Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 30

Enlaces rápidos

日本語取扱説明書
USER MANUAL
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
사용설명서
MANUAL DE USUARIO
可視 目元エステ
EYE CARE DEVICE
МАССАЖЕР ДЛЯ ГЛАЗ
눈 마사지기
MASAJEADOR DE OJOS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ANLAN YD760

  • Página 1 日本語取扱説明書 USER MANUAL ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 사용설명서 MANUAL DE USUARIO 可視 目元エステ EYE CARE DEVICE МАССАЖЕР ДЛЯ ГЛАЗ 눈 마사지기 MASAJEADOR DE OJOS...
  • Página 2 日本語 1-14 ENGLISH 15-27 РУССКИЙ 28-42 43-55 한국어 ESPAÑOL 56-69...
  • Página 3 取扱説明書 誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷 を負う危険が切迫して生じることが想定される 危険 内容です。 誤った取り扱いをすると、死亡や重症を負う恐 警告 れがある内容を示しています。 誤った取リ扱いをすると、人が傷害を負ったり 注意 物的損害の発生が想定される内容です。 次のような医用電気機器とは、絶対に併用 しないでください。 ペースメーカーなど体内植込式医用電子機器 危険 人工心肺など生命持用医用電子機器 心電計などの装着型医用電子機器 次のような人は使用しないでください。 頭部(顔面)に神経障害や皮膚知覚障害のある方 骨折や整形手術などで頭部(顔面)にメタル、 シリコン、プラスチックなどの埋め込み手術を 受けた方 目の手術を行った方 事故などによる頭部および眼科的後遺症がある方 警告 ※ 本製品は診断や治療に用いる医療機器ではなく、一般家庭 強度近視(病的近視)の方 用のサポートするグッズです。この度はANLAN 可視 目元エス 白内障、緑内障、角膜びらん、網膜はく離、眼 テをお買い上げいただきまして、誠にありがとうございます。 底出血、飛蚊症など目に病気のある方 安全に正しくお使いいただくため、ご使用前にこの取扱説明書 眼圧が高いもしくは低い方 を必ずお読みください。また、本書は保証書も兼ねていますの 心臓疾患、悪性腫瘍、急性疾患、血圧異常、有 で、大切にご保管してください。 熱性疾患の方、脳梗塞になった事がある方...
  • Página 4 各部の名称 血栓症の方、重度の動脈瘤や急性静脈瘤のある方 アレルギー体質の方 アトピー性皮膚炎、接触性皮膚炎など、皮膚に 美目モード 睡眠モード 護目モード 既往症のある方 過度の日焼けで肌がヒリヒリし、炎症を起こし 警告 ている方 総合モード 子供や身体の不自由な人だけでの使用は避け る。未成年の方は保護者同意のうえ、保護者 監視のもとに使用してください。 過度なご使用は体調不良や、目や肌のトラブ ルを生じる原因になります。 電源/モード/ EMSモード「EMS ON・ 目や目の周囲が熱すぎるなど異常を感じたら、 音楽放送ボタン OFF/EMSレベル調整ボタン」 すぐに使用を中止してください。そのまま使用 を続けると、やけどなどのトラブルを生じる原 因になります。 使い始めは体調や肌の調子を見ながら、時間 調整ベルト 振動ヘッド や回数を調整しながら使用してください。 製品を行ったまま就寝しないでください、思わ ぬ事故の恐れがあります。 万一、皮膚や目に異常が見られた場合は、本 注意 バックル 製品のご使用を中止して医師に相談してくだ さい。 糖尿病等、温感および血行に障害をお持ちの 方、意思表示ができない方、高齢者、乳幼児 は特にご注意ください。(必ず保護者の監視の 下でお使いください。) 上記の危険・警告・注意に従われない場合、...
  • Página 5 製品の仕様 目薬を使用した際は、点眼後しばらく経ってから使用し てください。 目元パックやフェイスパックとの併用はおやめください。 商品名 可視 目元エステ メイクをしたまま使用すると、メイクが落ちたり、本体 型番 YD760 に色移りする場合があります。 サイズ 138×88×215mm つけまつげやまつげエクステ、コンタクトレンズ、イヤ 温度(美目モード) 約40℃±2℃ リングなどのアクセサリーやメガネ、ヘアピン、ウィッ バッテリー容量 700mAh グは必ず外してから使用してください。本体を目元に装 入力 DC5V-1A 着してから電源を入れてください。 定額電圧 3.7-5V ご使用後は顔に本体の跡が残る場合があります。お出か 稼働時間 約160分 け中やお出かけ前に使用される場合はご注意ください。 充電時間 約160分 自動電源off 約10分 重量 約192g 本体を目元に装着します。本体下部の窪 材質 みを鼻にフイットさせ、本体中央に目が 保証期間 一年間...
  • Página 6 ※ご使用後、目や目の周囲が温まると、一時的に目や目もと 睡眠モード(Sleep mode) が赤くなる場合がありますが、時間が経つと薄くなります。 護目モード(Eye care mode) 症状が回復しない場合は専門医にご相談ください。 ※本品は目の周辺を軽く圧迫するため、ご使用後は目がかす ※美目モードだけが温熱ケア機能を搭載します。 んだり、ほやけたり、違和感を感じる場合がありますが、異 ※温熱ケア(美目モード)の温めら部分は目の下まぶただけ 常ではありません。数分で戻ります。時間が経過しても目の です。温度が徐々に上昇し、予熱時間約30秒です。 違和感が戻らない場合は、医師へご相談ください。 ※温度は、使用環境により変わることがあります。(40±2度) 操作方法 EMSモード【EMS ON・OFF/EMSレベル調整ボタン】の操作: を2秒以上長押しすると、EMSモードがonにして、レ 【電源/モード/音楽放送ボタン】の操作: ベル1からスタートします。 を短押しすると、レベルを上ります。(最高レベル5) を2秒間以上長押しすると、電源が入って、表示ライ を2回短押しすると、レベルを降ります。 トに総合モードを表示して、ヒント音(Integrated mode) を2秒間以上長押しすると、EMSモードがoffにします。 が鳴って、内蔵音楽を放送して、総合モードがスタートし ます。 ※ピリピリとした痛みを感じるほど、目元の皮膚が乾燥し過 を短押しすると、モードを切り替えます。(総合モ ぎるから、ジェルを目元に薄く塗ってみて、レベル1に調節し ード→美目モード→睡眠モード→護目モードの順に切り て使用します。EMSレベル(強さ)を上げないでください。多回 替えます。) 数使用した後、肌がEMSの電流感覚に適応するのを待ってか を2回短押しすると、内蔵音楽の放送がon/offにしま ら、強度を調整して、使用してみています。 す。 ※お肌に異常を感じた場合は、すぐに使用を中止してください。...
  • Página 7 充電に適した室温は、15~30°Cです。低温での充電は電 ヒント音日英対照表 池の寿命が短くなる原因になりますので、適温下で充電 を行なってください。また、約0°C以下では充電スピー 総合モード Integrated mode ドが低下する場合があります。 美目モード Beautiful eyes mode パソコンのUSBポートやモバイルバッテリーでの充電の 睡眠モード Sleep mode 際、通常より充電時間が掛かる場合があります。(付属 護目モード Eye care mode の専用ケーブルと指定電圧以外で充電の際、仕様によっ ては充電できない場合があります。) 内蔵音楽on Mute on 充電中は本体が多少熱くなる場合がありますが、異常で 内蔵音楽off Mute off はありません。 EMSモードon Pulse massage on 正しく充電された状態でも稼働時間が異常に短く場合は、 EMSモードoff Pulse massage off 初期不良と判断されましたら、カスタマーサービスまでご...
  • Página 8 濡れた手でのご使用や、水気及びホコリ等が付着したま Q:浴室で使用してもよいですか。 まのご使用はお避けください。 A:浴室での使用は事故や怪我、破損などのおそれがあります 本体について、汚れた場合は、硬く絞った濡れ布巾でや ので使用しないでください。 さしく拭いてください。また、ベンジン、シンナー等の 溶剤類で拭かないでください。 Q:温めら部分は目の下まぶただけですか。 車や自転車等の運転をしながら使用しないでください。 A:はい、温熱ケア(美目モード)の温めら部分は目の下まぶ 直射日光の当たるところ、熱器具の近くに放しないでく ただけです。 ださい。 本体を火の中に投入したり、過熱しないでください。 Q:近視でも使えますか?メーカーによって強度近視の方は使 本製品の保管時は、水平で安定した場所に置いてください。 えませんと記載されてるものがあるので。 落としたり、重いものを乗せたり、強い衝撃を加えない A:普通近視の方でも使えます。しかし、近視の治療効果があ でください。故障の原因になります。 りませんね。強度近視(病的近視)の方が使用しないでく 上記のリストをよくご確認いただき、該当する方は本製 ださい。強度近視(病的近視)の方は眼底に異常が生じや 品を使用しないでください。 すく、眼底疾患を引き起こし、網膜が比較的弱く、振動に 本品の分解、改造、お客様ご自身による修理などは絶対 より網膜の裂傷や剥離などが起こりやすく、視覚機能に深 にしないでください。本製品及び付属品の故障、破損の 刻な影響を及ぼします。ですから、説明書を確認の上、使 原因になります。これらが起因する本体や付属品のトラ 用したほうがいいです。 ブルに関しましては保証対象外となり、当社は責任を負 いかねます。 Q:充電しながら、製品を使用してもよいですか。 A:充電しながら、製品を使用しないでください。 Q:充電残量はわかりますか。 よくある質問 A:残量がわかる機能は無いと思います。三つのモードの表示 ライトが赤光点滅していると、バッテリーの残量が不足し Q:EMS電気信号が弱くなります。感じないです。...
  • Página 9 Q:温熱の温度は、何度ですか?温度切替えは出来ますか? A:温度調節機能がありません。40度に設定されています。 ② ANLANカスタマーサービスに メールでお問い合わせ。 Q:電源が入りません。不良品でしょうか。 service@anlan.co.jp A:開封後初めてのご使用でしたら、一度フル充電させるとお 使いいただけます。 ③ 電話でお問い合わせ。 Fax・電話:042-698-3931 本製品の廃棄について 受付時間:10:30-12:00 15:00-17:00 (土・日・祝日・年末年始除く) この製品はリチウムイオン電池を使用しており ます。リチウムイオン電池はリサイクル可能な 貴重な資源です。ご使 用済み製品の廃棄に際 しては、リチウムイオン電池を取り外ししてい ただき、リサイクルボックス設置の協力店また は、特定の回収窓口へお持ちください。 保証期間とアフターサービス 弊社はお客様にご満足いただける品質•サービスのご提供に努 めております。 製品の保証期間はお買い上げ日から1年間で す。またお買い上げ後30日内に 故障と製品についてご不明 な 点や修理に関するご相談があれば、 service@anlan.co.jp に メールやLINE、電話でご連絡頂ければ、お買い上げの 販売店 から返品・交換を対応させて頂きます。 お問い合わせ方法 ① LINEアプリから、右のLINE QR コードをスキャンして友だち...
  • Página 10: Safety Precautions

    People with severe myopia (pathological myopia) Thank you for purchasing the ANLAN eye care device. Please People with eye diseases such as cataract, glaucoma, read this entire manual carefully before using it to ensure corneal erosion, retinal detachment, fundus proper use and safe.
  • Página 11: Product Structure

    The warranty does not cover injuries, malfunctions, Those who have heart disease, malignant tumor, acute damages, etc. caused by incorrect use, disassembly, disease, abnormal blood pressure, febrile illness, or who modification, repairs by the customer, etc., such as have had a cerebral infarction when the above dangers, warnings, and cautions are Those with thrombosis, those with severe aneurysms not followed.
  • Página 12: Precautions Before Use

    Wash your face and wipe off any moisture on your face Product Name Eye Care Device before use. Model YD760 Please wait for a while to use if using eye drops. Size 138×88×215mm Do not use with eye packs or face packs.
  • Página 13: How To Use

    ※If the eyes and the area around the eyes become warm Eye care mode: after use, the eyes and eyes may temporarily become red, but they will become lighter over time. If symptoms do not Integrated mode improve, consult a specialist. Beautiful eyes mode ※Since this product gently presses the area around the eyes, the eyes may become blurred, burning, or...
  • Página 14: Charging Method

    The main unit may become slightly hot during charging, Charging display: but this is not a malfunction. When the battery charge is insufficient, the indicator If the operating time is abnormally short even when the lights of the three modes are blinking red. battery is charged properly, contact customer service if When charging, the indicator lights in the three modes it is determined to be an initial failure.
  • Página 15 Do not put the main unit in a fire or overheat it. Q: Is the warm part only on the lower eyelids? When storing this product, place it on a horizontal and A: Yes, the only warm part of thermal care (beauty mode) is stable surface.
  • Página 16: Warranty Period And After-Sales Service

    Also, if you have any questions about the malfunction or product or Благодарим вас за покупку Массажер для глаз ANLAN. have any questions about repair within 30 days after Пожалуйста, внимательно прочтите эту инструкция перед...
  • Página 17: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности Людям с такими заболеваниями глаз, как катаракта, глаукома, эрозия роговицы, отслоение сетчатки, Чтобы избежать причинения вреда пользователям и кровоизлияние на глазное дно и плавающие другим людям или ущерба имуществу, мы просим, что помутнения. вы должны соблюдать эти меры предосторожности. Повышение...
  • Página 18: Технические Характеристики

    и т. Д. Покупателем, например, несоблюдение вышеуказанных опасностей, предупреждений и мер Технические характеристики предосторожности. Мы не несем ответственности. Наименование Массажер для глаз Модель YD760 Размер 138 × 88 × 215 мм Обзор Товара Температура Около 40 ℃ ± 2 ℃ (режим красивых глаз) Емкость...
  • Página 19 Упаковочный лист Наденьте устройство на глаза и совместите выемку в нижней части устройства с носом, затем отрегулируйте угол, чтобы глаза находились в центре устройства. Массажер Инструкция по Type-C Если ремень болтается или стеснен, Пряжка для глаз * 1 эксплуатации * 1 Зарядный...
  • Página 20 ※Тепловой уход доступен только в режиме красоты. Как использовать (Температура постепенно повышается, а время предварительного нагрева составляет около 30 секунд.) Действие кнопки [Включение / выключение ※Температура может меняться в зависимости от среды / Режим / Воспроизведение музыки]: использования. (40 ± 2 градуса) Нажмите...
  • Página 21 При полной зарядке индикаторы в трех режимах При зарядке от USB-порта компьютера или мобильного горят белым. Полная зарядка занимает около 210 аккумулятора для зарядки может потребоваться больше минут. (Предостережение: время зарядки может времени, чем обычно. (При зарядке с помощью кабеля, варьироваться...
  • Página 22 При появлении дыма, неприятного запаха, аномального ЧАВО нагрева и т. Д. Немедленно выключите питание основного блока и прекратите его использование. В: Слабый электрический сигнал EMS. Я этого не чувствую. Этот продукт не является водонепроницаемым. Никогда О1: Убедитесь, что токопроводящая металлическая не...
  • Página 23 возврат и модификацию в течение 30 дней и техническую на 40 градусов. поддержку в любое время. Если вы не удовлетворены или у вас есть какие-либо вопросы о товаре ANLAN, пожалуйста, В: Мои глаза быстро устают. Сколько раз в день я могу его обращаться к нам в любое время.
  • Página 24 ※ 본 제품은 진단 및 치료에 사용되는 의료 기기가 아닌 일반 눈에 질병이 있으신 분 가정용으로 쓰이는 상품입니다. 안압이 매우 높거나 매우 낮은 분 ANLAN 눈 마사지기를 구입해 주셔서 대단히 감사합니다. 심장질환, 악성종양, 급성질환, 혈압이상, 유열성질환인 분, 안전하고 올바르게 사용하시기 위해 사용전에 이 사용설명서를 뇌경색에 걸린 적이 있으신 분...
  • Página 25 각부 명칭 아토피 피부염, 접촉성 피부염 등 피부에 기왕증이 있으신 분 과도한 햇볕에 타서 피부가 따끔따끔하고 염증이 있으신 분 어린이나 신체적 장애가 있으신 분의 사용을 피면해주세요. 뷰티아이 모드 수면 모드 고목 모드 미성년자는 보호자의 동의를 거친 후 보호자 감시하에 사용해주세요. 통합...
  • Página 26 사용 후 얼굴에 본체의 흔적이 남을 수 있습니다. 외출중이거나 제품 규격 외출전에 사용될경우 주의해주시기 바랍니다. 제품명 눈 마사지기 모델명 YD760 본체를 눈가에 장착합니다. 본체 하부의 크기 138×88×215mm 홈을 코에 밀착시켜 본체 중앙에 눈이 약 40℃±2℃ 닿도록 조절해 주십시오. 온도(뷰티아이 눈 모드)...
  • Página 27 EMS 버튼을 짧게 누르면 레벨이 올라갑니다.(최고 레벨5) 조작방법 EMS 버튼을 2회 클릭하면 레벨을 내립니다. EMS 버튼을 2초 이상 길게 누르면 EMS 모드가 off 로 [전원/모드/음악방송 버튼] 조작 : 됩니다. 버튼을 2초 이상 길게 누르면 전원이 들어가고 표시등에 ※ 따끔따끔한 통증을 느낄 정도로 눈가 피부가 너무 건조하니까 젤을 종합...
  • Página 28 Fourth gear 손질과 보관 EMS 레벨 4 Fifth gear EMS 레벨 4 Please charge 본체를 물세척하지 마십시오. 오염시 물기를 꼭 짠 젖은 행주로 충전해 주세요 부드럽게 닦아주세요. 뚜벤진, 시너등의 용제류로 닦지 말아 주세요. 피부나 신체에 통증·이상을 느끼면 즉시 사용을 중지하고 전문가와...
  • Página 29 본품의 분해, 개조, 스스로에 의한 수리 등은 절대로 하지 마십시오. Q: 충전하면서 제품을 사용하시나요? A: 충전하면서 제품을 사용하지 마십시오. 본제품 및 부속품의 고장, 파손의 원인이 됩니다. 이것들이 기인하는 본체나 부속품의 트러블에 관해서는 보증 대상에서 Q: 충전 잔량은 알 수 있습니까? 제외되며...
  • Página 30: Masajeador De Ojos

    ※ Este producto no es un dispositivo médico, sino un producto de apoyo para uso doméstico general. Gracias por adquirir ANLAN Masajeador de Ojos. Para garantizar un uso correcto y seguro, asegúrese de leer este manual de instrucciones antes de usarlo. Además, este documento también sirve como tarjeta de garantía, así...
  • Página 31: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Presión intraocular más alta o más baja. Personas que tienen enfermedad cardíaca, tumor Para evitar daños a los usuarios y otras personas y daños a la maligno, enfermedad aguda, presión arterial anormal, propiedad, lea este manual detenidamente y siga los pasos enfermedad febril o que han tenido un infarto cerebral.
  • Página 32: Especificación

    La garantía no cubre lesiones, mal funcionamiento, Nombre Masajeador de Ojos daños, etc. causados por uso incorrecto, desmontaje, Modelo YD760 modificación, reparaciones por parte del cliente, etc., como cuando no se siguen los peligros, advertencias Tamaño 138×88×215mm y precauciones anteriores. No podemos asumir Temperatura Aprox.
  • Página 33: Precauciones Antes Del Uso

    ※Si los ojos y el contorno de los ojos se calientan después Precauciones antes del uso del uso, los ojos pueden enrojecerse temporalmente, pero Solo el Modo Ojos Bonitos tiene función de compresa se aclararán con el tiempo. Si los síntomas no mejoran, caliente.
  • Página 34: Método De Carga

    Luz Indicadora: Modos: Si la luz indicadora en los tres modos parpadean en rojo, Modo Integrado la batería está baja. Modo Ojos Bonitos Durante la carga, la luz indicadora de los tres modos parpadean en blanco. Modo Sueño Cuando está completamente cargada, la luz indicadora Modo Masaje en los tres modos se ilumina continuamente en blanco.
  • Página 35: Mantenimiento Y Conservación

    mucho tiempo después de completar la carga, la batería Si el producto está dañado, funciona mal, deformado o incorporada se consumirá y la vida útil se acortará. el cable está roto, deje de usarlo. A suitable room temperature for charging is 15-30 ° C. Si se produce humo, olor desagradable, calentamiento Charging at low temperature may shorten the battery anormal, etc., apague inmediatamente la unidad principal...
  • Página 36: Deshecho De Este Producto

    P: ¿Se puede saber la carga restante? P&R R: No hay función para mostrar la cantidad restante. Si la luz indicadora en los tres modos parpadean en rojo, la batería P: La señal eléctrica del EMS es débil. No lo siento. está...
  • Página 37: Garantía & Servicio Al Cliente

    Respaldamos al 100% nuestros productos y esperamos que los ame tanto como a nosotros. Le ofreceremos un reemplazo de 30 días y 1 año de garantía para cada dispositivo ANLAN. Si no está satisfecho o tiene alguna pregunta sobre los productos ANLAN, comuníquese con nosotros sin dudarlo.

Tabla de contenido