Az
elszívó
csatlakoztatása
szellőzőkéményhez, nyílt üzemmód
mellett
Anschluss
an
den
Lüftungsschornstein
bei
Abluftbetrieb
Mode d'installation de la hotte dans
la cheminée de ventilation en mode
ouvert du travail
Liesituulettimen
liittäminen
tuuletushormiin
sen ollessa auki-
tilassa
Õhupuhasti
paigaldamine
ventilatsiooniga avatud töörežiimil
Part 6.
Встановлення
або
заміна
вуглецевих фільтрів
1.
Вуглецеві
фільтри
використовуються
тільки
для
закритого
робочого режиму
2.
Доступні як додаткові
аксесуари
Sätta i eller byta kolfiltren
1.
Kolfilter
används
endast vid drift i stängt
läge
2. Tillgängliga tillbehör
Instalar o cambiar los filtros de
carbono
1. Se utiliza los filtros de
carbono sólo con el modo de
funcionamiento cerrado
2. Disponibles como accesorios
complementarios
Instalacija ali zamenjava oglenih
filtrov
1.
Ogleni
filtri
se
uporabljajo
samo v zaprtem (obtočnem)
režimu
2.
Na voljo kot dodatna oprema
Vkladanie
a výmena
uhlíkových
filtrov
1. Uhlíkové filtre používané len
pri uzatvorenom spôsobe činnosti
2. Prístupné ako dodatočné
vybavenie
-Postavljanje ili zamjena ugljenih
filtera
1. Ugljeni filteri se rabe samo
kod zatvorenoga sistema rada.
2. Dostupni kao dodatna
oprema.
Исталирање или замена угљених
филтера
1. Угљени филтери се користе
увек за затворени систем рада.
All manuals and user guides at all-guides.com
a
Connecting
the
hood
ventilation duct, when in open
mode
Tilslutning
af
emhætte
aftrækskanal,
når
indstilling er valgt.
Způsob
zapojení
digestoře
ventilačního komínu při otevřeném
módu Istaliranje ili zamena ugljeiih
filtera
Начин
на
подключване
козирката към вентилационния
комин при отворен режим на
работата
2. Доступни су као додатна
опрема.
Установка и замена угольных
фильтров
1. Угольные фильтры
используются только для работы
в режиме рециркуляции.
2.Можно приобрести как
дополнительные аксессуары.
Montarea sau schimbarea filtrelor
de cărbune
1.Filtrele
de
cărbune
utilizate numai în modul de
lucru închis
2.Disponibile ca şi accesorii
adiţionale
Colocação ou troca dos filtros de
carvão
1.Os filtros de carvão são
usados somente no trabalho
de modo fechado
2.Disponíveis
acessórios adicionais
Sette inn eller skifte kullfilter
1. Kullfilter brukes bare i
lukket modus.
2. Fås som tilbehør.
Plaatsing of vervanging van
koolfilters.
1.Koolfilters worden uitsluitend
gebruikt bij werking in
gesloten modus.
2.Verkrijgbaar als aanvullende
accessoires.
Montajul sau schimbarea filtrelor de
carbon
1. Filtre de carbon utilizate
numai pentru modul închis de
funcţionare
2.
Accesorii
disponibile
to
the
Nаčin
nа
priključuје nа vеntilаciоni dimnjаk,
kоd оtvоrеnоg sistеmа rаdа
til
Спосаб падключэння выцяжкі да
den
åbne
вентыляцыйнага
адкрытым рэжыме працы
do
Sposób
podłączenia
komina
otwartym trybie pracy
Bacalı modda çalışacağı zaman
davlumbazın
на
kanalına
включване
вентилационния
отворен режим на работата
Ставање или замена на јаглените
филтри
1. Јаглените филтри се користат
само при затворен режим на
работа
2. На располагање како помошна
опрема
Aktyviosios anglies filtrų įtaisymas
arba keitimas
1.
Aktyviosios anglies filtrai
yra taikomi tik dirbant
uždaroje sisitemoje
2.
Pateikiami
sunt
papildomieji aksesuarai
Ogles filtru ielikšana vai maiņa
1.
2.
Montaggio o cambio dei filtri a
carbone
1.Filtri a carbone usati solo
como
con
funzionamento
2.Disponibili
accessori supplementari
Szénszűrők
cseréje
1.A szénszűrők kizárólag zárt
üzemmódban alkalmazandók
2.Külön
elérhető
Montage
Aktivkohlefilter
1.Aktivkohlefilter werden nur bei
Umluftbetrieb verwendet
2.Als Zubehör erhältlich
Installation ou échange des filtres
en charbon
1.Les filtres carboniques sont
suplimentare
utilisés seulement en mode
fermé du travail
kојi
sе
аspirаtоr
коміну
пры
okapu
do
wentylacyjnego,
przy
havalandırma
bağlan
Начин
на
на
козирката
към
комин
при
kaip
Ogles filtri lietojami
tikai
recirkulācijas
režīmā
Pieejami kā papildus
aksesuāri
il
modo
chiuso
di
in
quanto
behelyezése
vagy
kiegészítőként
oder
Austausch
der