Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 43

Enlaces rápidos

USER MANUAL
Faminode Smart 10 Digital Photo Frame
V1.1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Faminode Smart 10

  • Página 1 USER MANUAL Faminode Smart 10 Digital Photo Frame V1.1...
  • Página 2 English 01 - 19 Deutsch 20 - 38 Español 39 - 57 Français 58 - 76 Italiano 77 - 95 日本語 96 - 114...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS What’s in the Box Frame Overview Getting Started Using the Ourphoto App Binding Your Frame Uploading Photos and Videos Deleting Photos and Videos Settings Menu Contact Us...
  • Página 4: What's In The Box

    WHAT’S IN THE BOX Faminode Smart 10 Digital Power Adapter with Photo Frame Power Cable USER MANUAL Faminode Smart 10 Digital Photo Frame Stand USB Cable User Manual FRAME OVERVIEW...
  • Página 5 10" IPS Touch Screen Micro USB Port PIR Motion Sensor USB Port Magnetic Suction DC Power Port Reset Memory Card Slot...
  • Página 6: Getting Started

    GETTING STARTED 1. Installing the Frame Stand Attach the frame stand to the back of the frame. The frame stand is magnetic so that you can easily install the frame in the correct position according to the magnet design. You can place the digital photo frame horizontally or vertically. It is highly recommended to place the photo frame horizontally during the first set up.
  • Página 7: Using The Ourphoto App

    3. Initial Settings There are several initial settings (Wifi, Device Info, Sleep Schedule, etc.) when you enter the system for the first time. 4. Connecting to Wifi You can connect to Wifi during the initial settings or under the Wifi setting. Select the Wifi...
  • Página 8: Binding Your Frame

    Sign Up Log In Username Password OUR PHOTO Verify password Username Email Password Veruft Code LOGIN Submit Forgot Password? Sign Up ③ Collect and fill in the verification code, then click Submit to complete the account registration. 3. Inviting Friends to Download the App and Log in Your friends and family can also send pictures or videos to your photo frame via the app.
  • Página 9 ④ Enter the Frame ID. Note: Frame ID is a 6-digit series number which can be found on your frame. Go to Settings → Device Info. ⑤ Create a device name for your frame. Note: We recommend you to name your frame after the Frame ID for easy identification, for example, if the Frame ID is 123456, please name your frame Frame123456.
  • Página 10 ⑨ If the binding succeeds, this account will appear under the Users, and it will be the main account of your frame. Settings Device Info Accept new users User Management Users PC Control Wi-Fi Pending User Requests Album Settings User 1 Refuse Accept System Settings...
  • Página 11 Back Devices Devices Devices Bind My Devices Device name frame123456 Frame ID 123456 Bound Devices Bind Photo Video Devices Messages Media On your frame, you'll need to confirm your friend's binding request. Go to Settings → User Management → Pending User Requests, click Accept. Then your friends and family will be able to share photos directly to the frame from anywhere in the world.
  • Página 12: Uploading Photos And Videos

    3. Binding Your Frame via Email You and your friends can also bind your email accounts to the frame, so that you can share photos to the frame via email. Make sure the photo frame has already been activated and bound via the app before you bind it via email. Otherwise, it cannot bind the frame via email successfully.
  • Página 13 ② Click Media to upload your photos or videos on your mobile device. Select the photos or videos you would like to upload and choose the frame you would like to send to. Click the right arrow icon to confirm. ③...
  • Página 14 Settings WLAN Name: "Wifi 001" Enter the following address into your FTP client: ftp://XXX.XXX.X.XXX:XXXX II Start Note: The above screenshot is for reference, please update to the latest firmware version. 4. Uploading Photos and Videos via a USB Drive ① Insert a USB drive into the frame, and wait for seconds, the frame will let you know when the USB drive is successfully connected.
  • Página 15 Note: • If you have too many files stored in the USB drive, it will take more time to read. • The system will protect and lock the USB drive if there is no action after the USB drive has been plugged in for a while. To activate it, you need to take it out and plug it in again.
  • Página 16: Deleting Photos And Videos

    • The system will protect and lock the memory card if there is no action after the memory card has been inserted for a while. To activate it, you need to take it out and insert it again. • Please remove all your external devices when you reset the photo frame. DELETING PHOTOS AND VIDEOS 1.
  • Página 17 3. PC Control The PC Control feature helps to upload photos and videos from a computer. To upload files, please make sure your frame and your computer are on the same Wifi network. The Wifi status is shown on the screen. Click Start and enter the FTP address on your computer to upload files (please refer to the UPLOADING PHOTOS AND VIDEOS section), and click Stop to end.
  • Página 18 6. System Settings • Sound You can adjust the media volume. • Display ① Brightness You can adjust the brightness of the screen. ② Suspended ball Turn on this button, a suspended ball will appear on the screen. It is a quick navigation key to help you easily go to the Home page and adjust the volume.
  • Página 19: Faq

    1. Does this frame have to be plugged in all the time? Yes, this frame is required to be plugged into an AC outlet to function. It has no built-in battery. 2. Does this frame have to be Wifi connected to work or just in the setup process? This frame needs to connect to a Wifi...
  • Página 20 the User Management menu to confirm the binding. If the binding succeeds, the user account will appear under the Users. 8. Why I cannot bind my frame via Email? Bind the frame via the app before binding the frame via email. If you cannot bind the frame via email, please make sure the frame has already been bound and activated via the app.
  • Página 21: Contact Us

    If you cannot find the answer to your question, please contact our customer support team, thank you! CONTACT US For any inquiries about Faminode products, please feel free to contact us. We will respond within 24 hours. Email: cs@faminode.net Tel: 301-670-7335 (US)
  • Página 22 INHALT LIEFERUMFANG ÜBERSICHT ERSTE SCHRITTE VERWENDUNG DER OURPHOTO-APP IHREN RAHMEN BINDEN HOCHLADEN VON FOTOS UND VIDEOS LÖSCHEN VON FOTOS UND VIDEOS MENÜ EINSTELLUNGEN HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN (FAQ) KONTAKTIEREN SIE UNS...
  • Página 23: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG Faminode Smart 10 Netzadapter mit Digitaler Fotorahmen Netzkabel Ständer USB Kable BILDSCHIRMÜBERSICHT...
  • Página 24 10" IPS-Touchscreen Micro-USB-Anschluss PIR-Bewegungssensor USB-Anschluss Magnethalterfläche DC-Stromanschluss Zurücksetzen Speicherkartensteckplatz...
  • Página 25: Erste Schritte

    ERSTE SCHRITTE 1. Montage des Bildschirmständers Befestigen Sie den Bildschirmständer an der Rückseite des Rahmens. Der Ständer ist magnetisch, so dass Sie den Rahmen leicht in der richtigen Position gemäß dem Design anbringen können. Sie können den digitalen Fotorahmen waagerecht oder senkrecht aufstellen.
  • Página 26: Verwendung Der Ourphoto-App

    3. Erste Einstellungen Wenn Sie das System zum ersten Mal aufrufen, gibt es mehrere Ersteinstellungen (Wifi, Geräteinfo, Ruhezeitplan usw.). 4. Verbinden mit Wifi Sie können sich während der Ersteinstellungen oder unter den Wifi-Einstellungen mit dem WLAN verbinden. Wählen Sie das WLAN-Netzwerk aus, mit dem Sie sich verbinden möchten, und geben Sie bei Bedarf das richtige Passwort ein.
  • Página 27: Ihren Rahmen Binden

    Einloggen Anmelden Benutzername Passwort Unsere Fotos Passwort bestätigen Benutzername Email Passwort Code bestätigen Einloggen Einreichen Passwort vergessen? Anmelden ③ Geben Sie den Verifizierungscode ein und klicken Sie dann auf Senden, um die Kontoregistrierung abzuschließen. 3. Freunde einladen, die App herunterzuladen und sich anzumelden Ihre Freunde und Familie können auch über die App Bilder oder Videos an Ihren Fotorahmen senden.
  • Página 28 ④ Geben Sie die Frame-ID ein. Hinweis: Die Rahmen-ID ist eine 6-stellige Seriennummer, die Sie auf Ihrem Rahmen finden. Gehen Sie zu Einstellungen → Geräteinfo. ⑤ Erstellen Sie einen Gerätenamen für Ihren Rahmen Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, Ihren Rahmen zur leichteren Identifizierung nach der Rahmen-ID zu benennen.
  • Página 29 ⑨ Wenn die Einbindung erfolgreich war, wird dieses Konto unter den Benutzern angezeigt und ist das Hauptkonto Ihres Rahmens. Einstellung Geräte Information Neuen Benutzer hinzufügen Benutzerverwaltung Benutzer PC Kontrolle Wifi Ausstehende Benutzeranfragen Album Einstellung Benutzer 1 Ablehne Akzeptiere Systemeinstellung Über Hinweis: Der obige Screenshot dient nur als Referenz.
  • Página 30 Zurück Geräte Geräte Geräte verbinden Meine Geräte Geräte Namen frame123456 Bild ID 123456 Geräte koppeln Verbinden Foto Video Geräte Mitteilung Medien In Ihrem Rahmen müssen Sie die Einbindungsanfrage Ihres Freundes bestätigen. Gehen Sie zu Einstellungen → Benutzerverwaltung → Ausstehende Benutzeranfragen und klicken Sie auf Akzeptieren. Dann können Ihre Freunde und Familienmitglieder von überall auf der Welt Fotos direkt an den Rahmen senden.
  • Página 31: Hochladen Von Fotos Und Videos

    3. Einbinden Ihres Rahmens per E-Mail Sie und Ihre Freunde können auch Ihre E-Mail-Konten mit dem Rahmen verknüpfen, so dass Sie Fotos per E-Mail an den Rahmen weitergeben können. Stellen Sie sicher, dass der Fotorahmen bereits über die App aktiviert und eingebunden wurde, bevor Sie ihn per E-Mail einbinden.
  • Página 32 ① Öffnen Sie die Our -Photo-App und melden Sie sich bei Ihrem Konto an. Vergewissern Sie sich, dass Sie Ihr Konto zuvor mit Ihrem Rahmen verknüpft haben. ② Klicken Sie auf Medien, um Ihre Fotos oder Videos auf Ihr mobiles Gerät hochzuladen.
  • Página 33 ⑤ Klicken Sie auf Stop auf dem Rahmen, um die PC-Verbindung und das Hochladen zu beenden. ⑥ Ihre Fotos oder Videos werden in Sekunden empfangen, Sie können die Foto- oder Videobibliothek auf dem Rahmen überprüfen. Einstellung WLAN Name: "Wifi 001" Geben Sie die folgende Adresse in Ihren FTP-Client ein: ftp://XXX.XXX.X.XXX:XXXX II Start...
  • Página 34 ④ Klicken Sie auf das Freigabe-Symbol oben und wählen Sie OK, um die Fotos oder Videos zu importieren. ⑤ Ihre Fotos oder Videos werden innerhalb von Sekunden empfangen, Sie können die Foto- oder Videobibliothek auf dem Rahmen überprüfen. Anmerkung: • Wenn Sie zu viele Dateien auf dem USB-Laufwerk gespeichert haben, dauert es länger, sie zu lesen.
  • Página 35: Löschen Von Fotos Und Videos

    Anmerkung: • Maximale Größe der unterstützten speicherkarte: 32GB • Wenn Sie zu viele Dateien auf der speicherkarte gespeichert haben, wird das Einlesen mehr Zeit in Anspruch nehmen. • Das System schützt und sperrt die speicherkarte, wenn nach dem Einlegen der speicherkarte für eine Weile keine Aktion erfolgt.
  • Página 36 verwalten möchten. In einem Untermenü können Sie die Fotos des Kontos anzeigen, den Namen des Benutzers einsehen, den Benutzer löschen und Benutzer und Fotos löschen. Akzeptieren oder lehnen Sie die neuen Benutzeranfragen unter "Ausstehende Benutzeranfragen" ab. 3. PC-Steuerung Mit der PC-Steuerungsfunktion können Sie Fotos und Videos von einem Computer hochladen.
  • Página 37 6. Systemeinstellungen ① Ton Sie können die Medienlautstärke einstellen. ② Anzeigeeinheit • Helligkeit Sie können die Helligkeit des Bildschirms einstellen. • Schwebender Ball Schalten Sie diese Taste ein, erscheint ein schwebender Ball auf dem Bildschirm. Es ist eine Schnellnavigationstaste, mit der Sie leicht zur Startseite gelangen und die Lautstärke einstellen können.
  • Página 38: Häufig Gestellte Fragen (Faq)

    HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN (FAQ) 1. Muss dieser Rahmen ständig an die Steckdose angeschlossen sein? Ja, dieser Bilderrahmen muss an eine Steckdose angeschlossen werden, um zu funktionieren. Er hat keine eingebaute Batterie. 2. Muss dieser Rahmen mit einem Wifi-Netzwerk verbunden sein, um zu funktionieren, oder nur während des Einrichtungsprozesses? Dieser Rahmen muss mit einem Wifi-Netzwerk verbunden sein, um ihn einzurichten, neue Fotos/Videos zu empfangen, Benutzeranfragen und Software-Updates zu...
  • Página 39 um den Rahmen einzubinden. Nach Erhalt einer Einbindungsanfrage muss der Rahmenbesitzer den Fotorahmen bedienen und im Menü Benutzerverwaltung auf "Akzeptieren" klicken, um die Einbindung zu bestätigen. Wenn die Einbindung erfolgreich war, wird das Benutzerkonto unter "Benutzer" angezeigt. 8. Warum kann ich meinen Rahmen nicht per E-Mail einbinden? Binden Sie den Rahmen über die App ein, bevor Sie den Rahmen per E-Mail einbinden.
  • Página 40: Kontaktieren Sie Uns

    Wenn Sie die Antwort auf Ihre Frage nicht finden können, wenden Sie sich bitte an unser Kundendienstteam, vielen Dank! KONTAKTIEREN SIE UNS Wenn Sie Fragen zu Faminode-Produkten haben, können Sie uns gerne kontaktieren. Wir werden innerhalb von 24 Stunden antworten. E-Mail: cs@faminode.net...
  • Página 41 CONTENIDOS QUÉ HAY EN LA CAJA INFORMACIÓN GENERAL DEL MARCO INICIANDO USANDO LA APP OURPHOTO VINCULANDO TU MARCO SUBIENDO VIDEOS Y FOTOS BORRANDO FOTOS Y VIDEOS MENÚ DE AJUSTES CONTÁCTANOS...
  • Página 42: Qué Hay En La Caja

    QUÉ HAY EN LA CAJA Marco de Fotografía Adaptador de Digital Faminode Smart 10 energía con cable. Soporte Cable USB INFORMACIÓN GENERAL...
  • Página 43 Pantalla táctil IPS 10" Puerto Micro USB Sensor de movimiento PIR Puerto USB Succión magnética Puerto de carga DC Reinicio Ranura para tarjeta de memoria...
  • Página 44: Iniciando

    INICIANDO 1. Instalando el soporte del marco Une el soporte del marco con la parte trasera del mismo. El soporte es magnético, entonces podrás instalar fácilmente el marco en la posición correcta de acuerdo con la forma del imán. Puedes colocar el marco digital de modo horizontal o vertical.
  • Página 45: Usando La App Ourphoto

    3. Ajustes iniciales Existen algunos ajustes iniciales que puedes realizar (Wifi, Información del dispositivo, programación de hibernación, etc.) cuando entres al sistema por primera vez. 4. Conectando al Wifi Puedes conectarte al Wifi durante los ajustes iniciales o con la opción de configuración Wifi.
  • Página 46: Vinculando Tu Marco

    Entrar Registrarse Nombre de usuario Contraseña OUR PHOTO Verificar contraseña Nombre de usuario Email Contraseña Verificar el código ENTRAR Enviar ¿Ha olvidado su contraseña? Registrarse ③ Revisa y coloca el código de verificación, luego da click en Enviar para completar el registro de cuenta.
  • Página 47 ④ Introduce el ID del marco. Nota: El ID del marco es una serie de números de 6 dígitos que puedes encontrar en tu marco. Ve a Ajustes → Información de dispositivo. ⑤ Crea un nombre de dispositivo para tu marco. Nota: Te recomendamos usar el ID de tu marco para nombrarlo e identificarlo más fácilmente, por ejemplo, si el ID del marco es 123456, por favor, nombra tu marco Marco123456.
  • Página 48 ⑨ Si la vinculación tiene éxito, esta cuenta aparecerá debajo de Usuarios, y será la cuenta principal de tu marco. Ajustes Info dispositivo Aceptar nuevos usuarios Administración de Usuarios usuarios Control PC Wifi Solicitudes de usuario pendientes Ajustes de álbum Usuario 1 Rechazar Aceptar...
  • Página 49 Regresar Dispositivos Dispositivos Dispositivos vinculados Mi dispositivo Nombre de disp frame123456 ID del marco 123456 Dispositivos ligados Vincular Foto Video Dispositivos Mensajes Media Entra a tu marco, necesitarás confirmar la solicitud de vinculación de tus amigos. Ve a Ajustes → Administración de usuarios → Solicitudes de usuario pendientes, click en Aceptar.
  • Página 50: Subiendo Videos Y Fotos

    3. Vinculando tu marco vía email Tú y tus amigos también pueden vincular sus cuentas de email al marco, así podrán compartir fotos en el marco vía email. Asegúrate que el marco de fotos ya ha sido activado y vinculado vía la app antes de vincularlo vía email. De otro modo no podrá vincularse vía email de manera exitosa.
  • Página 51 ① Abre la app OurPhoto e ingresa en tu cuenta. Asegúrate de haber vinculado tu cuenta antes. ② Click en Media para subir tus fotos o videos en tu dispositivo móvil. Selecciona las fotos o videos que te gustaría subir y escoge el marco al cual deseas enviarlos.
  • Página 52 Ajustes Nombre WLAN: "Wifi 001" Ingresa la siguiente dirección a tu cliente FTP ftp://XXX.XXX.X.XXX:XXXX II Start Nota: La imagen anterior sólo es para referencia, por favor actualize a la última versión del firmware. 4. Subiendo fotos y videos vía memoria USB ①...
  • Página 53 Nota: • Si tienes demasiados archivos en tu memoria USB, tomará más tiempo para ser leída. • El Sistema protegerá y bloqueará la memoria USB si no hay ninguna acción después de algún tiempo de que la memoria USB haya sido conectada. Para activarla requerirás retirarla y conectarla nuevamente.
  • Página 54: Eliminando Fotos Y Videos

    • El Sistema protegerá y bloqueará la tarjeta de memoria si no hay ninguna acción después de algún tiempo de que la tarjeta de memoria haya sido conectada. Para activarla requerirás retirarla y conectarla nuevamente. • Por favor, remueve todos tus dispositivos externos cuando reinicies el marco de fotografías.
  • Página 55 3. Control PC La opción de Control PC te ayuda a subir fotos y videos desde una computadora. Para subir archivos, asegúrate de que tu marco y tu computadora se encuentran en la misma red Wifi. El estatus del Wifi se muestra en la pantalla. Click en Iniciar e ingresa la dirección FTP en tu computadora para subir archivos (por favor revisa la sección SUBIENDO FOTOS Y VIDEOS), y click en Detener para finalizar.
  • Página 56 • Sensor de movimiento Enciende el sensor de movimiento, la pantalla del marco de fotografía se apagará automáticamente al no detectar movimiento durante cierto periodo de tiempo. La pantalla se encenderá cuando se detecte movimiento o cuando alguien pase cerca. •...
  • Página 57: Faq

    1. ¿El marco debe estar conectado todo el tiempo? Sí, este marco requiere estar conectado a una toma de CA para funcionar. No cuenta con batería interna. 2. ¿Este marco necesita estar conectado al Wifi para funcionar o sólo durante el proceso de configuración? Este marco necesita estar conectado a Wifi...
  • Página 58 8. ¿Por qué no puedo vincular mi marco vía emal? Vincula el marco vía la app antes de vincular vía email. Si no puedes vincular el marco via email, por favor asegúrate de que el marco ya esté ligado y activado usando la app.
  • Página 59: Contáctanos

    Si no puedes encontrar la respuesta a tu pregunta, por favor contacta al equipo de soporte al cliente. ¡Gracias! CONTÁCTANOS Para cualquier consulta con los productos Faminode, por favor, siéntete libre de contactarnos. Te responderemos en menos de 24 horas. Email: cs@faminode.net...
  • Página 60 CONTENU QU'Y A-T-IL DANS LA BOITE APERÇU DU CADRE POUR COMMENCER UTILISATION DE L'APPLICATION OURPHOTO RELIER VOTRE CADRE TÉLÉCHARGER DES PHOTOS ET DES VIDÉOS SUPPRESSION DE PHOTOS ET DE VIDÉOS MENU PARAMÈTRES NOUS CONTACTER...
  • Página 61: Qu'Y A-T-Il Dans La Boite

    QU'Y A-T-IL DANS LA BOITE Cadre photo numérique Adaptateur d'alimentation Faminode Smart 10 avec câble Support Cable USB APERÇU DU CADRE...
  • Página 62 Écran tactile IPS 10" Port micro USB Capteur de mouvement PIR Port USB Aspiration magnétique Port d'alimentation DC Réinitialiser Emplacement pour carte mémoire...
  • Página 63: Pour Commencer

    POUR COMMENCER 1. Installation du support de cadre Fixez le support de cadre à l'arrière du cadre. Le support de cadre est magnétique afin que vous puissiez facilement installer le cadre dans la bonne position en fonction de la conception de l'aimant. Vous pouvez placer le cadre photo numérique horizontalement ou verticalement.
  • Página 64: Utilisation De L'APplication Ourphoto

    3. Paramètres initiaux Il existe plusieurs paramètres initiaux (Wifi, Informations sur l'appareil, Programme de veille, etc.) lorsque vous entrez dans le système pour la première fois. 4. Se connecter au Wifi Vous pouvez vous connecter au Wifi lors des réglages initiaux ou sous le réglage Wifi.
  • Página 65: Relier Votre Cadre

    Connexion S'inscrire Nom d'utilisateur Mot de passe OUR PHOTO Vérifier le mot de passe Nom d'utilisateur E-mail Mot de passe Code de vérification CONNEXION Soumettre Mot de passe oublié? S'inscrire ③ Collectez et remplissez le code de vérification, puis cliquez sur Soumettre pour terminer l'enregistrement du compte.
  • Página 66 ④ Saisissez l'ID du cadre. Remarque: l’ID du cadre est un numéro de série à 6 chiffres qui se trouve sur votre cadre. Allez dans Paramètres → Informations de l'appareil ⑤ Créez un nom de périphérique pour votre cadre. Remarque: Nous vous recommandons de nommer votre cadre après l'ID de cadre pour une identification facile, par exemple, si l'ID de cadre est 123456, veuillez nommer votre cadre Cadre123456 ⑥...
  • Página 67 ⑨ Si la liaison réussit, ce compte apparaîtra sous les utilisateurs, et ce sera le compte principal de votre cadre. Paramètres Info appareil Accepter de nouveaux utilisateurs Gestion des Utilisateurs utilisateurs Contrôle PC Wifi Demandes d'utilisateur en attente Paramètres de l'album Utilisateur 1 Refuser...
  • Página 68 Retour Dispositifs Dispositifs Lier les appareils Mon appareil Nom de l'appareil Cadre123456 ID du cadre 123456 Périphériques liés Bind Photo Vidéo Dispositifs Messages Médias Sur votre cadre, vous devrez confirmer la demande de liaison de votre ami. Allez dans Paramètres → Gestion des utilisateurs → Demandes d'utilisateurs en attente, cliquez sur Accepter.
  • Página 69 3. Relier votre cadre par e-mail Vous et vos amis pouvez également lier vos comptes de messagerie au cadre, afin que vous puissiez partager des photos sur le cadre par e-mail. Assurez-vous que le cadre photo a déjà été activé et lié via l'application avant de le lier par e-mail. Autrement, il ne peut pas lier le cadre par e-mail avec succès ①...
  • Página 70 ① Ouvrez l'application OurPhoto et connectez-vous à votre compte. Assurez-vous d'avoir lié votre compte à votre cadre auparavant. ② Cliquez sur Média pour télécharger vos photos ou vidéos sur votre appareil mobile. Sélectionnez les photos ou vidéos que vous souhaitez télécharger et choisissez le cadre vers lequel vous souhaitez les envoyer.
  • Página 71 ⑥ Vos photos ou vidéos seront reçues en quelques secondes, vous pouvez consulter la bibliothèque de photos ou de vidéos sur le cadre. Paramètres Nom WLAN : "Wifi 001" Saisissez l'adresse suivante dans votre client FTP : ftp://XXX.XXX.X.XXX:XXXX II Commencer Remarque: la capture d'écran ci-dessus est à...
  • Página 72 ⑤ Vos photos ou vidéos seront reçues en quelques secondes, vous pouvez consulter la bibliothèque de photos ou de vidéos sur le cadre. Remarque: • Si vous avez trop de fichiers stockés sur la clé USB, la lecture prendra plus de temps.
  • Página 73: Suppression De Photos Et De Vidéos

    • Si vous avez trop de fichiers stockés sur la carte mémoire, la lecture prendra plus de temps. • Le système protégera et verrouillera la carte mémoire s'il n'y a aucune action après l'insertion de la carte mémoire pendant un certain temps. Pour l'activer, vous devez le retirer et l'insérer à...
  • Página 74 utilisateurs liés sous Utilisateurs. Choisissez le compte que vous souhaitez gérer et un sous-menu vous permettra d'afficher les photos du compte, le nom de la remarque, la suppression de l'utilisateur et la suppression de l'utilisateur et des photos. Acceptez ou refusez les demandes de nouvel utilisateur sous Demandes d'utilisateur en attente.
  • Página 75 6. Les paramètres du système ① Son Vous pouvez régler le volume des médias. ② Affichage • Luminosité Vous pouvez régler la luminosité de l'écran. • Boule suspendue Activez ce bouton, une boule suspendue apparaîtra à l'écran. Il s'agit d'une touche de navigation rapide pour vous aider à...
  • Página 76: Faq

    1. Ce cadre doit-il être branché en permanence? Oui, ce cadre doit être branché sur une prise d’alimentation pour fonctionner. Il n'a pas de batterie intégrée. 2. Ce cadre doit-il être connecté en Wifi pour fonctionner ou juste en cours de configuration? Ce cadre doit se connecter à...
  • Página 77 photo et cliquer sur “Accepter” dans le menu Gestion des utilisateurs pour confirmer la liaison. Si la liaison réussit, le compte d'utilisateur apparaîtra sous les utilisateurs. 8. Pourquoi je ne peux pas lier mon cadre par e-mail? Liez le cadre via l'application avant de lier le cadre par e-mail. Si vous ne pouvez pas lier le cadre par e-mail, assurez-vous que le cadre a déjà...
  • Página 78: Nous Contacter

    Si vous ne trouvez pas la réponse à votre question, veuillez contacter notre service client, merci! NOUS CONTACTER Pour toute demande de renseignements sur les produits Faminode, n'hésitez pas à nous contacter, nous vous répondrons dans les 24 heures. E-mail: cs@faminode.net...
  • Página 79 CONTENU CONTENUTO DELLA SCATOLA PANORAMICA CORNICE INZIARE USARE L'APPLICAZIONE OURPHOTO ASSOCIARE LA TUA CORNICE CARICARE FOTO E VIDEO CANCELLARE FOTO E VIDEO MENU IMPOSTAZIONI CONTATTACI...
  • Página 80: Contenuto Della Scatola

    CONTENUTO DELLA SCATOLA Faminode Smart 10 Adattatore di alimentazione Cornice per Foto Digitali con cavo di alimentazione Supporto Cavo USB PANORAMICA CORNICE...
  • Página 81 Touch Screen 10" IPS Porta Micro USB Sensore di movimento PIR Porta USB Aspirazione magnetica Porta alimentatore DC Ripristino Slot scheda memoria...
  • Página 82 INIZIARE 1. Installare il supporto della cornice Fissare il supporto della cornice sul retro della cornice. Il supporto della cornice è magnetico in modo da poterlo installare facilmente nella posizione corretta in base al design del magnete. È possibile posizionare la cornice per foto digitali orizzontalmente o verticalmente.
  • Página 83: Usare L'APplicazione Ourphoto

    3. Impostazioni iniziali Ci sono diverse impostazioni iniziali (Wifi, Info dispositivo, Orario spegnimento, ecc.) quando si accede al sistema per la prima volta. 4. Connettere al Wifi Puoi connetterti al Wifi durante le impostazioni iniziali o nelle impostazioni Wifi. Seleziona la rete Wifi a cui desideri connetterti e inserisci la password corretta, se richiesta.
  • Página 84: Associare La Tua Cornice

    Accedi Iscriviti Nome utente Password OUR PHOTO Verifica password Nome utente Email Password Verifica Codice ACCEDI Invia Password Iscriviti ③ Ricevi e compila il codice di verifica, quindi fai clic su Invia per completare la registrazione dell'account. 3. Invitare amici a scaricare l’applicazione ed accedere I tuoi amici e la tua famiglia possono anche inviare foto o video alla tua cornice digitale tramite l'applicazione.
  • Página 85 ④ Inserisci l’ID della cornice. Nota: l'ID della cornice è un numero di serie a 6 cifre che può essere trovato sulla cornice. Vai su Impostazioni → Informazioni dispositivo. ⑤ Crea un nome dispositivo per la tua cornice. Nota: ti consigliamo di nominare la tua cornice come l'ID della cornice per una facile identificazione, ad esempio, se l'ID della cornice è...
  • Página 86 ⑨ Se l'associazione riesce, questo account apparirà sotto Utenti e sarà l'account principale della tua cornice. Impostazion Info dispositivo Accetta nuovo Gestione utenti Utenti Controllo PC Wifi Richiete utente in Impostazioni Utente 1 Rifiuta Accetta Impostazioni Circa Nota: lo screenshot sopra è per riferimento, aggiornare all'ultima versione del firmware.
  • Página 87 Indietro Dispositivi Dispositivi Associare Il mio dispositivo Nome dispositivo Cornice123456 ID cornice 123456 Dispositivi associati Associa Foto Video Dispositivi Messaggi Media Sulla tua cornice, dovrai confermare la richiesta di associazione del tuo amico. Vai su Impostazioni → Gestione utenti → Richieste utente in sospeso, fai clic su Accetta. Quindi i tuoi amici e la tua famiglia saranno in grado di condividere le foto direttamente sulla cornice da qualsiasi parte del mondo.
  • Página 88: Caricare Foto E Video

    3. Associare la tua cornice tramite Email Tu e i tuoi amici potete anche associare i vostri account e-mail alla cornice, in modo da poter condividere le foto nella cornice via e-mail. Assicurati che la cornice digitale sia già stata attivata e associata tramite l'app prima di associarla tramite e-mail. Altrimenti, non potrai associare la cornice tramite email correttamente.
  • Página 89 ① Apri l'app OurPhoto e accedi al tuo account. Assicurati di aver già associato il tuo account alla cornice. ② Fai clic su Media per caricare le tue foto o i tuoi video sul tuo dispositivo mobile. Seleziona le foto o i video che desideri caricare e scegli la cornice a cui desideri inviarli.
  • Página 90 ⑥ Vos photos ou vidéos seront reçues en quelques secondes, vous pouvez consulter la bibliothèque de photos ou de vidéos sur le cadre. Impostazioni Nome WLAN: "Wifi001" Inserisci il seguente indirizzo nel tuo client FTP: ftp://XXX.XXX.X.XXX:XXXX II Commencer Nota: lo screenshot sopra è per riferimento, aggiornare all'ultima versione del firmware.
  • Página 91 Note: • Se hai troppi file memorizzati nell'unità USB, ci vorrà più tempo per la lettura. • Il sistema proteggerà e bloccherà l'unità USB se non viene eseguita alcuna azione dopo che l'unità USB è stata collegata per un po' di tempo. Per attivarla, devi estrarla e ricollegarla.
  • Página 92: Cancellare Foto E Video

    • Il sistema proteggerà e bloccherà la scheda memoria se non viene eseguita alcuna azione dopo che la scheda memoria è stata inserita per un po' di tempo. Per attivarla è necessario estrarla e reinserirla. • Si prega di rimuovere tutti i dispositivi esterni quando si ripristina la cornice digitale. CANCELLARE FOTO E VIDEO 1.
  • Página 93 3. Controllo PC La funzione Controllo PC aiuta a caricare foto e video da un computer. Per caricare i file, assicurati che la tua cornice e il tuo computer siano sulla stessa rete Wifi. Lo stato del Wifi è mostrato sullo schermo. Fare clic su Avvia e inserire l'indirizzo FTP sul computer per caricare i file (fare riferimento alla sezione CARICAMENTO DI FOTO E VIDEO) e fare clic su Stop per terminare.
  • Página 94 ② Schermo • Luminosità Puoi regolare la luminosità dello schermo. • Palla sospesa Attivando questo pulsante, sullo schermo apparirà una palla sospesa. È un tasto di navigazione veloce per aiutarti ad andare facilmente alla Home page e regolare il volume. •...
  • Página 95: Faq

    1. Questa cornice deve essere sempre collegata? Sì, questa cornice deve essere collegata ad una presa CA per funzionare. Non ha una batteria integrata. 2. Questa cornice deve essere collegata al Wifi per funzionare o deve esserlo solo durante il processo di installazione? Questa cornice deve connettersi a una rete Wifi...
  • Página 96 7. Perché non riesco ad associare la mia cornice tramite l’applicazione? Si prega di notare che c'è una differenza nel processo di associazione. Se sei il proprietario della cornice o il primo ad associarla, segui le istruzioni " Associare la cornice tramite l'applicazione" per associare la cornice. Se non sei il proprietario della cornice, segui le istruzioni "Invitare altri ad associare la cornice tramite l'applicazione"...
  • Página 97: Contattaci

    Puoi riprodurre solo foto o video separatamente. Se non riesci a trovare la risposta alla tua domanda, contatta il nostro team di assistenza clienti, grazie! CONTATTACI Per qualsiasi richiesta sui prodotti Faminode, non esitate a contattarci, risponderemo entro 24 ore. Email: cs@faminode.net Sito ufficiale: www.faminode.net...
  • Página 98 目次 箱の中身 フレームの概要 スタートアップ OURPHOTOアプリを使う フレームのバインディング 写真やビデオのアップロード 写真やビデオの削除 設定メニュー よく あるご質問 お問い合わせ先...
  • Página 99 箱の中身 Faminodeスマート10デジタル 電源ケーブル付き フォ トフレーム 電源アダプタケーブル スタンド USBケーブル フレームの概要...
  • Página 100 10”IPSタッチスクリーン マイクロUSB端子 PIR人感センサー USB端子 磁気吸引 DC電源端子 リセッ ト マイクロメモリカードスロッ ト...
  • Página 101 スタートアップ 1. フレームスタンドの取り付け フレームスタンドをフレームの背面に取り付けます。 フレームスタンドはマグネッ ト式な ので、 マグネッ トのデザインに合わせて簡単に正しい位置に設置することができます。 デ ジタルフォ トフレームは縦置き、 横置きのどちらでも構いません。 最初のセッ トアップの 際には、 水平に設置することを強くお勧めします。 2. 電源への接続 電源ケーブルをフォ トフレームに接続し、 電源アダプタを壁のコンセントに差し込みま す。 フォ トフレームの電源が自動的に入ります。...
  • Página 102 3. 初期設定 初めてシステムに入るときには、 いくつかの初期設定 (Wifi、 デバイス情報、 スリープスケ ジュールなど) があります。 4. Wifiへの接続 Wifiへの接続は、 初期設定中またはWifi設定で行うことができます。 接続したいWifiネッ トワークを選択し、 必要に応じて正しいパスワードを入力します。 お使いのWifiネッ トワ ークがリストにない場合は、 ルーターを再起動するか、 フレームをルーターに近づけ、 数 秒待ってから再度確認してください。 備考 : ① フォ トフレームは2.4GHzのWifiネッ トワークにのみ対応しています。 ② プライベートなWifiネッ トワークを強く推奨します。 5. フレームID フォ トフレームを初めてWifiに接続すると、 フォ トフレームが起動します。 フォ トフレームの固有フレームID番号は、 フォ トフレームの 「設定」 → 「端末情報」 で確認 できます。...
  • Página 103 サインアップ ログイン ユーザーネーム パスワード OUR PHOTO パスワードの確認 ユーザーネーム Eメール パスワード コードの確認 ログイン 送信 パスワードをお忘れですか? サインアップ ③ 認証コードを取得して入力し、 「 送信」 をクリックするとアカウント登録が完了します。 3. お友達をアプリのダウンロードとログインに招待する お友達やご家族の方々も、 アプリを使って写真や動画をフォ トフレームに送ることができ ます。 そのためには、 OurPhotoアプリをダウンロードしてインストールし、 アカウントを 作成してログインし、 フレームをバインディングする必要があります (下記の 「他の人にあ なたのフレームをバインディングしてもらう」 をご参照ください) 。 フレームをバインディングする 1. アプリでフレームをバインディ ングする 以下の説明は、...
  • Página 104 ④ フレームIDを入力してください。 注 : フレームIDとは、 フレームに記載されている6桁のシリーズ番号のことです。 「 設定」 → 「端末情報」 と進みます。 ⑤ フレームの端末名を作成します。 注 : 識別しやすいように、 フレームIDにちなんだ名前をつけることをお勧めします。 例 えば、 フレームIDが123456の場合、 フレーム123456という名前にしてください。 ⑥ フレームに固有のEメールアドレスを作成してください。 注 : 識別しやすいように、 フレームIDでアドレスを作成することをお勧めします。 例え ば、 フレームIDが123456の場合は、 Eメールアドレスframe123456@ourphoto.cn。 ⑦ 次に 「バインド」 をクリックします。 戻る 端末 端末 端末バインド マイ端末 端末名...
  • Página 105 設定 端末情報 新規ユーザーの受け入れ ユーザー管理 設定方法 PC管理 Wifi 保留中のユーザーリクエスト アルバム設定 ユーザー 1 否認 承認 システム設定 アバウト 注 : 上記のスクリーンショッ トは参考のためのもので、 最新のファームウェアバージョンに アップデートしてください。 2. 他の人にあなたのフレームをバインドしてもらう 以下の説明は、 フレームを所有していない人がフレームをバインド場合にのみ適用され ます。 そして、 バインディングはフレームの所有者がフレーム上で操作 ・ 確認する必要が あります。 ここでは、 お友達がすべきことを説明します。 ① 「OurPhoto」 アプリをダウンロード、 インストールします。 ② 新しいOurPhotoアカウントを作成し、 ログインします。 「 端末」 → 「バウンド端末」 と進 み、...
  • Página 106 戻る 端末 端末 端末バインド マイ端末 端末ネーム フレーム123456 フレーム ID 123456 バウンド端末 バインド フォ ト ビデオ 端末 メッセージ メディア 自分のフレーム上では、 お友達の結合要求を確認する必要があります。 「 設定」 → 「ユーザ ー管理」 → 「保留中のユーザーリクエスト」 を開き、 「 承認」 をクリックします。 そうすれば、 あなたのお友達やご家族の方々は、 世界中のどこからでもフレームに直接 写真を共有できるようになります。 フレームにバインドされているユーザーのリストを確認するには、 「 設定」 → 「ユーザー 管理」...
  • Página 107 3. Eメールでフレームをバインディ ングする あなたやお友達の方々はEメールアカウントをフレームにバインドすることで、 Eメール で写真をフレームに共有することができます。 Eメールでバインドする前に、 アプリでフォ トフレームを起動してバインドされていることを確認してください。 そうしませんと、 Eメールを介してフレームを正常にバインドできません。 ① 件名が 「bd +フレームID」 のEメールをフレームの固有のEメールアドレス (フレームを 初めてバインドしたときに作成したもの) に送信します。 たとえば、 フレームIDが 123456の場合、 件名が 「bd123456」 のEメールをフレームの固有のEメールアドレス に送信します。 ② 数秒待つと、 OurPhotoチームから確認Eメールが届き、 メールアカウントがフレーム に正常にバインドされます。 バインドされたEメールアカウントは、 ユーザー管理イン ターフェイスでも見つけることができます。 写真や動画のアップロード 1. アプリで写真や動画をアップロードする フォ ト ビデオ 端末...
  • Página 108 ① OurPhotoアプリを開き、 お客様のアカウントにログインします。 以前にアカウントをフ レームにバインドしていることを確認してください。 ② 「メディア」 をクリックすると、 携帯電話で撮影した写真や動画をアップロードできます。 アップロードしたい写真やビデオを選択し、 送信先のフレームを選びます。 右矢印ア イコンをクリックして確定します。 ③ 「写真」 または 「ビデオ」 をクリックすると、 新しい写真またはビデオが撮影され、 送信 先のフレームが選択されます。 右矢印アイコンをクリックして確定します。 ④ フォ トフレームは数秒で写真やビデオを受信し、 フォ トフレーム上で写真やビデオの ライブラリを確認することができます。 注: • フレームに写真や動画が届かない場合は、 製品を再起動するか、 Wifiネッ トワークを確 認してください。 • 1つのビデオクリップは、 30秒または100MBに制限されています。 • アプリはフレームへのフルイメージの送信に対応しています。 アプリのバージョンが 1.1.94(iOS)/1.0.4(Android)以上であることをご確認ください。...
  • Página 109 設定 WLANネーム: "Wifi 001" FTPクライアントに以下のアドレスを入力してください: ftp://XXX.XXX.X.XXX:XXXX II 開始 注 : 上記のスクリーンショッ トは参考のためのもので、 最新のファームウェアバージョンに アップデートしてください。 4. USBメモリで写真や動画をアップロードする ① USBメモリをフレームに挿入して数秒待つと、 USBメモリが正常に接続されたことが フレームに通知されます。 ② 「写真」 または 「ビデオライブラリー」 に入り、 「 USB」 をクリックすると、 USBドライブに保 存されているすべての写真またはビデオが表示されます。 ⑤ 右上の 「もっと」 アイコンをクリックして、 フレームの内蔵メモリに取り込みたい写真や ビデオを選択します。 ④ 上部の 「共有」 アイコンをクリックし、 「 OK」 を選択すると、 写真やビデオが取り込まれま す。...
  • Página 110 注 : • USBメモリに保存されているファイルの数が多すぎると、 読み込みに時間がかかります。 • USBドライブをしばらく差し込んだ後、 何もアクションがないとシステムがUSBドライブ を保護し、 ロックします。 作動させるには、 一度取り出して再度差し込む必要があります。 • フォ トフレームをリセッ トする際は、 外部機器をすべて取り外してください。 Photo Selected 215 All files Internal Storage 取り込む ファイルをメモリに取り込む Memory Card キャンセル Favorites User 1 上記のスクリーンショッ トは参考ですので、 最新のファームウェアにアップデートしてくだ さい。 5. マイクロメモリカードによる写真 ・ 動画のアップロード ①...
  • Página 111 写真 ・ ビデオの削除 1. フォ ト/ビデオライブラリーのファイルを削除する ① 「写真」 または 「ビデオ」 ライブラリに入り、 「 内部ストレージ」 を選択すると、 内部メモリ に保存されているすべての写真またはビデオが表示されます。 ② 右上の 「もっと」 アイコンをクリックして、 フレームから削除したい写真やビデオを選択 します。 ③ 上部の 「削除」 アイコンをクリックし、 「 OK」 を選択すると、 写真やビデオが削除されま す。 2. スライ ドシ ョー上のファイルを削除する ① 画面に写真やビデオが表示されたら、 削除したい写真やビデオをクリックします。 ② 下のメニューにある 「削除」 アイコンをクリックして、 「 OK」 を選択すると、 写真やビデオ が削除されます。...
  • Página 112 4. Wifi リストの中から接続したいWifiネッ トワークを選ぶことができます。 5. アルバム設定 ① フルスクリーン この設定をオンにすると、 写真がフルスクリーンで表示されます。 ② スライドショー スライドショーの時間を設定すると、 一定の時間が経過した後、 フレームが自動的に写 真を表示するようになります。 ③ スライドショーモード 写真の表示方法は、 「 シーケンシャル」 と 「ランダム」 の2種類から選べます。 ④ スライドショーインターバル スライドショーのインターバルを設定することで、 各写真の表示時間を調整することが できます。 ⑤ スライドショーの切り替え効果 スライドショーのトランジションの効果を選ぶことができます。 ⑥ 写真の削除 内部ストレージからすべての写真を削除します。 ⑦ デフォルトの設定に戻す フレーム内のユーザー情報やカスタマイズされた設定、 ファイルなどがすべて削除さ れます。 6.
  • Página 113 ③ 日付と時刻 お好みに合わせて日付と時刻を設定できます。 ④ 言語:英語、 ドイツ語、 スペイン語、 フランス語、 イタリア語、 等からシステム言語を選択 します。 7. オートオン&オフ スリープスケジュールとして、 オートオン&オフの時間を設定することで、 特定の時間にデ ィスプレイを自動的にオン/オフさせることができます。 フレームがスリープ状態のときに背面の電源ボタンを押すと、 ディスプレイが起動します。 8. ファ ク トリーデータリセッ ト ① 最初にフレームをWifiに接続解除してください。 ② 「すべてのユーザーを削除し、 端末を非アクティブに復元する」 のチェックを外します。 ③ [OK]をクリックしてフレームをリセッ トします。 注 : フォ トフレームが異常に動作したりクラッシュしたり した場合は、 電源ボタンを約10秒 間押し続けて強制的にシャッ トダウンしてから、 再びオンにします。  ...
  • Página 114 よくある質問 1. このフレームは常に接続する必要がありますか? はい、 このフレームを機能させるには、 ACコンセントに接続する必要があります。 バッテ リーは内蔵されていません。 2. このフレームは、 Wifiに接続されていないと使えないのでし ょ うか、 それともセッ トアッ プの過程だけで使えるのでし ょ うか? このフレームは、 セッ トアップ、 新しい写真/ビデオの受信、 ユーザーリクエストの受信、 ソ フトウェアのアップデートのために、 Wifiネッ トワークに接続する必要があります。 それ以 外は、 Wifiに接続しなく ても写真やビデオを再生することができます。 3. なぜこのフレームはWifiに接続できないのですか? 2.4GHzのWifiネッ トワークのみに対応しています。 接続したいWifiネッ トワークを選択し、 必要に応じてパスワードを正しく入力してください。 お使いのWifiネッ トワークがリストに ない場合は、...
  • Página 115 8. Eメールメールでフレームをバインドできないのはなぜですか? Eメールでフレームをバインドする前に、 アプリでフレームをバインドしてください。 メー ルでフレームをバインドできない場合は、 アプリでフレームがバインドされ、 アクティベ ートされていることを確認してください。 9. アカウントのバインドを解除するにはどうすればいいですか? メールやアプリのアカウントのバインドを解除したい場合は、 「 ユーザー管理」 メニュー から削除したいバインドされたユーザーをクリックすると、 ユーザーを削除するオプショ ンが表示されます。 10. フレームに写真や動画を共有できますか? はい、 写真や動画 (最大30秒または100MB) をフレームに共有することができます。 11. 写真やビデオをパソコンから転送できますか? はい、 PCコントロール機能を使って、 パソコンからファイルを転送することができます。 た だし、 この機能は現在Windowsシステムでのみ利用可能です。 12. 写真やビデオはどこに保存されますか? 受信した写真や動画は、 すべて内蔵の16GBメモリに保存されます。 300KB/枚の写真が 40,000枚以上保存されることになります。 サーバーには30日間しかキャッシュされず、 30 日後にはすべての写真が暗号化されて削除されます。...
  • Página 116 17. 写真やビデオを一緒に循環させるこ とはできますか? 写真やビデオの再生は別々にしかできません。 ご質問に対する回答が見つからない場合は、 カスタマーサポートにご連絡く ださい。 お問い合わせ 当社製品に関するご質問 ・ ご意見 ・ ご感想などは下記アドレス、 サ イトまたはLINEまでお問い合わせください。 できるだけ早く対応 致します。 E-メール: cs@faminode.net 公式サイ ト : www.faminode.net faminode̲jp...

Tabla de contenido