Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

JRL
D
GB
Mäßiges Anziehen von Hand genügt,
Tighten only by hand. Over tightening may
keine Gewalt anwenden!
cause damage to both glass and fittings.
Nicht mit scheuernden Mitteln reinigen!
Please do not use abrasive materials or
Wir übernehmen keine Gewähr/Haftung
chemicals, which may cause damage to the
für den Aufbau bzw. die Montage.
surface.
Konstruktionsänderungen vorbehalten.
Please note that we cannot accept
Bitte beachten Sie beim Betrieb von
responsibility for faults or damage caused by
Geräten in Elementen mit geschlossener,
wrong assembly and/or mounting.
luftundurchlässiger Front die
Subject to design change.
Herstellerhinweise Ihrer Audio- und
Please note the manufacturer's instructions on
Videokomponenten bezüglich
ventilation for your audio and video equipment
Belüftung.
when operating devices in elements with a
Eventuell muss bei Geräten mit starker
closed, airtight front.
Hitzeentwicklung die Front während des
It may be necessary to leave the front open
Betriebs geöffnet sein, um einen
during operation to prevent internal heat
Hitzestau zu vermeiden.
accumulation for devices that generate
excessive heat.
F
I
Vissage uniquement manuel. Un serrage
Serrare solo a mano. Un serraggio eccessivo
excessif peut endommager la surface et les
può causare rottura dei cristalli e di altre
éléments.
componenti.
Ne pas utiliser de matière abrasive ou
Attenzione non usare materiali abrasivi o
chimique qui pourrait détérioré la surface.
chimici poiché potrebbero danneggiare la
Nous ne pouvons être tenu responsable pour
superfice.
des défauts ou des dégâts causés par un
Attenzione ! Nessuna responsabilità potrà
assemblage ou un montage non conforme.
esserci attribuita per problemi causati da una
Nous nous réservons le droit d'apporter des
scorretta installazione o assemblaggio.
modifications techniques.
Con riserva di modifiche.
Lors de l'utilisation d'appareils dans des
Durante il funzionamento dei dispositivi in
éléments dont la façade est fermée et ne
elementi con parete anteriore chiusa e che
laisse pas passer l'air, observer les instructions
impedisce il passaggio d'aria bisogna rispettare
du fabricant des composants audio et vidéo
le indicazioni del produttore dei componenti
en matière de ventilation.
audio e video in relazione alla ventilazione.
Il peut être éventuellement nécessaire
Eventualmente, con i dispositivi con forte
d'ouvrir la façade pendant le fonctionnement
sviluppo di calore bisogna aprire la parete
des appareils qui dégagent beaucoup de
anteriore per evitare un accumulo di calore.
chaleur afin d'éviter toute surchauffe.
M6x30mm
A
VB1080
D
E
B
BGBE0571
76 mm
F
Ø18mm
C
G
ZU1046
E
Ajustar solo con las manos. Un ajuste
excesivo puede causar daños tanto al cristal
como a las fijaciones.
Por favor no usar materiales abrasivos
químicos, que puedan causar daños a la
superficie.
Por favor, se consciente que nosotros no
podemos aceptar responsabilidad por faltas
causadas por un mal montaje o ensamblado.
Salvo modificatión.
Tenga en cuenta las recomendaciones del
fabricante en cuanto a la ventilación para
aparatos de audio y componentes de vídeo
con un panel frontal cerrado o hermético.
Puede que en algunos aparatos con calor
excesivo sea necesario abrir el panel frontal
durante el funcionamiento para evitar un
sobrecalentamiento.
NL
Alleen handmatig strak aandraaien. Te strak
aandraaien kan schade aanbrengen aan zowel
het glas als de hechtingsplaats.
Gebruik s.v.p. geen materiaal dat kan schuren of
chemische producten aangezien dit schade kan
aanbrengen.
De fabrikant kan geen verantwoordelijkheid
nemen voor schade ontstaan door verkeerde
montage of ophanging.
Onderhevig aan verandering.
Bij het gebruik van apparaten in elementen met
gesloten, luchtdichte front volgt u de instructies
van de fabrikant van uw audio- en
videocomponenten op wat betreft de ventilatie.
Eventueel moet bij apparaten met een sterke
warmteontwikkeling het front tijdens het
gebruik geopend zijn om een warmteophoping
te vermijden.
M6x25mm
H
VB1139
91-BS0-0015-01SW
ø15
I
UX8R
VB1243
91-BS0-6.0080-4ZB
6x80mm
P
RUS
Aperte manualmente os parafusos. Um
Затягивайте вручную. Излишние усилия
aperto excessivo poderá danificar tanto o
при затяжке могут привести к
vidro como as junções.
повреждению стекла и фурнитуры.
Não utilizar produtos abrasivos ou quimicos,
Не используйте абразивные материалы
pois estes poderão danificar as superficies.
или химикаты, это может привести к
Não poderemos aceitar quaisquer
повреждению поверхности.
responsabilidades de acidentes inerentes a
Обращаем Bаше внимание что мы не
erros de montagem ou instalação
несем ответственности за разрушения и
deficiente.
повреждения, вызванные неправильной
Sujeito a alterações.
сборкой и монтажом.
Durante a operação de aparelho em
Возможны изменения.
elementos com a frente fechada,
При эксплуатации устройств с закрытой,
impermeável ao ar, tenha em atenção as
воздухонепроницаемой передней
indicações do fabricante dos seus
панелью необходимо соблюдать
componentes áudio e vídeo relativamente à
указания производителя аудио- и
ventilação.
видеооборудования относительно
Eventualmente em aparelhos com um
вентиляции.
intenso desenvolvimento de calor, a frente
Чтобы предотвратить накопление тепла,
deverá estar aberta durante o
для устройств с большим
funcionamento para evitar uma
тепловыделением может потребоваться
acumulação de calor.
оставить открытой переднюю панель во
время работы.
TR
Sadece elle sıkıştırınız. Aşırı sıkıştırma hem
cama hem de düzeneğe zara verebilir.
Lütfen yüzeye zarar verebilecek olan
aşındırıcı maddeler veya kimyasal maddeler
kullanmayınız.
Lütfen yanlış bir araya getirme ve/veya
montaj yüzünden meydana gelen hatalar
veya hasarlar için sorumluluk kabul
etmeyeceğimize dikkat ediniz.
Cihazları kapalı, hava geçirmez ön cepheye
sahip elemanlarda çalıştırırken, ses ve video
bileşenleri üreticilerinizin havalandırma ile
ilgili uyarılarını lütfen dikkate alın.
Gerektiğinde, yoğun ısı oluşumlu cihazlarda
ısı birikiminin önlenmesi için ön çalıştırma
esnasında cephe açık tutulmalıdır.
99-KD0-0025-01SW
VB1178
Der Abdeckring wird nur bei Modellen mit
TV-Halterung benötigt, s. Anleitung der TV-Halterung /
The cover ring is only required for models with
TV mount, see manual of the TV mount.
8mm
50mm
min. 60mm
Elemente mit Schublade
Elements with drawer
!
TV-Gerät möglichst weit
hinten platzieren /
Place TV as far back as
possible
Gesamtbelastung / Total load:
Max. 60 kg pro Element /
Max. 60 kg per element
Deckplatte / Top plate:
Max. 45 kg
Glaseinlegeböden / Glass shelves:
Max. 15 kg
Schubladen / Drawers:
Max. 20 kg pro Schubladenfach /
Max. 20 kg per drawer compartment
JRLxxxxT-C.pdf (AND-0097-EF)_04 02 2021

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Just Racks JRL

  • Página 1 M6x30mm M6x25mm VB1080 VB1139 99-KD0-0025-01SW 91-BS0-0015-01SW ø15 VB1178 BGBE0571 76 mm UX8R VB1243 Der Abdeckring wird nur bei Modellen mit TV-Halterung benötigt, s. Anleitung der TV-Halterung / The cover ring is only required for models with Ø18mm TV mount, see manual of the TV mount. ZU1046 91-BS0-6.0080-4ZB 6x80mm...
  • Página 2 Elemente mit Schublade / Elements with drawer 90° Elemente mit TV-Halterung / Elements with TV mount 90° Siehe Anleitung TV-Halterung / 76 mm See manual of the TV mount JRL11xx: 1x JRL165x: 2x JRL200x: 2x 76 mm 0 – 10 mm Für Elemente ohne TV-Halterung / For elements without TV mount...
  • Página 3 Elemente mit Schublade/ Elements with drawer 8 mm Elemente mit Glaseinlegeböden / Elemente mit Schublade/ Elements with glass shelves Elements with drawer Elemente mit Universal Soundbar Ablageblech / Elements with universal soundbar tray Siehe Anleitung Universal Soundbar Ablageblech / See manual of the universal soundbar tray...
  • Página 4 Elemente mit Schublade/ Elemente mit Klappe / Elements with drawer Elements with flap Front ca. 2,5 mm TX20 Front Front Front Elemente mit Schutzfolie / Elements with protective film Front +2/-1mm...