG POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S In Ihrem eigenen Interesse Lesen Sie diese Anleitung und bewahren Sie sie auf, um Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Beachten und befolgen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise.
  • Página 4: Allgemeines

    BEDIENUNGSANLEITUNG POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 1 ALLGEMEINES In dieser Bedienungsanleitung finden Sie alle wichtigen Informationen zur Nutzung, Montage und Betrieb Ihres Power XXL Weidezaungeräts. Sie haben ein Qualitätsgerät für den Bau eines sicheren Elektrozaunes erworben.
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNG POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 2 SICHERHEITSHINWEISE Beachten und befolgen Sie die Sicherheitshinweise in diesem Kapitel, sowie der nachstehenden Unterkapitel zur Vermeidung von Sicherheitsrisiken mit dem Gerät. Beachten Sie zudem die jeweiligen Vorgaben Ihres Landes und/oder Ihrer Region.
  • Página 6: Sicherheit Von Standort Und Installation

    BEDIENUNGSANLEITUNG POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Um außenstehende Personen vor möglichen Gefahren zu warnen, sind Elektrotierzäune ► (Weidezäune), welche entlang einer öffentlichen Straße oder eines öffentlichen Weges verlaufen, in häufigen Intervallen durch Warnzeichen kenntlich zu machen. Diese Warnzeichen müssen gut sichtbar an den Zaunpfosten befestigt werden oder an den Zaundrähten verklemmt sein.
  • Página 7: Sicherheit Während Des Betriebs

    BEDIENUNGSANLEITUNG POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Der Elektrotierzaun (Weidezaun) darf den Mindestabstand von 2,5 m zu geerdeten, metallischen ► Gegenständen (z. B. Tränken, Wasserrohre) nicht unterschreiten. Dies gilt insbesondere in Bereichen, in denen sich Menschen aufhalten können. Kreuzen Sie Anschlussleitungen und Drähte des Elektrotierzaunes (Weidezaun) nicht über ►...
  • Página 8: Bestimmungsgemässe Verwendung

    BEDIENUNGSANLEITUNG POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 3 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Ein Weidezaun wird zum Einzäunen (Hüten) von Nutztieren und zur Abschreckung bzw. Ausgrenzung von Wildtieren verwendet. Gleichzeitig dient er der visuellen Kennzeichnung von Grundstücksgrenzen. Ein Elektrozaun besteht aus einem Elektrozaungerät und einem isolierten Zaun, wobei das Gerät den Zaun mit kurzen, elektrischen Impulsen versorgt.
  • Página 9: Geräte- Und Funktionsübersicht

    BEDIENUNGSANLEITUNG POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 5 GERÄTE- UND FUNKTIONSÜBERSICHT Verschlusslasche Batteriefach Zaunanschluss Erdungsanschluss Ein-/Ausschalter Solaranschluss Negativ Solaranschluss Positiv Kontroll-LED Montageloch für Solarmodul 10. Solarmodul 5W (Nur bei Geräteversion „-S“) 5.1 DIE MONTAGE- UND BEDIENTEILE DES VOSS POWER XXL Legen Sie die Batterie wie abgebildet in das Batteriefach.
  • Página 10: Die Funktionsweise Des Voss Power Xxl

    BEDIENUNGSANLEITUNG POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 5.2 DIE FUNKTIONSWEISE DES VOSS POWER XXL Ein Elektrozaun besteht aus einem Elektrozaungerät und einem isolierten Zaun, wobei das Gerät den Zaun mit kurzen, elektrischen Impulsen versorgt. Der Elektrozaun stellt eine „physische“ und eine „psychologische”...
  • Página 11: Montage

    BEDIENUNGSANLEITUNG POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 6 MONTAGE HINWEIS Achten Sie auf eine sichere Platzierung des Gerätes. Das Gerät darf nur aufrecht mit verschlossenem Gerätedeckel betrieben werden. Mit dem Erdanschlusskabel wird der Erdstab an das Gerät angeschlossen. Der Erdstab sollte so weit wie möglich in den Boden gedrückt werden.
  • Página 12: Der Ideale Zaun

    BEDIENUNGSANLEITUNG POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S WARNUNG VOR ELEKTRISCHEN SPANNUNGEN Bitte wählen Sie einen geeigneten Ort für Ihr Erdungssystem. Ihr Erdungssystem muss: • mindestens 10 m von anderen Erdungssystemen entfernt sein, z. B. von Hauserdung, Telefon- oder Stromleitungen.
  • Página 13: Inbetriebnahme

    BEDIENUNGSANLEITUNG POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S • Verwenden Sie an allen Stahldrahtverbindungen Verbindungsschrauben, um einen hochwertigen Schaltkreis zu gewährleisten. • Damit der Elektrozaun richtig funktioniert, ist das Elektrozaungerät mit Erdungspfählen aus verzinktem Metall zu erden.
  • Página 14: Fehlerliste

    BEDIENUNGSANLEITUNG POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 8 FEHLERLISTE Fehler Fehlerbehebung Das Gerät von der Umzäunung trennen und dann wieder einschalten! Wenn die grüne LED blinkt, ist das Gerät in Ordnung. Andernfalls ist Das Weidezaungerät funktioniert nicht das Gerät beschädigt (wenden Sie sich an Ihren Händler)! Bei der Verwendung von Batterie- und...
  • Página 15: Weidezaungeräte Check

    BEDIENUNGSANLEITUNG POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 9 WEIDEZAUNGERÄTE CHECK Spannung sollte bei sen- Problem siblen Tieren min. 2500V betragen. Bei robusten Zu wenig Spannung/Leistung Tieren sollte die Spannung am Zaun min. 4000V betragen Gerät ausschalten Zaunanschluss direkt am Ge- rät trennen und Erdanschluss...
  • Página 16: Zaunzuleitungs- Und Erdungscheck

    BEDIENUNGSANLEITUNG POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 10 ZAUNZULEITUNGS- UND ERDUNGSCHECK Prüfung der Zaunzuleitung Zaunspannung am Ende der Tipp 2 Tipp 5 Zaunzuleitung prüfen! NEIN Zuleitung von Gerät zum Spannung über 6000V? Zaun defekt Gerät ausschalten mit Zaun verbinden und wieder...
  • Página 17: Tipps Zur Fehlersuche Von Unseren Experten

    BEDIENUNGSANLEITUNG POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 11 TIPPS ZUR FEHLERSUCHE VON UNSEREN EXPERTEN Tipp 1 Geräteprüfung (Bild 1) Entfernen Sie die Rändelmutter von Erd– und Zaunausgang. Verbinden Sie den Erdausgang mit dem Erdstab des Zaunprüfers. Verbinden Sie nun den Zaunprüfer mit dem Zaunausgang.
  • Página 18 BEDIENUNGSANLEITUNG POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Tipp 6 Erdung verbessern Erdstäbe 10 m entfernt vom Gebäude in immer feuchtes Erdreich mindestens 1 m tief einschlagen. Mehrere Erdstäbe im Abstand von mindestens 3m einschlagen und miteinander verbinden. Erdstäbe müssen aus nicht rostendem Material bestehen, z.B.
  • Página 19 BEDIENUNGSANLEITUNG POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 3. Erdstab/Erdung Grundvoraussetzung für die Funktion des Elektrozauns, eine optimale Zaunspannung und die Gewährleistung der Hütesicherheit ist eine gute Erdung. Der optimale Abstand der Erdstäbe zueinander ist 3m und sie sind möglichst tief im Boden einzubringen.
  • Página 20: Technische Daten

    BEDIENUNGSANLEITUNG POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 12 TECHNISCHE DATEN 570500 Power XXL B 9000 570505 Power XXL B 9000-S 570520 Power XXL B 12000 570525 Power XXL B 12000-S max. Art.
  • Página 21: Entsorgung

    BEDIENUNGSANLEITUNG POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 14 ENTSORGUNG Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Endnutzer sind verpflichtet, die Altgeräte an einer Rücknahmestelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte abzugeben.
  • Página 22: Garantiebedingungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 17 GARANTIEBEDINGUNGEN Name und Anschrift des Garantiegebers: VOSS GmbH & Co. KG, Ohrstedt-Bhf. Nord 5, 25885 Wester-Ohrstedt, 3 Jahre ab Kaufdatum. Tritt während der Garantiedauer Garantiedauer: ein Garantiefall ein, verlängert sich die Garantiedauer nicht.
  • Página 23 INSTRUCTION MANUAL POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S For your own safety Please read these instructions to avoid misunderstandings and prevent damage and keep them in a safe place for future reference. This manual contains important information on how to use your new energiser. It is essential that you observe and follow the safety instructions contained in this manual.
  • Página 24: General Information

    INSTRUCTION MANUAL POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 1 GENERAL INFORMATION In this manual you will find all the important information regarding the use, installation and operation of your Power XXL energiser. The development and production are carried out in accordance with the latest standards and safety regulations, which greatly minimise dangers at the fence.
  • Página 25: Safety Instructions

    INSTRUCTION MANUAL POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 2 SAFETY INSTRUCTIONS Observe and follow the safety instructions in this chapter and the following subchapters to prevent any safety hazard when using this device. In addition, please observe the respective regulations of your country and/or region.
  • Página 26: Site And Installation Safety

    INSTRUCTION MANUAL POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S or path must be clearly signed at frequent intervals. These warning signs must be clearly visible and attached to the fence posts or the fence itself. Warning signs must adhere to the following guidelines: •...
  • Página 27: Safety During Operation

    INSTRUCTION MANUAL POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S below the power line at a 90° angle and as close as possible. Do not power an electric animal fence with two separate electric fence energisers or from the ►...
  • Página 28: Intended Use

    INSTRUCTION MANUAL POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 3 INTENDED USE A pasture fence is used to fence in (herd) the farm animals and to deter or exclude the wild animals. At the same time, it serves as a visual marking of property boundaries.
  • Página 29: Overview Of The Energiser And Functions

    INSTRUCTION MANUAL POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 5 OVERVIEW OF THE ENERGISER AND FUNCTIONS Locking tabs Battery compartment Fence connection terminal Ground connection terminal ON/OFF switch Solar connection negative Solar connection positive Control LED Mounting hole for solar module 10.
  • Página 30: Operation

    INSTRUCTION MANUAL POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 5.2 OPERATION An electric fence consists of an electric fence energiser and an insulated fence, whereby the unit supplies the fence with short electrical pulses. The electric fence is a „physical“ and a „psychological“ barrier for animals.
  • Página 31: Installation

    INSTRUCTION MANUAL POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 6 INSTALLATION NOTICE Make sure that the energiser is placed securely. The device may only be operated upright with the cover closed. The ground connection cable is used to connect the grounding rod to the energiser. The grounding rod should be pushed into the ground as far as possible.
  • Página 32: Perfect Fence

    INSTRUCTION MANUAL POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S WARNING AGAINST ELECTRICAL VOLTAGES Select a suitable location for your grounding system. It must: • be at least 10 m away from other grounding systems, e.g. house grounding, telephone or power lines.
  • Página 33: Start Up

    INSTRUCTION MANUAL POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 7 START UP To open the energiser, press both locking tabs (1) and at the same time lift the housing cover. Insert the 9V battery into the box, connect (make sure the polarity is correct) and close the cover again.
  • Página 34: Troubleshooting

    INSTRUCTION MANUAL POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 8 TROUBLESHOOTING Problem Solution Disconnect the energiser from the fence and then switch it on again! If the green LED flashes, the unit is OK. Otherwise the unit is damaged Energiser does not work.
  • Página 35: Troubleshooting Diagram

    INSTRUCTION MANUAL POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 9 TROUBLESHOOTING DIAGRAM Voltage should be at least Problem 2500V for sensitive animals. For robust animals the Too little voltage/power on voltage should be at least the fence 4000V Switch off the energiser...
  • Página 36: Zaunzuleitungs- Und Erdungscheck

    INSTRUCTION MANUAL POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 10 ZAUNZULEITUNGS- UND ERDUNGSCHECK Check the fence Check fence voltage at the Tip 2 Tip 5 end of the fence! Fence connection cable is Is voltage over 6000V? defective.
  • Página 37: Troubleshooting Tips From Our Experts

    INSTRUCTION MANUAL POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 11 TROUBLESHOOTING TIPS FROM OUR EXPERTS Tip 1 Test the energiser (Fig. 1) Remove the nuts from the fence and ground terminals. Hold the grounding rod of a fence tester against the energiser’s ground terminal. Now touch the fence tester against the energiser’s fence terminal.
  • Página 38 INSTRUCTION MANUAL POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Tip 6 Improve grounding Drive the earth rods into damp soil at least 1 m deep and 10 m away from the building. If necessary, add more rods at a distance of at least 3 m between them and connect them together. Earth rods must be non-rusting, which means they are either stainless steel or galvanised.
  • Página 39 INSTRUCTION MANUAL POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 3. Grounding rod / earthing The basic requirement for a functional electric fence, optimal fence voltage and fence security is good grounding. The ideal distance between grounding rods is 3 m and they should be pushed as deep as possible into the ground.
  • Página 40: Technical Data

    INSTRUCTION MANUAL POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 12 TECHNICAL DATA 570500 Power XXL B 9000 570505 Power XXL B 9000-S 570520 Power XXL B 12000 570525 Power XXL B 12000-S max.
  • Página 41: Disposal

    INSTRUCTION MANUAL POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 14 DISPOSAL The crossed-out wheelie bin symbol on the product or its packaging indicates that the product must not be disposed of with normal household waste. End users are required to hand in the appliance at a collection point for waste electrical and electronic equipment.
  • Página 42: Warranty Conditions

    INSTRUCTION MANUAL POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 17 WARRANTY CONDITIONS Name and address of the guarantor: VOSS GmbH & Co. KG, Ohrstedt-Bhf. Nord 5, 25885 Wester-Ohrstedt 3 years from the date of purchase. If a warranty case Warranty period: occurs during the warranty period, the warranty period is not extended.
  • Página 43 NOTICE D’UTILISATION POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Dans votre propre intérêt Veuillez lire et conserver cette notice dans un endroit sûr pour éviter tout malentendu et prévenir tout dommage. Cette notice contient des instructions importantes concernant la manipulation de votre nouveau produit.
  • Página 44: Informations Générales

    NOTICE D’UTILISATION POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES Dans cette notice d‘utilisation, vous trouverez toutes les informations importantes sur l‘utilisation, l‘installation et le fonctionnement de votre électrificateur POWER XXL. Vous avez acheté un appareil de qualité...
  • Página 45: Les Instructions De Sécurité

    NOTICE D’UTILISATION POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 2 LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez observer et suivre les consignes de sécurité mentionnées dans ce chapitre et les sous-chapitres suivants pour éviter les problèmes de sécurité avec l‘appareil. En outre, veuillez respecter les réglementa- tions respectives de votre pays et/ou de votre région.
  • Página 46: Sécurité De L'EMplacement Et De L'INstallation

    NOTICE D’UTILISATION POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Afin d‘avertir les personnes extérieures des dangers éventuels, les clôtures électriques pour ► animaux (clôtures de pâturage) longeant une route ou un chemin public, doivent être identifiées à...
  • Página 47: Sécurité Pendant Le Fonctionnement

    NOTICE D’UTILISATION POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Ne croisez pas les câbles de raccordement et les fils de la clôture électrique pour animaux ► (clôture de pâturage) au dessus de voies à haute tension ou de communication. Évitez les croisements avec des lignes à...
  • Página 48: Utilisation Conforme

    NOTICE D’UTILISATION POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 3 UTILISATION CONFORME Une clôture de pâturage est utilisée pour clôturer les animaux de ferme (les garder) et pour éloigner ou exclure les animaux sauvages. En même temps, elle sert de marquage visuel des limites de la propriété. Une clôture électrique se compose d‘un électrificateur et d‘une clôture isolée, l‘électrificateur alimentant la clôture avec de courtes impulsions électriques.
  • Página 49: Aperçu De L'APpareil Et Des Fonctions

    NOTICE D’UTILISATION POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 5 APERÇU DE L’APPAREIL ET DES FONCTIONS Languettes de verrouillage Compartiment pour pile Connexion de la clôture Connexion à la terre Interrupteur Marche/Arrêt Connexion solaire Négatif Connexion solaire Positif LED de contrôle Trou de fixation pour panneau solaire...
  • Página 50: Le Fonctionnement Du Voss Power Xxl

    NOTICE D’UTILISATION POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 5.2 LE FONCTIONNEMENT DU VOSS POWER XXL Une clôture électrique se compose d‘un électrificateur et d‘une clôture isolée, l‘électrificateur alimentant la clôture avec de courtes impulsions électriques. La clôture électrique représente une barrière „physique“ et „psychologique“...
  • Página 51: Installation

    NOTICE D’UTILISATION POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 6 INSTALLATION REMARQUE Assurez-vous que l‘appareil a une place sûre. L’appareil ne doit être utilisé qu’en position verticale, le couvercle doit être fermé. Le câble de connexion à la terre est utilisé pour relier le piquet de terre à l‘appareil. Le piquet de terre doit être enfoncé...
  • Página 52: La Clôture Idéale

    NOTICE D’UTILISATION POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Info Si le sol a une mauvaise conductivité, nous recommandons d‘utiliser 2 à 3 piquets de terre supplémentaires à un intervalle de 2 à 3 m. Des sols très secs ou caillouteux réduisent la conductivité. AVERTISSEMENT SUR LES TENSIONS ÉLECTRIQUES Veuillez choisir un emplacement approprié...
  • Página 53: Mise En Service

    NOTICE D’UTILISATION POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S • Utilisez des vis de connexion sur tous les raccordements de fils acier pour assurer un circuit de grande qualité. • Pour assurer le bon fonctionnement de la clôture électrique, la mise à la terre de l’électrificateur doit se faire avec des piquets de terre en métal galvanisé.
  • Página 54: Liste Des Defauts

    NOTICE D’UTILISATION POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 8 LISTE DES DEFAUTS Défaut Elimination des défauts Débranchez l'appareil de la clôture et rallumez-le! Si le voyant vert clignote, l'appareil est en bon état.
  • Página 55: Contrôle Électrificateur / Clôture

    NOTICE D’UTILISATION POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 9 CONTRÔLE ÉLECTRIFICATEUR / CLÔTURE La tension doit être d‘au Problème moins 2500V pour les animaux sensibles. Pour les Trop peu de tension/ animaux robustes, la tension puissance sur la clôture doit être d‘au moins 4000V Éteindre l‘appareil...
  • Página 56: Vérification Câble D'ALimentation Clôture Et Mise À La Terre

    NOTICE D’UTILISATION POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 10 VÉRIFICATION CÂBLE D’ALIMENTATION CLÔTURE ET MISE À LA TERRE Contrôle alimentation de la clôture Vérifier la tension de la Conseil 2 clôture à l‘extrémité du câble Conseil 5 d’alimentation ! Câble d‘alimentation de l‘appareil à...
  • Página 57: Conseils De Nos Experts Pour Rechercher Les Défauts

    NOTICE D’UTILISATION POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 11 CONSEILS DE NOS EXPERTS POUR RECHERCHER LES DÉFAUTS Conseil 1: Vérification de l‘appareil (Fig. 1) Retirez l‘écrou moleté des sorties de mise à la terre et de clôture. Connectez la sortie de terre à...
  • Página 58 NOTICE D’UTILISATION POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Conseil 5: Alimentation de la clôture Les lignes souterraines ne doivent être posées qu‘avec l‘art. 32611/32612. (La pose dans une gaine de protection est recommandée). Les lignes aériennes doivent être protégées contre les bords coupants.
  • Página 59 NOTICE D’UTILISATION POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Conseil: Seuls les câbles à 1 conducteur (adaptés à la haute tension) doivent être utilisés et jamais les câbles domestiques standard à 3 conducteurs (câbles Nym). Pour éviter les dommages causés par les pierres, les rongeurs, etc., vous pouvez les recouvrir sur les longues distances avec un tuyau d‘arrosage ou un tube vide.
  • Página 60: Données Techniques

    NOTICE D’UTILISATION POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 12 DONNÉES TECHNIQUES 570500 Power XXL B 9000 570505 Power XXL B 9000-S 570520 Power XXL B 12000 570525 Power XXL B 12000-S Con- Sortie Art.
  • Página 61: Élimination

    NOTICE D’UTILISATION POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 14 ÉLIMINATION Le symbole de la poubelle barrée sur le produit ou son emballage indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux. Les usagers finaux sont tenus de déposer les équipements usagés dans un point de collecte des déchets d‘équipements électriques et électroniques.
  • Página 62: Conditions De Garantie

    NOTICE D’UTILISATION POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 17 CONDITIONS DE GARANTIE Nom et adresse du garant : VOSS GmbH & Co. KG, Ohrstedt-Bhf. Nord 5, 25885 Wester-Ohrstedt, Allemagne 3 ans à partir de la date d‘achat. Si un cas de garantie Période de garantie : survient pendant la période de garantie, la période de garantie n‘est pas prolongée.
  • Página 63 MANUALE DI ISTRUZIONI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Per la propria sicurezza Leggere queste istruzioni e conservarle in un luogo sicuro per evitare malintesi e prevenire danni. Questo manuale contiene informazioni importanti su come utilizzare questo prodotto. È...
  • Página 64: Generale

    MANUALE DI ISTRUZIONI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 1 GENERALE In questo manuale troverete tutte le informazioni importanti sull‘uso, l‘installazione e il funzionamento dell‘elettrificatore Power XXL. La lavorazione e lo sviluppo di alta qualità avviene secondo gli standard più recenti e le norme di sicurezza, per ridurre al minimo i pericoli nel recinto.
  • Página 65: Avvertenze Di Sicurezza

    MANUALE DI ISTRUZIONI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 2 AVVERTENZE DI SICUREZZA Osservare e seguire le istruzioni di sicurezza di questo capitolo e dei seguenti sotto capitoli per evitare ri- schi per la sicurezza con l‘apparecchio. Inoltre, vi preghiamo di osservare le rispettive normative del vostro paese e/o regione.
  • Página 66: Sicurezza Del Luogo E Dell'INstallazione

    MANUALE DI ISTRUZIONI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Per avvertire gli estranei di possibili pericoli, le recinzioni elettriche per animali (recinzioni dei ► pascoli) che percorrono lungo una strada pubblica o un sentiero devono essere identificate ad intervalli frequenti dà...
  • Página 67: Sicurezza Durante Il Funzionamento

    MANUALE DI ISTRUZIONI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Non incrociare le linee di collegamento e i fili della recinzione per animali (recinzione del pascolo) ► su linee ad alta tensione o di comunicazione. Evitare gli attraversamenti con linee ad alta tensione.
  • Página 68: Uso Previsto

    MANUALE DI ISTRUZIONI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 3 USO PREVISTO Un recinto elettrico viene utilizzato per recintare gli animali da allevamento e per scacciare o allontanare gli animali selvatici. Allo stesso tempo funge da barriera fisica che delimita i confini dell‘area recintata. Un recinto elettrico si compone di un elettrificatore e di un recinto provvisto di isolamento, ove l‘elettrificatore alimenta il recinto con brevi impulsi elettrici.
  • Página 69: Panoramica Dell'ELettrificatore E Delle Funzioni

    MANUALE DI ISTRUZIONI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 5 PANORAMICA DELL’ELETTRIFICATORE E DELLE FUNZIONI Linguette di bloccaggio Vano batteria Collegamento per recinto Collegamento di messa a terra Interruttore ON/OFF Polo negativo per modulo solare Polo positvo per modulo solare LED di controllo Foro per montaggio del modulo solare...
  • Página 70: Come Funziona Il Voss Power Xxl

    MANUALE DI ISTRUZIONI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 5.2 COME FUNZIONA IL VOSS POWER XXL Un recinto elettrico si compone di un elettrificatore e di un recinto provvisto di isolamento, ove l’elettrificatore alimenta il recinto con brevi impulsi elettrici.
  • Página 71: Montaggio

    MANUALE DI ISTRUZIONI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 6 MONTAGGIO AVVISO Assicurarsi che il dispositivo sia posizionato in modo sicuro. L‘apparecchio può essere azionato solo in posizione verticale con il coperchio chiuso. Il cavo di messa a terra viene utilizzato per collegare il palo di messa a terra all‘apparecchio.
  • Página 72: Il Recinto Ideale

    MANUALE DI ISTRUZIONI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Informazione In caso di scarsa conduttività del terreno consigliamo di installare ancora 2 o 3 paletti di messa a terra distanti tra loro 2-3 m. Terreni molto aridi o sassosi riducono la conduttività. AVVISO CONTRO LE TENSIONI ELETTRICHE Per la messa a terra è...
  • Página 73: Messa In Servizio

    MANUALE DI ISTRUZIONI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S • È necessario utilizzare sempre isolatori di qualità. Si sconsigliano gli isolatori di scarsa qualità o difettosi come anche i tubi in plastica, poiché possono causare cortocircuiti. •...
  • Página 74: Possibili Guasti

    MANUALE DI ISTRUZIONI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 8 POSSIBILI GUASTI Guasto Possibile soluzione Scollegare l‘apparecchio dalla recinzione e poi riaccenderlo! Se il LED lampeggia verde, l‘unità è OK. Altrimenti l‘apparecchio è danneggiato L’elettrificatore non funziona (rivolgersi al proprio rivenditore).
  • Página 75: Controllo Dell'ELettrificatore

    MANUALE DI ISTRUZIONI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 9 CONTROLLO DELL‘ELETTRIFICATORE Per gli animali sensibili, la Problema tensione deve essere di almeno 2500 V. Per gli animali Ridotta tensione / potenza robusti la tensione deve sulla recinzione essere di almeno 4000 V...
  • Página 76: Controllo Del Collegamento Al Recinto E Della Messa A Terra

    MANUALE DI ISTRUZIONI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 10 CONTROLLO DEL COLLEGAMENTO AL RECINTO E DELLA MESSA A TERRA Verifica del collegamento al recinto Controllare la tensione Suggerimento 2 alla fine della linea della Suggerimento 5 recinzione! Cavo di allacciamento...
  • Página 77: Consigli Dei Nostri Esperti Per La Risoluzione Dei Problemi

    MANUALE DI ISTRUZIONI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 11 CONSIGLI DEI NOSTRI ESPERTI PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Suggerimento 1: Test dell‘apparecchio (Fig. 1) Rimuovere il dado zigrinato dall‘uscita di terra e della recinzione Appoggiare l’asta del tester per recinzione, all’uscita di messa a terra.
  • Página 78 MANUALE DI ISTRUZIONI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Le linee di alimentazione della recinzione devono essere posate solo con cavi resistenti all‘alta tensione. Non è consentito l‘uso di cavi per l‘installazione in casa (omologazione solo fino a 500 V). Suggerimento 6 Migliorare la messa a terra Piantare i pali di messa a terra a 10 m di distanza dall‘edificio in un terreno sempre umido, ad una profondità...
  • Página 79: Domande Frequenti

    MANUALE DI ISTRUZIONI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 3. Palo di messa a terra/Messa a terra Il presupposto fondamentale per il funzionamento della recinzione elettrica, per una tensione ottimale della recinzione e per la garanzia della sicurezza della recinzione, è una buona messa a terra. La distanza ottimale tra i pali di messa a terra è...
  • Página 80: Dati Tecnici

    MANUALE DI ISTRUZIONI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 12 DATI TECNICI 570500 Power XXL B 9000 570505 Power XXL B 9000-S 570520 Power XXL B 12000 570525 Power XXL B 12000-S Fonte di max.
  • Página 81: Smaltimento

    MANUALE DI ISTRUZIONI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 14 SMALTIMENTO Il simbolo del bidone della spazzatura sbarrato sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici normali. Gli utenti finali sono tenuti a consegnare le apparecchiature usate presso un punto di raccolta rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Página 82: Condizioni Di Garanzia

    MANUALE DI ISTRUZIONI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 17 CONDIZIONI DI GARANZIA Nome e indirizzo del garante: VOSS GmbH & Co. KG, Ohrstedt-Bhf. Nord 5, 25885 Wester-Ohrstedt 3 anni dalla data di acquisto. Se l’articolo riceve un Periodo di garanzia: intervento sotto garanzia, il periodo di garanzia non viene esteso.
  • Página 83 GEBRUIKSAANWIJZING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Voor je eigen bestwil Lees deze handleiding en bewaar hem op een veilige plaats om misverstanden te voorkomen en schade te voorkomen. Deze handleiding bevat belangrijke instructies voor het omgaan met uw nieuwe product. Het is essentieel dat u de veiligheidsinstructies in deze handleiding in acht neemt en opvolgt.
  • Página 84: Algemeen

    GEBRUIKSAANWIJZING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 1 ALGEMEEN In deze gebruikershandleiding vindt u alle belangrijke informatie over het gebruik, de installatie en de werking van uw Power XXL schrikdraadapparaat. U heeft een kwaliteitsapparaat gekocht voor het bouwen van een veilige schrikdraadomheining.
  • Página 85: Veiligheidsaanwijzingen

    GEBRUIKSAANWIJZING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 2 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Neem de veiligheidsinstructies in dit hoofdstuk en de volgende hoofdstukken in acht en volg ze op om vei- ligheidsrisico‘s met het apparaat te vermijden. Neem bovendien de voorschriften van uw land en/of regio in acht.tre, vi preghiamo di osservare le rispettive normative del vostro paese e/o regione.
  • Página 86: Beveiliging Van Locatie En Installatie

    GEBRUIKSAANWIJZING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Om buitenstaanders voor mogelijke gevaren te waarschuwen, moeten elektrische afrasteringen ► voor dieren (schrikdraad), die langs een openbare weg of pad lopen, met regelmatige tussenpozen worden geïdentificeerd door middel van waarschuwingsborden.
  • Página 87: Veiligheid Tijdens Het Gebruik

    GEBRUIKSAANWIJZING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S De elektrische afrastering (schrikdraadomheining) moet een minimale afstand van 2,5 meter tot ► geaarde, metalen voorwerpen (bijv. drinkbakken, waterleidingen) hebben. Dit geldt met name in gebieden waar mensen aanwezig kunnen zijn.
  • Página 88: Voorbeeld Gebruik

    GEBRUIKSAANWIJZING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 3 VOORBEELD GEBRUIK Een schrikdraadomheining wordt gebruikt om (kudde)dieren op de boerderij af te schermen en om wilde dieren af te schrikken of uit te sluiten. Tegelijkertijd dient het als visuele markering van de eigendomsgrenzen.
  • Página 89: Apparaat- En Functieoverzicht

    GEBRUIKSAANWIJZING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 5 APPARAAT- EN FUNCTIEOVERZICHT Vergrendelingslipjes Batterijvak Omheiningaansluiting Aardingaansluiting aan/uit-knop Solaraansluiting min Solaraansluiting plus Controle-LED Montage gat voor zonnepaneel 10. Zonnepaneel 5W (Alleen voor apparaat versie „-S“) 5.1 DE MONTAGE- EN BEDIENINGSONDERDELEN VAN DE VOSS-POWER XXL Plaats de batterij in het batterijcompartiment zoals afgebeeld.
  • Página 90: De Werking Van De Voss-Power Xxl

    GEBRUIKSAANWIJZING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 5.2 DE WERKING VAN DE VOSS-POWER XXL Een schrikdraadomheining bestaat uit een schrikdraadapparaat en een geïsoleerde afrastering, waarbij de afrastering wordt voorzien van korte elektrische pulsen. Het elektrische hek is een „fysieke“ en een „psychologische“...
  • Página 91: Belangrijk

    GEBRUIKSAANWIJZING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 6 BELANGRIJK NOOT: Het apparaat goed is geplaatst. Het apparaat mag alleen rechtopstaand worden gebruikt met gesloten deksel. De aardingsverbindingskabel wordt gebruikt om de aardpen met het apparaat te verbinden. De aardpen moet zo ver mogelijk in de grond worden gedrukt.
  • Página 92: De Ideale Omheining

    GEBRUIKSAANWIJZING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Info Als de grond een slechte geleiding heeft, raden wij aan om 2 tot 3 extra aardpennen te gebruiken op intervallen van 2 - 3 m. Als u een zeer droge of steenachtige bodem heeft, zal dit het geleidingsvermogen verminderen.
  • Página 93: Ingebruikname

    GEBRUIKSAANWIJZING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S • Gebruik hoogwaardige isolatoren. Kunststofbuizen of beschadigde isolatoren worden niet aanbevolen omdat ze kortsluiting kunnen veroorzaken. • Gebruik verbinders op alle staaldraadomheiningen om een hoogwaardige schakeling te garanderen. •...
  • Página 94: Foutlijst

    GEBRUIKSAANWIJZING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 8 FOUTLIJST Fout Problemen oplossen Maak het apparaat los van het hek en schakel het vervolgens weer in! Als de groene LED knippert, is het apparaat in orde. Anders is het Het schrikdraadapparaat werkt niet apparaat beschadigd (neem contact op met uw dealer)! Zorg ervoor dat de polariteit correct is bij...
  • Página 95: Weidegrondslag Controle

    GEBRUIKSAANWIJZING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 9 WEIDEGRONDSLAG CONTROLE De spanning moet tenminste Probleem 2500V zijn voor gevoelige dieren. Voor robuuste dieren Te weinig spanning/ moet de spanning tenminste vermogen bij de afrastering 4000V zijn.
  • Página 96: Hekwerk En Aardingscontrole

    GEBRUIKSAANWIJZING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 10 HEKWERK EN AARDINGSCONTROLE Het testen van de omheiningsaansluitkabel Controleer de spanning aan Tip 2 het einde van de omheinings Tip 5 aansluitkabel! Toevoerleiding van apparaat Spanning boven 6000V? naar hek defect Schakel het apparaat uit Sluit...
  • Página 97: Tips Voor Probleemoplossing Van Onze Experts

    GEBRUIKSAANWIJZING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 11 TIPS VOOR PROBLEEMOPLOSSING VAN ONZE EXPERTS Tip 1 Apparaattest (afb. 1) Verwijder de kartelmoer van de aarding en de omheiningaansluiting. Sluit de aarde-uitgang aan op de aarding van de schrikdraadtester. Verbind nu de schrikdraadtester met omheiningsaansluiting op het schrikdraadapparaat.
  • Página 98 GEBRUIKSAANWIJZING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S De voedingskabels voor de omheining mogen alleen met hoogspanningsbestendige kabels worden aangelegd. Er mogen geen installatiekabels voor het huis worden gebruikt (goedkeuring alleen tot 500V). Tip 6 Verbeter de aarding Aardpennen op 10 m afstand van gebouwen plaatsen in altijd vochtige grond en minstens 1 m diep.
  • Página 99 GEBRUIKSAANWIJZING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 3. Aardpen / aarding De basisvoorwaarde voor het functioneren van het schrikdraadapparaat, is een optimale afrasterings- spanning en een goede aarding. De optimale afstand tussen de aardpennen is 3m en ze moeten zo diep mogelijk in de grond worden geplaatst.
  • Página 100: Technische Gegevens

    GEBRUIKSAANWIJZING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 12 TECHNISCHE GEGEVENS 570500 Power XXL B 9000 570505 Power XXL B 9000-S 570520 Power XXL B 12000 570525 Power XXL B 12000-S max. Art.
  • Página 101: Verwijdering

    GEBRUIKSAANWIJZING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 14 VERWIJDERING Het symbool van de doorgestreepte vuilnisbak op het product of de verpakking geeft aan dat het product niet bij het normale huisvuil mag worden weggegooid. Eindgebruikers zijn verplicht om de afgedankte apparatuur in te leveren bij een inzamelpunt voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
  • Página 102: Garantievoorwaarden

    GEBRUIKSAANWIJZING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 17 GARANTIEVOORWAARDEN Naam en gegevens van de VOSS GmbH & Co. KG, Ohrstedt-Bhf. Nord 5, garantieverlener: 25885 Wester-Ohrstedt 3 jaar na aankoopdatum. Treedt gedurende de Garantieduur: garantieperiode een garantiegeval op, dan wordt garantie periode niet verlengt.
  • Página 103 BRUKSANVISNING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S VIKTIGT Läs noga igenom denna bruksanvisning och spara den för att undvika missförståelse, för att förhindra och förebygga skador samt för framtida bruk. Bruksanvisningen innehåller viktiga anvisningar, instruktioner och information om installation, hantering och användning av denna produkt.
  • Página 104: Allmänt

    BRUKSANVISNING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 1 ALLMÄNT I denna bruksanvisning hittar du viktig information om hantering, montering, installation, användning och drift av ditt elstängselaggregat Power XXL. Du har köpt ett kvalitetsaggregat för att kunna bygga ett säkert elstängsel.
  • Página 105: Säkerhetsanvisningar

    BRUKSANVISNING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 2 SÄKERHETSANVISNINGAR Följ säkerhetsinstruktionerna i det här kapitlet och kommande underkapitel för att undvika och förebygga säkerhetsrisker under användning av enheten. Därutöver, följ respektive regler för ditt land och/eller din region.
  • Página 106: Läge Och Installationssäkerhet

    BRUKSANVISNING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S I syfte att varna utomstående personer för eventuella faror: Elstängsel längs allmänna vägar ► och stigar måste markeras tydligt och frekvent med regelbunda mellanrum. Varningsskyltarna måste vara synliga och fästa på...
  • Página 107: Säkerhet Under Drift

    BRUKSANVISNING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Taggtråd eller concertinatråd/rakbladstråd får inte strömföras med ett elaggregat. ► Taggtråd eller concertinatråd/rakbladstråd utan el kan användas för att stödja en eller flera ► eltrådar med förskjuten placering i ett elstängsel. Eltrådarna måste hållas på ett vertikalt avstånd av minst 150 mm från trådarna som inte är strömförande, med hjälp av stöd/distanshållare.
  • Página 108: Ändamålsenlig, Lämplig Användning

    BRUKSANVISNING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 3 ÄNDAMÅLSENLIG, LÄMPLIG ANVÄNDNING Elstängsel sätts upp för att hägna in boskap och nyttodjur resp. för att stänga ute eller skrämma bort vilda djur. Samtidigt markerar elstängsel en visuell och fysisk barriär av fastighets- och tomtgränser. Ett elstängsel består av ett elstängselaggregat och ett isolerat stängsel.
  • Página 109: Översikt Elstängselaggregat & Funktioner

    BRUKSANVISNING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 5 ÖVERSIKT ELSTÄNGSELAGGREGAT & FUNKTIONER Locklås i sidorna Batterilåda Stängselanslutning Jordanslutning Strömbrytare PÅ/AV Solcellsanslutning negativ - Solcellsanslutning positiv + Kontrollampa (LED) Monteringshål för solcellspanel 10. Solcellspanel 5 W (gäller endast modell „-S“) 5.1 MONTERINGSDELAR &...
  • Página 110: Hur Fungerar Voss Power Xxl

    BRUKSANVISNING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 5.2 HUR FUNGERAR VOSS POWER XXL Ett elstängsel består av ett elstängselaggregat och ett isolerat stängsel. Aggregatet förser stängslet med korta elektriska pulser. Elstängslet utgör en ”fysisk” och en ”mental” barriär för djuren. De korta pulserna ger en hög spänning vilket gör att de uppfattas som mycket obehagliga.
  • Página 111: Montering & Installation

    BRUKSANVISNING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 6 MONTERING & INSTALLATION HÄNVISNING Se till att stängselaggregatet placeras i lämplig position, stadigt stabilt, upprätt och säkert stående. Stängselaggregatet får endast användas och tas i drift med låst lock (aggregatet övre del, locklås) på, se bilden ovan.
  • Página 112: Det Idealiska Elstängslet

    BRUKSANVISNING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Info Vid dålig ledningsförmåga (konduktivitet) i marken rekommenderar vi att slå ned ytterligare 2 eller 3 jordspett med ett avstånd på 2-3 m från varandra i marken. Vid mycket torr eller stenig mark minskas ledningsförmågan.
  • Página 113: Driftsättning & Användning

    BRUKSANVISNING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S • Använd isolatorer av hög kvalitet. Vi rekommenderar att du inte använder dåliga eller trasiga isolatorer och plaströr på grund av risken för kortslutning. • Använd lämpliga kopplingsskruvar /trådskarvar vid alla ståltrådsförbindelser för att garantera ett stabilt strömflöde.
  • Página 114: Möjliga Fel

    BRUKSANVISNING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 8 MÖJLIGA FEL Åtgärd Koppla aggregatet från stängslet. Sätt på aggregatet igen. Blinkar den gröna LED- kontrollampan så är aggregatet funktionsdugligt. Stängselaggregatet fungerar inte Annars är aggregatet skadat (kontakta säljaren)! Vid användning av batteriaggregat, var god kontrollera anslutningarnas rätta polaritet.
  • Página 115: Spänningskontroll Stängselaggregat - Flödesschema

    BRUKSANVISNING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 9 SPÄNNINGSKONTROLL STÄNGSELAGGREGAT - FLÖDESSCHEMA Stängselspänningen borde ligga på min. 2500 V vid inhägnad av känsligare djur. Vid okänsligare Stängselspänning/pulsenergi djur borde spänningen i är för låg stängslet ligga på...
  • Página 116: Spänningskontroll Matar-/Stängselanslutningskabel Och Jordning

    BRUKSANVISNING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 10 SPÄNNINGSKONTROLL MATAR-/STÄNGSELANSLUTNINGSKABEL OCH JORDNING Kontroll matar-/stängselanslutningskabel Kontrollera spänningen i Tips 2 Tips 5 slutet av matarkabeln! Matarkabel / Spänning över 6000 V? stängselanslutningskabel defekt Stäng av aggregatet.
  • Página 117: Felsökning - Våra Experter Tipsar

    BRUKSANVISNING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 11 FELSÖKNING – VÅRA EXPERTER TIPSAR Tips 1 Kontroll stängselaggregat (se fig. 1 nedan) Ta bort muttern från både aggregatets stängsel- och jordanslutning. Lägg stängselprovarens mätpinne (jordpinne) emot aggregatets jordanslutning. Håll stängselprovarens metalldel emot aggregatets stängselutgång.
  • Página 118 BRUKSANVISNING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Matarledningar och stängselanslutningskablar ska vara lämpliga, högspänningsfasta kablar. Inga vanliga elkablar som brukar användas i hushållet får användas som matarledning eller stängselanslutningskabel (tillåten endast upp till 500 V). Tips 6 Förbättra jordningen Slå...
  • Página 119 BRUKSANVISNING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 3. Jordspett/Jordning En bra jordning är en mycket viktig komponent och absolut avgörande för ett fungerande elstängsel, för optimal stängselspänning och därmed en säker inhägnad som skyddar mot rymme resp. intrång. Ett avstånd på...
  • Página 120: Teknisk Data

    BRUKSANVISNING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 12 TEKNISK DATA 570500 Power XXL B 9000 570505 Power XXL B 9000-S 570520 Power XXL B 12000 570525 Power XXL B 12000-S max. Art.
  • Página 121: Avfallshantering

    BRUKSANVISNING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 14 AVFALLSHANTERING Symbolen med en överkorsad soptunna på produkten eller produktförpackningen innebär att produkten inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Slutkonsumenter d.v.s. användare har ansvaret att sortera avfallet rätt och således ska uttjänta elektriska och elektroniska produkter lämnas in på...
  • Página 122: Garantivillkor

    BRUKSANVISNING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 17 GARANTIVILLKOR Garantigivarens namn och adress: VOSS GmbH & Co. KG, Ohrstedt-Bhf. Nord 5, 25885 Wester-Ohrstedt, Tyskland Garantitid: 3 år från inköpsdatum. Om ett garantifall inträffar under garantitiden förlängs inte garantitiden Geografiskt område där garantin gäller: Garantin gäller för alla köpare med hemvist i Europeiska...
  • Página 123: Fabricante

    INSTRUCCIONES DE USO POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Para su seguridad Lea detenidamente este manual y guárdelo en un lugar seguro para evitar un mal uso y prevenir daños. Este manual contiene instrucciones importantes acerca del uso de su nuevo producto. Es esencial que observe y siga las instrucciones de seguridad que aparecen en este manual.
  • Página 124: Información General

    INSTRUCCIONES DE USO POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 1 INFORMACIÓN GENERAL En este manual de instrucciones encontrará toda la información importante sobre el uso, la instalación y el funcionamiento de su pastor eléctrico Power XXL. Ha comprado un dispositivo de calidad para construir una valla eléctrica segura.
  • Página 125: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE USO POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Observe y siga las instrucciones de seguridad de este capítulo y de los siguientes subcapítulos para evitar cualquier riesgo al utilizar este dispositivo. Además, por favor revise las regulaciones respectivas de su país y/o región.
  • Página 126: Seguridad Del Sitio Y De La Instalación

    INSTRUCCIONES DE USO POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Con el fin de advertir a las personas externas de los posibles peligros, las cercas eléctricas ► para animales que están instaladas a lo largo de una carretera o camino público deben estar claramente señalizadas a intervalos frecuentes.
  • Página 127: Seguridad Durante La Operación

    INSTRUCCIONES DE USO POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S No cruce las líneas de conexión y los cables de las cercas eléctricas para animales por encima de ► las líneas de alto voltaje o de comunicación. Evite los cruces con líneas de alta tensión.
  • Página 128: Uso Destinado

    INSTRUCCIONES DE USO POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 3 USO DESTINADO Un cercado eléctrico se utiliza para cercar a los animales de granja (de rebaño) y para disuadir o ahuyentar a los animales salvajes. Al mismo tiempo sirve como una marca visual de los límites de la propiedad. Una cerca eléctrica consiste en una unidad de pastor eléctrico y una cerca aislada, por la cual el pastor suministra impulsos eléctricos cortos.
  • Página 129: El Dispositivo Y Su Función

    INSTRUCCIONES DE USO POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 5 EL DISPOSITIVO Y SU FUNCIÓN Pestañas de bloqueo Compartimento para la batería Conexión de la valla Conexión a tierra Botón de encendido Conexión solar negativa Conexión solar positiva LED de control...
  • Página 130: Funcionamiento Del Pastor Eléctrico Voss Power Xxl

    INSTRUCCIONES DE USO POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 5.2 FUNCIONAMIENTO DEL PASTOR ELÉCTRICO VOSS POWER XXL Una cerca eléctrica consiste en un pastor eléctrico y una cerca aislada. El pastor suministra al cercado impulsos eléctricos cortos.
  • Página 131: Instalación

    INSTRUCCIONES DE USO POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 6 INSTALACIÓN AVISO Asegúrese de que el dispositivo esté instalado de forma segura. El dispositivo sólo debe funcionar en posición vertical con la tapa cerrada. El cable de conexión a tierra se utiliza para conectar la varilla de tierra al dispositivo.
  • Página 132: El Cercado Eléctrico Ideal

    INSTRUCCIONES DE USO POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Información Si el suelo tiene una baja conductividad, recomendamos usar 2 ó 3 postes de tierra adicionales en intervalos de 2 - 3 m. Los suelos muy secos o pedregosos reducirán la conductividad. ADVERTENCIA SOBRE LA TENSIÓN ELÉCTRICA Por favor, seleccione una ubicación adecuada para su sistema de puesta a tierra.
  • Página 133: Puesta En Fuincionamiento

    INSTRUCCIONES DE USO POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S • Use aisladores de alta calidad. Los aisladores baratos o agrietados y los tubos de plástico no son recomendables ya que pueden causar cortocircuitos. •...
  • Página 134: Soluciones A Los Posibles Errores

    INSTRUCCIONES DE USO POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 8 SOLUCIONES A LOS POSIBLES ERRORES ¿Por qué? Solución de problemas ¡Desconecte el dispositivo de la cerca y luego enciéndalo de nuevo! Si el LED verde parpadea, el dispositivo funciona correctamente.
  • Página 135: Verificación De Funciones Del Pastor Eléctrico

    INSTRUCCIONES DE USO POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 9 VERIFICACIÓN DE FUNCIONES DEL PASTOR ELÉCTRICO El voltaje debe ser de al Problema menos 2500V en el caso de los animales sensibles. Para los Voltaje/Potencia demasiado animales robustos el voltaje bajo en la cerca...
  • Página 136: Verificación De La Conexión A La Cerca Y La Toma A Tierra

    INSTRUCCIONES DE USO POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 10 VERIFICACIÓN DE LA CONEXIÓN A LA CERCA Y LA TOMA A TIERRA Probar cable de conexión a la cerca Compruebe el voltaje de Consejo 2 la valla al final del cable de Consejo 5...
  • Página 137: Consejos De Nuestros Expertos Para La Solución De Problemas

    INSTRUCCIONES DE USO POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 11 CONSEJOS DE NUESTROS EXPERTOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consejo 1. Prueba del dispositivo (Fig. 1) Quite las tuercas de la salida de línea y de tierra. Conecte la salida de tierra a la varilla de tierra del comprobador de cercas.
  • Página 138 INSTRUCCIONES DE USO POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Las líneas de suministro de las cercas sólo deben ser tendidas con cables resistentes de alto voltaje. No se pueden utilizar cables de instalación doméstica (aprobado sólo hasta 500V). Consejo 6.
  • Página 139 INSTRUCCIONES DE USO POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 3. Varilla de tierra / puesta a tierra Una buena toma de tierra es el requisito básico para el funcionamiento del cercado eléctrico, para obtener un voltaje óptimo en el cercado y garantizar la seguridad del mismo.
  • Página 140: Datos Técnicos

    INSTRUCCIONES DE USO POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 12 DATOS TÉCNICOS 570500 Power XXL B 9000 570505 Power XXL B 9000-S 570520 Power XXL B 12000 570525 Power XXL B 12000-S Voltaje Máxima...
  • Página 141: Desecho

    INSTRUCCIONES DE USO POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 14 DESECHO El símbolo del cubo de basura tachado en el producto o en su embalaje indica que el producto no debe ser eliminado con la basura doméstica normal. Los usuarios finales están obligados a entregar el dispositivo en un punto de recogida de residuos de aparatos eléctricos y electróni- cos.
  • Página 142: Condiciones De La Garantía

    INSTRUCCIONES DE USO POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 17 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Nombre y dirección del garante: VOSS GmbH & Co. KG, Ohrstedt-Bhf. Nord 5, 25885 Wester-Ohrstedt 3 años a partir de la fecha de compra. Si se produce un caso Período de garantía: de garantía durante el período de garantía, el período de garantía no se prolongará.
  • Página 143: Dla Państwa Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJA OBSŁUGI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Dla Państwa bezpieczeństwa Należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu, aby uniknąć niewłaściwego użycia i zapobiec uszkodzeniu urządzenia. Niniejsza instrukcja zawiera ważne wskazówki dotyczące użytkowania nowego produktu.
  • Página 144: Informacje Ogólne

    INSTRUKCJA OBSŁUGI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 1 INFORMACJE OGÓLNE W niniejszej instrukcji znajdziecie Państwo wszystkie ważne informacje na temat użytkowania, instalacji i obsługi waszego pastucha elektrycznego Power XXL. Zakupili Państwo wysokiej jakości urządzenie do budowy bezpiecznego ogrodzenia elektrycznego.
  • Página 145: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJA OBSŁUGI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 2 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby uniknąć zagrożeń dla bezpieczeństwa użytkowania urządzenia, należy przestrzegać i postępować zgodnie ze wskazówkami bezpieczeństwa zawartymi w tym rozdziale oraz w kolejnych podrozdziałach. Ponadto należy przestrzegać...
  • Página 146: Bezpieczeństwo Lokalizacji I Instalacji

    INSTRUKCJA OBSŁUGI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S W celu ostrzeżenia osób postronnych przed ewentualnymi zagrożeniami, elektryczne ogrodzenia, ► które przebiegają wzdłuż drogi lub ścieżki publicznej, muszą być oznaczone w regularnych odstępach tabliczkami ostrzegawczymi. Tabliczki ostrzegawcze muszą być przymocowane do słupków lub przewodów ogrodzenia w wyraźnie widocznym miejscu.
  • Página 147: Bezpieczeństwo Podczas Pracy

    INSTRUKCJA OBSŁUGI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Nie należy krzyżować przewodów przyłączeniowych i przewodów ogrodzenia elektrycznego nad ► liniami wysokiego napięcia lub komunikacyjnymi. Należy unikać skrzyżowań z liniami wysokiego napięcia. Jeśli nie jest to mozliwe, skrzyżowanie ►...
  • Página 148: Przeznaczenie

    INSTRUKCJA OBSŁUGI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 3 PRZEZNACZENIE Elektryczne ogrodzenie służy do ogrodzenia zwierząt hodowlanych (stadnych) oraz odstraszania dzikich zwierząt. Jednocześnie służy jako wizualna granica nieruchomości. Ogrodzenie elektryczne składa się z pastucha elektrycznego i ogrodzenia izolacyjnego, do którego pastuch dostarcza krótkie impulsy elektryczne.
  • Página 149: Urządzenie I Jego Funkcja

    INSTRUKCJA OBSŁUGI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 5 URZĄDZENIE I JEGO FUNKCJA Klapki blokujące Obudowa z komorą baterii Zacisk ogrodzenia Zacisk uziemienia Przycisk zasilania ON/OFF Złącze panelu słonecznego negatywne Złącze panelu słonecznego pozytytywne Dioda kontrolna LED Otwór do montażu panelu słonecznego 10.
  • Página 150: Działanie Elektryzatora Voss Power Xxl

    INSTRUKCJA OBSŁUGI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 5.2 DZIAŁANIE ELEKTRYZATORA VOSS POWER XXL Elektryczne ogrodzenie składa się z elektrycznego pastucha i ogrodzenia izolowanego. Elektryzator zasila ogrodzenie krótkimi impulsami elektrycznymi. Ogrodzenie elektryczne jest barierą „fizyczną“ i „psychologiczną“...
  • Página 151: Podłączenie Urządzenia

    INSTRUKCJA OBSŁUGI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 6 PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA WSKAZÓWKA Upewnij się, że urządzenie jest bezpiecznie zainstalowane. Elektryzator powinien funkcjnować tylko w pozycji pionowej i przy zamkniętej pokrywie. Przewód uziemiający służy do połączenia kołka uziemiającego z elektryzatorem. Kołek uziemiający powinien znajdować...
  • Página 152: Idealne Ogrodzenie

    INSTRUKCJA OBSŁUGI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Informacja Jeśli gleba ma słabą przewodność elektryczną, zalecamy zastosowanie od 2 do 3 dodatkowych kołków uziemiających w odległości od 2 do 3 m. Jeśli ziemia jest bardzo sucha lub kamienista, zmniejszy to przewodnictwo.
  • Página 153: Uruchomienie Urządzenia

    INSTRUKCJA OBSŁUGI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S • Aby zapewnić prawidłowe wykonanie obwodu, należy użyć złączek na wszystkich połączeniach kablowych. • Aby ogrodzenie elektryczne działało prawidłowo, należy je uziemić galwanizowanymi kołkami uziemiającymi.
  • Página 154: Możliwe Przyczyny Błędów I Sposoby Ich Rozwiązania

    INSTRUKCJA OBSŁUGI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 8 MOŻLIWE PRZYCZYNY BŁĘDÓW I SPOSOBY ICH ROZWIĄZANIA Problem Rozwiązanie Odłącz elektryzator od ogrodzenia, a następnie włącz je ponownie. Jeśli zielona dioda LED miga, urządzenie działa prawidłowo.
  • Página 155: Weryfikacja Funkcji Pasterza Elektrycznego

    INSTRUKCJA OBSŁUGI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 9 WERYFIKACJA FUNKCJI PASTERZA ELEKTRYCZNEGO Napięcie musi wynosić co Problem najmniej 2500V w przypadku zwierząt wrażliwych. Dla Zbyt niskie napięcie/moc pozostałych zwierząt napięcie ogrodzenia musi wynosić...
  • Página 156: Weryfikacja Połączenia Ogrodzenia I Uziemienia

    INSTRUKCJA OBSŁUGI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 10 WERYFIKACJA POŁĄCZENIA OGRODZENIA I UZIEMIENIA Badanie przewodu zasilającego ogrodzenie Sprawdzić napięcie ogrodzenia na końcu Rada 2 Rada 5 przewodu zasilającego ogrodzenie Przewód zasilający od urządzenia Napięcie powyżej 6000V? do ogrodzenia jest uszkodzony Wyłącz urządzenie.
  • Página 157: Porady Naszych Ekspertów W Zakresie Rozwiązywania Problemów

    INSTRUKCJA OBSŁUGI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 11 PORADY NASZYCH EKSPERTÓW W ZAKRESIE ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Rada 1. Testowanie urządzenia (Rys. 1) Zdejmij nakrętki zacisków przewodu i uziemienia. Podłącz wyjście uziemienia do kołka uziemiającego testera ogrodzenia. Teraz podłącz słupek tester ogrodzenia do wyjścia przewodu przyłączającego ogrodzenia.
  • Página 158 INSTRUKCJA OBSŁUGI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Rada 6. Poprawa uziemienia Umieść kołki w ziemi w odległości 10 m od budynku, zawsze w wilgotny grunt, na głębokość co najmniej 1 m. Zachowaj odległość...
  • Página 159 INSTRUKCJA OBSŁUGI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 3. Erdstab/Erdung Dobre uziemienie jest podstawowym warunkiem działania ogrodzenia elektrycznego, uzyskania optymalnego napięcia w ogrodzeniu i zagwarantowania bezpieczeństwa ogrodzenia. Optymalna odległość między kołkami uziemiającymi wynosi 3 m i powinny być one umieszczone jak najgłębiej w ziemi. Zgodnie z przepisami VDE między uziemieniem ogrodzenia elektrycznego, a uziemieniem domu powinno być...
  • Página 160: Dane Techniczne

    INSTRUKCJA OBSŁUGI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 12 DANE TECHNICZNE 570500 Power XXL B 9000 570505 Power XXL B 9000-S 570520 Power XXL B 12000 570525 Power XXL B 12000-S Maksy-...
  • Página 161: Utylizacja

    INSTRUKCJA OBSŁUGI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 14 UTYLIZACJA Przekreślony symbol kontenera na kółkach na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Użytkownicy końcowi są zobowiązani do przekazania urządzenia do punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
  • Página 162: Warunki Gwarancji

    INSTRUKCJA OBSŁUGI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 17 WARUNKI GWARANCJI Nazwisko i adres gwaranta: VOSS GmbH & Co. KG, Ohrstedt-Bhf. Nord 5, 25885 Wester-Ohrstedt 3 lata od daty zakupu. W przypadku wystąpienia Okres gwarancyjny: przypadku gwarancyjnego w okresie gwarancji, okres gwarancji nie ulega przedłużeniu.
  • Página 164 VOSS GmbH & Co. KG | Ohrstedt-Bhf Nord 5 | D – 25885 Wester-Ohrstedt...

Este manual también es adecuado para:

Power xxl b 9000-sPower xxl b 12000Power xxl b 12000-s

Tabla de contenido