Descargar Imprimir esta página

MIRAGLIO 0030980000 Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

Fiat PUNTO
Fiat GRANDE PUNTO 2005 -> 2009
Fiat PUNTO EVO
D
EINBAUANLEITUNG
1) Setzen Sie den elektrischen Fensterheber in die Tür und fixieren diesen an den Punkten A - B - C - D - E
2) Lassen Sie die Scheibe in die Halterung herab und blockieren diese in den Positionen P
3) Verkabeln Sie, wie im Schaltplan beschrieben
VORSICHT! Um dem neuen Motor die Automatikfunktion anzulernen, schalten Sie die Zündung ein und nutzen Sie
den Schalter zum Schließen des Fensters
VORSICHT! Durch den Einklemmschutz (Antipinch-Funktion) empfehlen wir, dass die Scheibe an der Kontaktzone mit der
Dichtung sorgfältig gereinigt wird, prüfen Sie auch, dass die Dichtug nicht verbogen ist, damit nichts blockiert
Um sicher zu stellen, dass der Fensterheber ordnungsgemäß funktioniert, vergewissern Sie sich, dass die seitlichen
Gummiführungen des Fensters richtig positioniert, sauber und in einem guten Zustand sind
ES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1) Introducir el elevalunas electrico en la puerta y fijarlo en los puntos A - B - C - D - E
2) Bajar el cristal hacia los soportes del elevalunas y fijarlo en los puntos P
3) Enchufar las conexiones electricas
NOTA: Despues de sustituir el elevalunas, se habrá perdido la función confort. Para reestablecerla siga
el manual de instrucciones.
ATENCION: Debido a la función antipinzamineto, se recomienda limpiar correctamente el vidrio a lo largo de la zona de
contacto con la junta y también verificar que no está deformada para evitar los atascos
Para garantizar el buen funcionamiento del elevalunas asegurarse que los caneles laterales están bien posicionados
y la goma limpia y en buenas condiciones
P
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
1) Coloque o elevador na porta e fixe-o nos pontos A - B - C - D - E
2) Baixe o vidro para dentro da placa e bloqueia-o nos pontos P
3) Conectar os fios conforme diagrama
ATENÇÃO! Para restabelecer a função automática no elevador novo, ligue a ignição e feche o vidro utilizando o botão
ATENÇÃO: Devido à função antipinch (anti beliscão)recomendamos que se limpe bem o vidro na zona de contacto com a junta,
certificando-se também que não esteja deformada para evitar encravamentos
Para assegurar o correcto funcionamento do elevador, certifique-se que os canais laterais de borracha do vidro estejam
correctamente posicionados, limpos e em boas condições
GR
OΔHΓIEΣ ТΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ
1) Βάλτε τον ηλεκτρικό γρύλλο μεσα στην πόρτα και ασφαλίστε τον μέσα στις τρύπες στα σημεία A - B - C - D - E
2) Χαμηλώστε το παράθυρο μέσα στην πλάκα παραθύρου και μπλοκάρετε το στις θέσεις P
3) Κάντε όλες τις ηλεκτρικές συνδέσεις βάση του σχεδίου
ΠΡΟΣΟΧΗ! Για να εγκαταστήσετε ξανά την αυτόματη λειτουργία στον γρύλλο που έχετε αντικαταστήσει, ανοίξτε τον διακόπτη της
μηχανής και πατήστε τον διακόπτη για να κλείσετε το παράθυρο.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Συνιστούμε να έχετε καθαρίσει πολύ καλά το γυαλί σε όλη την επιφάνεια που έρχεται σε επαφή με την τσιμούχα και να
τσεκάρετε ότι δεν είναι κάπου η τσιμούχα τσακισμένη
Για να είστε σίγουροι ότι ο γρύλλος δουλεύει σωστά, κάντε έναν έλεγχο ότι οι τσιμούχες του παραθύρου είναι σωστά
τοποθετημένες, καθαρές και σε καλή κατάσταση.
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU
1) Umieść elektryczny podnośnik szyby na drzwiach i zablokuj go w otworach w miejscach A - B - C - D - E
2) Opuść szybę na prowadnicę szyby i zablokuj ją w pozycji P
3) Podłącz przewody zgodnie ze schematem
UWAGA! Po wymianie podnośnika szyby funkcje automatycznego otwierania i zamykania nie działają. Należy je
zaprogramować zgodnie z instrukcją obsługi pojazdu.
UWAGA: W związku z funkcją antipinch zalecamy dokładne oczyszczenie szyby w miejscu styku z uszczelką oraz
sprawdzenie czy nie jest ona uszkodzona aby zapobiec zacinaniu się.
Aby zapewnić właściwą pracę podnośnika szyby sprawdź czy boczne prowadnice gumowe są prawidłowo
Aby zapewnić właściwą pracę podnośnika szyby sprawdź czy boczne prowadnice gumowe są prawidłowo
umiejscowione, czyste oraz w dobrym stanie.
2012 ->
2009 -> 2012
Pagina 3 di 3

Publicidad

loading