GB Note: before beginning water play, cover the surrounding area to prevent water damage.
Cleaning instructions: Wipe with clean, damp cloth. Air-dry doll and playset before storing.
F Remarque : Avant de jouer, protège les alentours pour éviter les dégâts dus à l' e au.
Instructions de nettoyage : Nettoyer avec un chiffon propre et humide. Sèche la poupée et toutes les autres pièces à l'air libre avant de les ranger.
D Hinweis: Vor dem Spielen mit Wasser den Spielbereich abdecken, um Wasserschäden zu vermeiden.
Reinigungshinweis: Wische Flecken mit einem sauberen, feuchten Tuch ab. Vor dem Wegstellen die Puppe und alle anderen Teile an der Luft trocknen lassen.
E Nota: antes de jugar en el agua, cubrir las zonas de alrededor para evitar daños con el agua.
Instrucciones de lavado: Límpialo con un paño limpio y húmedo. Dejar secar la muñeca y todas las piezas antes de guardarlas.
P Nota: Antes de começares a brincar com água, protege as áreas à volta para evitar danos.
Instruções de limpeza: Limpa devagar com um pano macio e húmido. Seca a boneca e todos os acessórios ao ar livre antes de guardar.
I Nota: prima di iniziare a giocare con l'acqua, proteggere le aree circostanti che potrebbero venire danneggiate.
Istruzioni di pulizia: Puliscilo con un panno morbido inumidito. Lasciare asciugare all'aria la bambola e tutti gli altri pezzi prima di riporre il giocattolo.
NL Let op: bedek de omgeving voordat je met de waterpret van start gaat om waterschade te voorkomen.
Schoonmaakinstructies: Veeg hem zo nodig af met een schoon, vochtig doekje. Laat de pop en alle andere onderdelen aan de lucht drogen voordat je ze opbergt.
S OBS! För att undvika vattenskador bör du täcka området omkring innan du börjar vattenleken.
Tvättanvisningar: Rengör med en ren, fuktig trasa. Låt dockan och alla andra delar lufttorka innan du lägger undan dem.
DK Bemærk: inden du starter leg med vand, skal det omkringliggende område overdækkes for at forhindre vandskade.
Rengøringsvejledning: Pyyhi puhtaalla, kostealla liinalla. Lad dukken og alle andre dele lufttørre inden opbevaring.
N Merk: Dekk til området rundt for å hindre vannskader før du begynner vannleken.
Vaskeanvisninger: Tørk av med en ren, fuktig klut. La dukken og alle delene lufttørke før oppbevaring.
FIN Huomaa: ennen kuin aloitat vesileikit, suojaa ympäristö välttääksesi vesivahingot.
Pesuohjeet: Pyyhi se puhtaalla, kostealla liinalla. Ilmakuivaa nukke ja kaikki osat ennen varastointia.
GR Σημείωση: πριν ξεκινήσετε το παιχνίδι με νερό, καλύψτε τον περιβάλλοντα χώρο για την αποφυγή ζημιάς από νερό.
Οδηγίες καθαρισμού: Καθαρίστε με ένα καθαρό, υγρό πανί. Στεγνώστε την κούκλα και όλα τα άλλα εξαρτήματα στον αέρα πριν την αποθήκευσή τους.
PL Uwaga! Przed rozpoczęciem zabawy przykryć obszar w pobliżu, aby zapobiec szkodom spowodowanym przez wodę.
Instrukcje dotyczące prania: Wytrzyj czystą, wilgotną ściereczką. Wysuszyć lalkę i wszystkie części przed ich schowaniem.
H Megjegyzés: mielőtt a vízben játszanál, takard le a helyet magad körül, hogy a víz ne károsíthassa.
Tisztítási utasítások: Töröld le egy tiszta, nedves ruhával. Tárolás előtt hagyd megszáradni a levegőn a babát, és minden alkatrészét.
TR Not: Suda oynamaya başlamadan önce oyun alanının çevresinde sudan zarar görecek yerleri korumak için üzerlerini örtün.
Temizleme talimatları: Kirlendiğinde temiz ve nemli bir bezle silmen yeterli. Saklamadan önce oyuncak bebeği ve parçaları kurumaya bırakın.
CZ Poznámka: dříve než si začnete hrát s vodou, přikryjte okolní místo, aby nedošlo k poškození.
Pokyny pro čištění: Otřete čistou a navlhčenou utěrkou. Před uskladněním nechte panenku a všechny další části na vzduchu vyschnout.
SK Poznámka: predtým, než sa začnete hrať s vodou, pozakrývajte okolité predmety, aby ste predišli poškodeniu vodou.
Pokyny pre čistenie:Utrite čistou vlhkou handičkou. Bábiku a všetky ostatné časti nechajte voľne vysušiť na vzduchu pred uskladnením.
RO Notă: înainte de a începe jocul acvatic, acoperă zona înconjurătoare pentru a preveni stricăciunile cauzate de apă.
Instrucțiuni privind curățarea: Șterge cu o lavetă curată, umezită. Păpușa și toate celelalte componente se usucă la aer înainte de depozitare.
RU Примечание. Перед игрой с водой закройте окружающие поверхности, чтобы не повредить их.
Инструкция по чистке: Аккуратно протрите мягкой влажной салфеткой. Перед хранением высушите куклу и все другие детали игрушки на воздухе.
BG Забележка: преди да започнете водна игра, покрийте заобикалящата област, за да не се намокри.
Инструкции за почистване: Избърсвайте внимателно с мека влажна кърпа. Оставете куклата и всички други части да изсъхнат на въздух, преди да ги приберете.
HR Napomena: Prije početka igre u vodi prekrijte okolna područja da biste spriječili oštećenje vodom.
Upute za čišćenje: nježno ju obrišite mekanom i vlažnom krpom. Prije spremanja, lutku i sve dijelove osušite na zraku.
LT Pastaba: prieš pradedant žaisti vandenyje, reikia uždengti aplink esančias sritis, kad jos būtų apsaugotos nuo vandens.
Plovimo instrukcijos: Švelniai nušluostykite minkšta drėgna šluoste. Jei ketinate su lėle kurį laiką nežaisti, prieš padėdami ją leiskite jai ir visoms dalims nudžiūti.
SLO Opomba: Pred igro z vodo pokrijte sosednje površine, da preprečite škodo zaradi vode.
Navodila za čiščenje: Nežno obrišite z mehko vlažno krpo. Pred shranjevanjem lutko in vse druge dele posušite na zraku.
UKR Примітка. перш ніж гратися іграшкою у воді, накрийте предмети довкола, щоб вони не намокли.
Указівки щодо очищення. Витирайте лагідно м'якою, вологою тканиною. Перш ніж сховати ляльку та усі інші деталі, просушіть їх.
.إرشادات التنظيف: امسحي الدمية بلطف باستخدام قطعة قامش ناعمة ورطبة. النظيف. يتم تجفيف الدمية وكل األجزاء األخرى يف الهواء قبل التخزين
©Disney. © 2016 Hasbro. All rights reserved. Tous droits réservés. Hasbro SA, Rue Emile-Boéchat 31, 2800 Delémont CH.
Hasbro Europe, 4 The Square, Stockley Park, Uxbridge, UB11 1ET. UK. Üretici Firma Bilgileri: Hasbro SA, Rue Emile-Boéchat
31, 2800 Delémont İsviçre ☎ +41 324210800. Hasbro Oyuncak San. ve Tic. A.Ş. tarafından ithal edilmiştir. Burhaniye Mah.
Abdullahağa Cad. No: 51/2 34676 Beylerbeyi İstanbul Türkiye ☎ +90 2164229010.
. مالحظة: قبل بدء اللعب بالدمية يف املاء، يجب تغطية املنطقة املحيطة لتجنب إتالفها باملاءAR
B8306
0916
EU4
GB Adult assembly required.
F La présence d'un adulte est conseillée pour monter le
jouet ou le jeu.
D Zusammenbau durch Erwachsene erforderlich.
E Se necesita el montaje por parte de un adulto.
P A montagem do brinquedo deve ser feita por um adulto.
I È richiesto l'assemblaggio da parte di un adulto.
NL Moet door een volwassene in elkaar gezet worden.
S Ska monteras av en vuxen.
DK Skal samles af en voksen.
N Skal monteres av en voksen person.
FIN Aikuisen koottava.
GR Απαιτείται συναρµολόγηση από ενήλικα.
PL Zabawka wymaga montażu przez osobę dorosłą.
H Az összeállítást felnőtt végezze.
TR Bir yetişkin tarafından kurulması gerekir.
CZ Je potřeba montáž dospělou osobou.
SK Je potrebná montáž dospelou osobou.
RO Este necesară asamblarea de către un adult.
RU Сборку должны производить взрослые.
BG Трябва да се сглоби от възрастен.
HR Proizvod mora sastaviti odrasla osoba.
LT Surinkti turi suaugusieji.
SLO Izdelek mora sestaviti odrasla oseba.
UKR Складається дорослими.
. من الرضوري الرتكيب من قبل شخص بالغAR
3+