iLC – MOUNTING INSTRUCTIONS
DK
– Sikkerhedsinformationer
• iciti-produkterne må kun installeres og ibrugtages af autoriseret
fagpersonale.
• Læs denne vejledning grundigt igennem inden installation og ibrugtagning af systemet.
Kun således er en sikker og korrekt håndtering sikret. Opbevar denne vejledning til evt.
senere brug.
• Gennemfør kun arbejder på apparaterne i spændingsfri tilstand.
• Overhold de gældende sikkerheds- og ulykkesforebyggelsesforskrifter.
• Usagkyndig åbning af produkterne er ikke tilladt. Det er forbundet med livsfare på
grund af den elektriske spænding. Reparationer må kun udføres af producenten.
• Ved at bruge kontrol input ballasten vil miste SELV overensstemmelse.
• Derudover skal der leveres en ekstern sikring i gadelyset, som skal beskytte hele
installationen af styreenheden, føreren (ballast) og armaturet.
FI
– Turvaohjeet
• iciti-tuotteet saa asentaa ja ottaa käyttöön vain valtuutettu alan ammattihenkilöstö.
• Lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin asennat ja otat järjestelmän käyttöön.
Turvallinen ja oikea käsittely on vain niin taattu. Säilytä tämä käyttöohje niin, että se
on saatavilla myös myöhemmin.
• Kaikki laitteiden asennus-, käyttö- ja huoltotyöt on tehtävä aina jännitteettömässä
tilassa.
• Voimassa olevia turvallisuus- ja tapaturmientorjuntamääräyksiä on noudatettava.
• Tuotteiden asiaton avaaminen ei ole sallittua, hengenvaara sähköjännitteen vuoksi.
Korjaukset saa tehdä ainoastaan valmistaja.
• Käyttämällä
ohjauksen
sisääntulokytkentä
yhteensopivuuden.
• Lisäksi on tarjottava ulkoinen sulake, kuten katuvalaistuksessa tavallisesti, joka on
suojattava ohjaimen, kuljettajan (valaisin) ja valaisimen koko asennus.
NO
– Sikkerhetsanvisninger
• iciti-produktene skal bare installeres og tas i bruk av autorisert fagpersonale.
• Før du installerer systemet og tar det i bruk ber vi deg lese nøye gjennom denne
anvisningen. Da er du sikker på at du bruker produktet på riktig måte. Oppbevar
anvisningen slik at du kan bruke den på et senere tidspunkt hvis det trengs.
• Når det arbeides på utstyret må alle apparater være strømfrie.
• Overhold gjeldende sikkerhets- og ulykkesforebyggende forskrifter.
• Ukyndig åpning av produktene er ikke tillatt; livsfarlig spenning! Reparasjoner skal
bare gjøres av produsenten.
• Ved bruk av kontrollinngang ballasten vil miste SELV samsvar
• I tillegg må en ekstern sikring, som vanlig i gatelys, leveres, som må beskytte hele
installasjonen av kontrolleren, føreren (ballast) og armaturen.
GR
– Οδηγίες ασφαλείας
•
Τα προϊόντα iciti επιτρέπεται να εγκαθίστανται και να τίθενται σε λειτουργία μόνο από
εξειδικευμένο προσωπικό.
•
Διαβάστε πριν από την εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία, προσεκτικά τις οδηγίες
χειρισμού του συστήματος. Μόνο έτσι εξασφαλίζετε τον ασφαλή και σωστό χειρισμό
του. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών, ώστε να είναι άμεσα διαθέσιμο εάν
χρειαστεί αργότερα.
•
Εκτελείτε όλες τις εργασίες στη συσκευή μόνο εφόσον αυτή δεν βρίσκεται υπό τάση.
•
Πρέπει να τηρούνται οι ισχύοντες κανονισμοί ασφαλείας και πρόληψης ατυχημάτων
•
Απαγορεύεται το άνοιγμα των προϊόντων από αναρμόδια άτομα. Υφίσταται
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Οι επισκευές επιτρέπεται να διενεργούνται μόνο από τον
κατασκευαστή.
•
Με τη χρήση της εισόδου ελέγχου ο ηλεκτρονικός μετασχηματιστής (Electronic ballast),
θα χάσει τη συμμόρφωση SELV.
•
Επιπλέον, πρέπει να παρέχεται μια εξωτερική ασφάλεια, όπως συμβαίνει συνήθως
σε φωτιστικά οδών, η οποία πρέπει να προστατεύει ολόκληρη την εγκατάσταση του
ελεγκτή, του οδηγού (έρμα) και του φωτιστικού.
TR
– Güvenlik açıklamaları
• iciti ürünleri sadece yetkili uzman personel tarafından kurulabilir ve işletime alınabilir.
• Sistemi kurmadan ve devreye almadan önce bu talimatı dikkatli şekilde okuyunuz.
Ancak bu şekilde güvenli ve doğru kullanıldığından emin olunabilir. Gerektiğinde daha
sonra kullanabilmek için bu talimatı saklayınız.
• Cihazlarda çalışmalar sadece gerilimsiz olarak yapıl malıdır. Cihazda çalışmalar
yalnızca gerilimsiz vaziyette yapılabilir.
• Yürürlükteki güvenlik ve kaza önleme talimatlarına uyulmak zorundadır.
• Elektrik gerilimi sebebiyle hayati tehlike söz konusu olduğundan ürünün usulüne uygun
olmayan şekilde açılmasına izin verilmez. Onarımlar yalnızca üretici firma tarafından
gerçekleştirilmelidir.
• Kontrol girişi kullanildiginda balast SELV uygunluğunu kaybeder.
• Buna ek olarak, kontrol cihazı, sürücü (balast) ve armatürün tümünün korunması
gereken, sokak lambalarında her zamanki gibi bir dış sigorta sağlanmalıdır.
HU
– Biztonsági tudnivalók
• A iciti termékek szerelését és üzembe helyezését csak feljogosított szakszemélyzet
végezheti.
• A rendszer szerelése és üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el jelen útmutatót.
Csak így biztosított a biztonságos és szabályos kezelés. Jelen útmutatót őrizze meg,
hogy szükség esetén későbbi időpontban is rendelkezésre álljon.
• A készülékeken minden munka csak feszültségmentes állapotban végezhető.
• Az érvényben lévő biztonsági és baleset-megelőzési előírásokat be kell tartani.
• Az elektromos feszültség miatt fenyegető életveszély miatt a termékek szakszerűtlen
felnyitása tilos. A javítási munkákat csak a gyártó végezheti el.
• Ezenkívül biztosítani kell egy külső biztosítékot, amint az szokásos módon az utcai
világításban is, amely megvédi a vezérlő, a vezető (előtét) és a lámpatest teljes
felszerelését.
All rights reserved © LVX Global (Deutschland) GmbH
Technische Änderungen erfolgen ohne Benachrichtigung.
Specifications are subject to change without notice.
V-1.0 | 07.2021
CZ
• Výrobky iciti smí instalovat a uvádět do provozu pouze autorizovaný odborný
• Před instalací a uvedením systému do provozu si důkladně přečtěte tento návod na
• Všechny práce na přístrojích provádějte pouze ve stavu bez napětí.
• Je třeba dodržovat platné bezpečnostní předpisy a předpisy o zabránění úrazů.
• Neodborné otevření výrobků je nepřípustné. Hrozí nebezpečí ohrožení života
• Vstup elektronického předřadníka, po připojení řídícího modulu, přestane být
• Kromě toho musí být k dispozici externí pojistka, jako obvykle v pouličních světlech,
PL
• Produkty iciti (lighting control solutions) mogą być instalowane i uruchamiane
• Przed instalacją i uruchomieniem systemu należy uważnie przeczytać niniejszą
• Wszelkie prace przy urządzeniach przeprowadzać wyłącznie po odłączeniu dopływu
• Należy przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących bezpieczeństwa pracy
liitintälaite
menettää
SELV
• Zabronione jest otwieranie produktów w nieprawidłowy sposób; istnieje zagrożenie
• Statecznik w monencie połaczenia go z gniazdem wejścia sterujacego, traci zgodność
• Ponadto, jak to zwykle ma miejsce w przypadku oświetlenia ulicznego, należy
RO
• Produsele iciti trebuie instalate şi puse în funcţiune numai de personal autorizat.
• Înainte de instalarea şi punerea în funcţiune a sistemului, citiţi cu atenţie aceste
• Realizaţi toate lucrările la nivelul aparatelor fără a fi conectaţi la sursa de tensiune.
• Trebuie respectate normele valabile privind siguranţa şi prevenirea accidentelor.
• Nu este admisă desfacerea neregulamentară a produselor, există pericol de moarte
• Folosind input-ul de control balastul isi pierde conformitatea cu SELV (safety extra-low
•
RS
• iciti-proizvodi se mogu instalirati i pustiti u rad samo od strane ovlašćenog stručnog
• Ova uputstva pažljivo pročitajte pre instalacije i stavljanja sistema u pogon. Samo
• Sve radove na uređajima treba izvoditi samo u beznaponskom stanju.
• Trebaju se poštovati važeći sigurnosni propisi i propisi o sprečavanju nesreća.
• Nestručno otvaranje proizvoda nije dopušteno, postoji opasnost po život od električnog
• Korišćenjem kontrole unosa balast će izgubiti SELV usklađenost.
• Osim toga, mora se obezbediti eksterni osigurač, kao i obično u uličnim svetlima, koji
RU
•
•
•
•
•
•
•
– Bezpečnostní pokyny
personál.
obsluhu. Jen v tom případě je zaručeno bezpečné a správné zacházení. Tento návod
uschovejte, abyste ho měli v případě potřeby k dispozici i v budoucnu.
elektrickým napětím. Opravy smí provádět pouze výrobce.
galvanicky oddĕlený.
která musí chránit celou instalaci regulátoru, řidiče (předřadníku) a svítidla.
– Wskazówki bezpieczeństwa
wyłącznie przez autoryzowanych specjalistów.
instrukcję obsługi. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpieczne i
prawidłowe użytkowanie. Instrukcję należy zachować na przyszłość, aby była
dostępna, gdy okaże się ponownie potrzebna.
prądu.
i zapobiegania wypadkom.
dla życia ze strony napięcia elektrycznego. Naprawy mogą być wykonywane
wyłącznie przez producenta.
SELV.
zainstalować bezpiecznik zewnętrzny w celu zabezpieczenia całej instalacji
składającej się z kontrolera, sterownika i oprawy oświetleniowej.
– Indicaţii privind siguranţa
instrucţiuni. Numai astfel este garantată o manipulare sigură şi corectă. Păstraţi aceste
instrucţiuni, pentru a le putea consulta eventual ulterior.
datorită tensiunii electrice. Reparaţiile trebuie realizate numai de către producător.
voltage, standard BS EN 60335).
În plus, trebuie furnizată o siguranță externă, ca de obicei în lumina stradală, care
trebuie să protejeze întreaga instalație a controlerului, șoferului (balastului) și corpului
de iluminat.
– Sigurnosne napomene
osoblja.
tako je osigurano sigurno i pravilno rukovanje. Sačuvajte ova uputstva, kako bi mogla
kasnije biti na raspolaganju.
udara. Popravke se smeju izvoditi samo od strane proizvođača.
mora štititi celu instalaciju upravljačke jedinice, upravljačke jedinice (balast) i svetiljke.
– Указания по безопасности
Изделия iciti разрешено монтировать и вводить в эксплуатацию только
уполномоченным специалистом.
Перед монтажом и вводом в эксплуатацию внимательно прочтите данную
инструкцию. Только в этом случае может быть гарантировано надежное и
правильное использование. Сохраните данную инструкцию, чтобы в случае
необходимости она всегда была под рукой.
Все работы с устройством следует выполнять в обесточенном состоянии.
Необходимо соблюдать действующие правила безопасности и предотвращения
несчастных случаев.
Ненадлежащее открытие изделия запрещено, существует угроза для жизни
вследствие опасного электрического напряжения. Ремонт разрешено проводить
только производителю.
ЭПРА теряет своё соответствие СБН (SELV) после подключения контроллера к
управляющему входу.
Кроме того, должен быть предусмотрен внешний предохранитель, как обычно
в уличных фонарях, который должен защищать всю установку контроллера,
драйвера (балласта) и светильника.
www.icititech.com
|
2