Publicidad

Enlaces rápidos

Nabíjačka batérií
SK
Nabíječka baterií
CZ
Töltő
HU
Încărcător de acumulatori
RO
Battery charger
EN
Preklad originálného návodu na použitie
Překlad originálním návodu k použití
Az eredeti használati útmutató fordítása
Traducerea manualului de utilizare original.
Instruction manual
DL113118
CLC-20V-2.4D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worcraft PROFESSIONAL CLC-20V-2.4D

  • Página 1 CLC-20V-2.4D Nabíjačka batérií Nabíječka baterií Töltő Încărcător de acumulatori Battery charger Preklad originálného návodu na použitie Překlad originálním návodu k použití Az eredeti használati útmutató fordítása Traducerea manualului de utilizare original. Instruction manual DL113118...
  • Página 2: Technické Parametre

    NABÍJAČKA BATÉRIÍ TECHNICKÉ PARAMETRE Model CLC-20V-2.4D Napätie/frekvencia 230 V / 50 Hz Príkon 130 W Prúd 2,4A x 2 Výstupný prúd 21,4 V Približná doba nabíjania: -2,0 Ah 50 min -2,5 Ah 62 min -3,0 Ah 75 min -4,0 Ah...
  • Página 3: Bezpečnostné Pokyny

    Recyklovateľný výrobok. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY - Táto nabíjačka nie je určená na to, aby ju používali deti a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami. Túto nabíjačku môžu po- užívať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševný- mi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami vtedy, keď...
  • Página 4: Ochrana Životného Prostredia

    Vyberte batériu z nabíjačky a odpojte nabíjačku od zdroja elektrickej ener- gie. ÚDRŽBA Uistite sa, že stroj nie je pod elektrickým napätím pri vykonávaní údržby. Pravidelné čistenie stroja sa vykonáva mäkkou handričkou, najlepšie po každom použití. Udržiavajte vetracie otvory v čistote pred prachom a nečistotami.
  • Página 5 Nabíjačka / Battery charger Worcraft CLC-20V-2.4D, set S20Li, Class II Vstup / Input: 230 V; 50 Hz; 130 W; 0,8A Výstup / Output: 21,4 V;...
  • Página 7 ZÁRUČNÝ A POZÁRUČNÝ SERVIS VYKONÁVA SPLNOMOCNENÝ ZÁSTUPCA VÝROBCU Splnomocnený zástupca výrobcu: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Página 8 NABÍJEČKA BATERIÍ TECHNICKÉ PARAMETRY Model CLC-20V-2.4D Napětí/frekvence 230 V / 50 Hz Příkon 130 W Proud 2,4A x 2 Výstupní proud 21,4 V Přibližná doba nabíjení: -2,0 Ah 50 min -2,5 Ah 62 min -3,0 Ah 75 min -4,0 Ah 100 min Třída ochrany...
  • Página 9: Bezpečnostní Pokyny

    Recyklovatelný výrobek. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY - Tato nabíječka není určena k tomu, aby ji používaly děti a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi. Tuto nabíječku mohou používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi tehdy, když...
  • Página 10: Ochrana Životního Prostředí

    ÚDRŽBA Ujistěte se, že stroj není pod elektrickým napětím při provádění údržby na motoru. Pravidelné čištění stroje se provádí měkkým hadříkem, nejlépe po každém použití. Udržujte větrací otvory v čistotě před prachem a nečistotami. Pokud nečistoty nelze odstranit, použijte měkký hadřík navlhčený v mýdlové vodě. Nikdy nepoužívejte rozpouštědla, jako je benzín, alkohol, čpavek apod.
  • Página 12 ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS PROVÁDÍ ZÁSTUPCE VÝROBCE Zplnomocněný zástupce výrobce: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Página 13: Technikai Paraméterek

    TÖLTŐ TECHNIKAI PARAMÉTEREK Model CLC-20V-2.4D Feszülstég/frekvencia 230 V / 50 Hz Bemenőteljesítmény 130 W Áram 2,4A x 2 Bemenőáram 21,4 V Töltési idő: -2,0 Ah 50 perc -2,5 Ah 62 perc -3,0 Ah 75 perc -4,0 Ah 100 perc Védelmi osztály HASZNÁLAT...
  • Página 14 Ujrahasznosítható készülék. BISZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK - Ez a töltő nem célja, hogy használja a gyerekeit és a személyek korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű vadász illetve tapasztalattal és tudással. Ezt a töltőt 8 éves korú gyermekek és korlátozott fizikai, szenzoros vagy szellemi fogyatékkal élő gyermekek használhatják képességeim illetve tapasztalattal és tudással, ha azokat személy felügyeli a biztonságukért felelős, vagy ha az a személy, értesült a biztonságos kezelését a töltőt, és megérteni veszélyeire, amelyek kapcsolatban vannak vele.
  • Página 15: Karbantartás

    KARBANTARTÁS Győződjön meg róla, hogy a gép karbantartás közben nincs áram alatt. A gép rendszeres tisztítása puha ronggyal történik, lehetőleg minden használat után. A por és a szennyeződés előtt tartsa tisztán a szellőzőnyílásokat. Ha a szennyeződést nem lehet eltávolítani, használjon szappanos vízzel nedvesített puha ruhát.
  • Página 16 Garancialevél/Warranty Modellszám: Eladás dátuma: Eladó aláírása és pecsétje: Ügyfél neve (cég neve): Ügyfél címje (Cég címje): Az ügyfél az aláírásával megerősíti, hogy Ügyfél aláírása: a készüléket bemutatták és elmagyarázták neki, hogy ismeri a gép üzemeltetésére és használatára vonatkozó utasításokat, valamint hogy a készülék teljesen volt neki kiadva.
  • Página 17 Jegyzések a panszokról – jótálási javítások A panasz A panasz A panasz Serviztechnikus Aláírás az átvet elfogadásának befejezésének száma: jótálási javításról pecsétje: dátuma: dátuma: (Jegyzések a jogosulatlan panszról) Jótállás feltételek 1. A szállító biztosítja a termék jótálását amely szerepel a garancialevelen a feltétellel, hogy a használat és tárolás összhangban lesz a feltételekel és normákal, valamint a használati utasításal.
  • Página 18: Specificaţii Tehnice

    Fig 1. ÎNCĂRCĂTOR DE ACUMULATORI SPECIFICAŢII TEHNICE Număr articol CLC-20-2.4 Putere de alimentare 220-240VAC, 50/60Hz, 130W, 0.8A Capacitate 21,4 VDC 2.4A x2 Timp de încărcare pentru capacitatea acumulatorului, aprox. -2.0Ah 50min -2.5Ah 62min -3.0Ah 75min -4.0Ah 100min Clasa de protecţie Ⅱ...
  • Página 19: Protecția Mediului

    tensiunii de încărcare a încărcătorului. Nu încărcați Fișa detașată trebuie să fie aruncată pentru a evita un acumulatori nereîncărcabili. eventual pericol de electrocutare și nu trebuie să fie În caz contrar există pericol de incendiu și explozie. introdusă niciodată într-o priză de alimentare în altă parte. Păstraţi încărcătorul departe de ploaie sau umiditate.
  • Página 21 SERVICE ÎN GARANŢIE ŞI POSTGARANŢIE ESTE EFECTUAT DE CĂTRE REPREZENTANTUL AUTORIZAT AL PRODUCĂTORULUI Reprezentantul împuternicit al producătorului: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Página 22: Battery Charger

    Fig 1. BATTERY CHARGER TECHNICAL SPECIFICATIONS Article number CLC-20V-2.4D Input 230VAC, 50Hz, 130W, 0.8A Output 21,4 VDC 2.4A x2 Charging time for battery capacity, approx. -2.0Ah 50min -2.5Ah 62min -3.0Ah 75min -4.0Ah 100min Ⅱ Protection class PRODUCT ELEMENTS Battery pack...
  • Página 23: Assembly /Operation

    We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN60335-2-29:2004+A2:2010; EN60335-1:2012+A11:2014+A13 : 2017; EN62233:2008; EN55014-1:2017; EN55014-2:2015; EN61000-3-2:2014,EN61000-3-3:2013; in accordance with the regulations 2014/30/EU, 2014/35/EU. LADEGERÄT TECHNISCHE DATEN Sachnummer CLC-20V-2.4D Eingang 230VAC, 50Hz, 130W, 0.8A Ausgabe 21,4 VDC 2.4A x2 Ladezeit bei Akku-Kapazität, ca.
  • Página 24 SICHERHEIT Brand- und Explosionsgefahr. Halten Sie das Ladegerat von Regen oder Nasse fern. Das Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Eindringen von Wasser in ein Ladegerat erhoht das Anweisungen. Versaumnisse bei der Einhaltung der Risiko eines elektrischen Schlages. Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Página 25: Зарядное Устройство

    Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN60335-2-29:2004+A2:2010; EN60335-1:2012+A11:2014+A13 : 2017; EN62233:2008; EN55014-1:2017; EN55014-2:2015; EN61000-3-2:2014,EN61000-3-3:2013; gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU. ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Товарный № CLC-20V-2.4D Вход 230VAC, 50Hz, 130W, 0.8A Вывод 21,4 VDC 2.4A x2 Төмендегі аккумулятор күшіндегі...
  • Página 26: Техническое Обслуживание И Уход

    Мы с полной ответственностью заявляем, что настоящее изделие соответствует следующим стандартам и нормативным документам: EN60335-2-29:2004+A2:2010; EN60335-1:2012+A11:2014+A13 : 2017; EN62233:2008; EN55014-1:2017; EN55014-2:2015; EN61000-3-2:2014,EN61000-3-3:2013; - согласно правилам: 2014/35/EU, 2014/30/EU. CARGADOR CARACTERISTICAS TECNICAS Nº de artículo CLC-20V-2.4D Entrada 230VAC, 50Hz, 130W, 0.8A Salida 21,4 VDC 2.4A x2 Tiempo de carga con una capacidad del acumulador de, aprox.
  • Página 27: Mantenimiento

    Batería 1 1. 3 2. Luz verde 2 3. Luz roja 4 4. Compartimento de carga SEGURIDAD No exponga el cargador a la lluvia ni a la Lea integramente estas advertencias de peligro humedad. La penetracion de agua en el cargador e instrucciones.
  • Página 28: Declaración De Conformidad

    EN60335-2-29:2004+A2:2010; EN60335-1:2012+A11:2014+A13 : 2017; EN62233:2008; EN55014- 1:2017; EN55014-2:2015; EN61000-3-2:2014,EN61000-3-3:2013; de acuerdo con las regulaciones 2014/35/EU, 2014/30/EU. CARREGADOR CARACTERISTICAS TECNICAS N.° do produto CLC-20V-2.4D Entrada 230VAC, 50Hz, 130W, 0.8A Saída 21,4 VDC 2.4A x2 Tempo de carga com capacidade do acumulador, aprox.
  • Página 29 Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN60335-2-29:2004+A2:2010; EN60335-1:2012+A11:2014; EN62233:2008; EN55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011; EN55014- 2:1997/+A1:2001/+A2:2008; EN61000-3-2:2014,EN61000-3-3:2013; conforme as disposições das directivas 2014/35/EС, 2004/108/EС. CHARGEUR SPECIFICATIONS TECHNIQUES N° d’article CLC-20V-2.4D Contribution 230VAC, 50Hz, 130W, 0.8A Sortie 21,4 VDC 2.4A x2 Temps de charge pour capacité de l’accu, env.
  • Página 30: Assemblage /Utilisation

    Voyant indiquant l’état de charge de l’accu 1 1. Accu* 3 2. Indicateur rouge de charge de l’accu 2 3. 4 4. Douille du chargeur SECURITE des voies respiratoires.instructions sur la facon d’utiliser le chargeur en toute securite et apres avoir Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité...
  • Página 31: Déclaration De Conformité

    Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN60335-2-29:2004+A2:2010; EN60335-1:2012+A11:2014+A13:2017; EN62233:2008; EN55014-1:2017; EN55014- 2:2015; EN61000-3-2:2014, EN61000-3-3:2013; conforme aux réglementations 2014/35/EU, 2014/30/EU. ŁADOWARKA PARAMETRY TECHNICZNE Numer katalogowy CLC-20V-2.4D Wkład 230VAC, 50Hz, 130W, 0.8A Wydajność 21,4 VDC 2.4A x2 Czas ładowania przy pojemności akumulatora, ok.
  • Página 32: Oświadczenie Zgodności

    MONTAŻ / DZIAŁANIE Uruchamianie ●Zwrocić uwagę na napięcie w sieci! Napięcie źrodła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej ładowarki. Ładowarki o napięciu 230 V można podłączyć do sieci 220 V. Ładowanie Ładowanie rozpoczyna się w momencie włożenia wtyczki ładowarki do gniazdka sieciowego i wstawienia akumulatora 1 do wnęki ładowania 4.
  • Página 33 ‫حدوث‬ ‫حالة‬ ‫في‬ ● ‫األبخرة‬ ‫الفنية‬ ‫البيانات‬ ‫يمكن‬ ‫شكاوى‬ ‫وجود‬ ‫حالة‬ ‫في‬ ‫الطبية‬ ‫المساعدة‬ ‫وطلب‬ ‫المنطقة‬ ‫تهوية‬ ‫المقالة‬ ‫رقم‬ CLC-20V-2.4D ‫تنفسي‬ ‫ال‬ ‫الجهاز‬ ‫تهيج‬ ‫لألبخرة‬ ‫إدخال‬ 230VAC, 50Hz, 130W, 0.8A ‫بسهولة‬ ‫لالشتعال‬ ‫القابلة‬ ‫األسطح‬ ‫على‬ ‫البطارية‬ ‫شاحن‬ ‫بتشغيل‬ ‫تقم‬ ‫ال‬...

Tabla de contenido