Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7

Enlaces rápidos

1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worcraft BC-217

  • Página 2: Charging The Battery

    PRODUCT ELEMENTS 1. Indicator 2. Fuse IMPORTANT INFORMATION! ● It is imperative to wear goggles and gloves when charging the battery! There is a high risk of injury from the corrosive acid! ● To prevent sparking due to electrostatic discharge, never wear clothes made of synthetic materials when charging the battery.
  • Página 3: Werkzeug-Elemente

    Figure 2: Check the level of acid in your battery. Top up with distilled water if necessary. Caution! Battery acid is corrosive. Wash off acid splashes immediately and thoroughly with plenty of water and consult a doctor if necessary. Figure 3: First connect the red charging lead to the positive pole of the battery. Figure 4: Then connect the black charging lead to the negative pole of the battery.
  • Página 4: Laden Der Batterie

    ● Beachten Sie die Hinweise des Batterieherstellers. ● Trennen Sie das Gerät vom Netz, bevor Sie die Batterie an- bzw. abklemmen. ● Achtung! Flammen und Funken vermeiden. Beim Laden wird explosives Knallgas frei. ● Vor Regen, Spritzwasser und Feuchtigkeit schützen. ●...
  • Página 5: Правила Техники Безопасности

    zunehmender Ladezeit sinkt der Ladestrom ab. Bei alten Batterien, bei denen der Ladestrom nicht zurückgeht, liegt ein Defekt vor, wie Zellenschluß oder Altersschaden. Bild 7: Der genaue Ladezustand kann nur durch Messen der Säuredichte mit einem Säureheber ermittelt werden. Hinweis! Beim Ladevorgang werden Gase frei (Bläschenbildung an der Oberfäche der Batteriefl üssigkeit). Achten Sie daher auf gute Belüftung in den Räumen.
  • Página 6: Зарядка Аккумуляторной Батареи

    ВНИМАНИЕ! При наличии резкого запаха газа есть опасность взрыва. В этом случае, не отключая устройство и не отсоединяя клеммы контактов, немедленно проветрите помещение. Аккумуляторную батарею следует отдать на проверку в центр технического обслуживания. - Не допускайте соприкосновения зажимов кабелей между собой: это может привести к короткому замыканию! ВНИМАНИЕ! При...
  • Página 7: Advertencias Importantes

    1. ¡ADVERTENCIAS IMPORTANTES! ● ¡Póngase gafas protectoras y guantes cuando cargue la batería!. ¡Podría resultar gravemente herido debido a los ácidos corrosivos! ● No lleve ropa de materiales sintéticos cuando cargue la batería para evitar la formación de chispas por descarga electrostática ●...
  • Página 8: Mantenimiento Y Cuidado De La Batería Y El Cargador

    particulares del manual del vehículo, de la radio, del teléfono, etc. Para cargar la batería debe seguir los siguientes pasos: Figura 1: Desenrosque o retire el tapón de la batería Figura 2: Compruebe el nivel de ácido de la batería. Rellénela con agua destilada si es necesario. ¡Atención! El ácido de la batería es corrosivo.
  • Página 9: Carregar A Bateria

    O carregador contém componentes como p. ex. Interruptores e fusíveis que podem criar eventualmente ● arcos voltaicos e faíscas. Assegure sempre uma boa ventilação na garagem ou na sala onde se encontra o aparelho! Este carregador foi concebido exclusivamente para baterias de chumbo. ●...
  • Página 10: Instructions Importantes

    50HZ. Não é permitido ligar o carregador a uma tomada com outra tensão de rede. Atenção! O processo de carga pode criar gás oxídrico, evite portanto qualquer faísca ou chama durante o mesmo. Perigo de explosão! Figura 6: Cálculo do tempo de carga: O tempo de carga depende do estado de carga da bateria. Se a bateria se encontrar totalmente descarregada pode calcular o tempo de carga com base na seguinte fórmula: Nas baterias com uma descarga normal, a corrente inicial é...
  • Página 11: Charge De La Batterie

    ● Attention! Evitez les fl ammes et les étincelles. Lors de la charge, du gaz détonant se dégage. ● Préservez l'appareil de la pluie, de l'eau projetée et de l'humidité. ● Ne placez pas le chargeur sur une surface chauffée. ●...
  • Página 12: Opis Urządzenia

    En cas d'une batterie normalement déchargée, il circule un courant initial élevé, approximativement à la valeur du courant nominal. Le courant de charge diminue en fonction du progrès du temps de charge. Les vieilles batteries dont le courant de charge ne se réduit pas, sont défectueuses (court-circuit d'éléments, défaut dû...
  • Página 13 - Przed podłączeniem lub odłączeniem przewodów podczas ładowania akumulatora należy odłączyć przewód zasilający. - Nie zakładać lub zdejmować klemy z akumulatora podczas funkcjonowania prostownika. - Surowo zabronione jest używanie prostownika wewnątrz pojazdu lub pod pokrywą komory silnika. - Uszkodzony przewód zasilania należy zastąpić wyłącznie przez oryginalny przewód. - Nie używać...
  • Página 14: Podłączanie Do Sieci

    Podczas ładowania należy ustawić prostownik na stabilnej powierzchni i upewnić się, że nie zostały zatkane odpowiednie otwory umożliwiające wentylację. PODŁĄCZANIE DO SIECI - Prostownik należy podłączyć wyłącznie do sieci zasilania z uziemionym przewodem neutralnym. Sprawdzić, czy napięcie sieci i napięcie robocze są zgodne. - Linia zasilania powinna być...
  • Página 15 łatwo odczytywane za pomocą zwykłego testera, osiągnie 14,4V dla akumulatorów 12 Voltowych i 28,8V dla akumulatorów 24 Voltowych zaleca się przerwanie ładowania. KONIEC ŁADOWANIA - Przełączyć włącznik na pozycję ”OFF”. - Odłączyć zasilanie prostownika wyjmując wtyczkę przewodu z gniazda sieciowego. - Rozłączyć...
  • Página 16 - Je potrebne si uvedomiť, že pre zariadenie je určený napájací prúd 230V~50Hz. - V prípade poškodenia ľubovoľného dielu nabíjačky je potrebné ho vymeniť alebo opraviť. V žiadnom prípade ju nepoužívajte ale kontaktujte servisnú službu. - Chráňte pred dažďom, vlhkosťou atď. - Nevystavujte pôsobeniu vysokých teplôt.
  • Página 17: Bezpečnostní Předpisy

    Pokiaľ je akumulátor vybití, bude začiatočný nabíjací prúd vysoký a počas nabíjania bude postupne klesať. Obr. 7: Jediným spôsobom ako presne stanoviť stupeň vybitia akumulátoru je meranie hustoty elektrolytu pomocou hustomeru. 1,28 kg/l (pri 20°C) – akumulátor je nabitý 1,21 kg/l (pri 20°C) – akumulátor je nabitý na 50% 1,16 kg/l (pri 20°C) –...
  • Página 18: Nabíjení Akumulátoru

    POZOR! Pokud ucítíte výrazný zápach plynu – hrozí nebezpečí výbuchu. V tomto případě nevypínejte zařízení a neodpojujte svorky kontaktů a okamžitě vyvětrejte místnost. Odevzdejte akumulátor na kontrolu do servisního střediska. - Nepřipouštějte dotyk svorek kabelu mezi sebou – může to způsobit zkrat! POZOR! Při doplnění...
  • Página 19 ÖNEMLİ UYARILAR! ● Aküyü şarj ederken mutlaka koruyucu gözlük ve eldiven takın! Tahriş edici akü asidi nedeniyle ciddi yaralanma - tehlikeleri vardır! ● Şarj işlemi esnasında, elektrostatik yüklenme nedeniyle kıvılcım oluşmasını önlemek için, sentetik kumaşdan yapılmış giysilerin giyilmesi yasaktır! ● İKAZ! Patlayıcı gaz, alev ve kıvılcımların oluşması önlenmelidir ●...
  • Página 20 Şekil 5: Akü şarj cihazına bağlandıktan sonra şarj cihazını 230V, 50/60Hz değerindeki bir prize bağlayın. Cihazın farklı bir gerilim değeri bulunan prize bağlanması yasaktır. Dikkat! Şarj işlemi esnasında patlayıcı gaz oluşur. Bu nedenle şarj işlemi esnasında kıvılcım oluşmasını ve açık ateşi önleyin. Şekil 6: Akü...
  • Página 23 Exploded view for BC-217...
  • Página 24 Auto nabijačka/Battery charger Worcraft BC-217, 12V/230V, 5A bola navrhnutá a vyrobená v zhode s nasledujúcimi normami/was constructed and produced in compliance with following...
  • Página 25 Záručný list/Warranty Poskytnutá záručná doba (v rokoch): Výrobok: Výrobca: Typ: Podpis a pečiatka predajcu: Výrobné číslo: Modelové číslo: Dátum predaja: Meno zákazníka (názov firmy): Adresa zákazníka (sídlo firmy): Zákazník svojím podpisom potvrdzuje, Podpis zákazníka: že mu bolo zariadenie predvedené a vysvetlené, že bol oboznámený s návodom na obsluhu, nasadením a užívaním stroja a že mu zariadenie bolo vydané...
  • Página 26 Záznamy o reklamáciách – záručných opravách Podpis prevedenej Dátum Dátum Evidenčné Pečiatka záručnej opravy prijatia ukončenia číslo servisnéh reklamácie reklamácie reklamácie (Záznam o neoprávnenej technika: reklamácie) Záznamy o servisných prehliadkach Dátum servisnej Meno servisného Pečiatka a podpis prehliadky: technika: servisného technika:...
  • Página 27 Podmienky záruky Dodávateľ poskytuje na tento výrobok záručnú dobu uvedenú v tomto záručnom liste za podmienok dodržania spôsobu používania a skladovania výrobku v súlade s platnými podmienkami a normami, ako i návodom na obsluhu. Záručná doba začína plynúť od dátumu predaja. Predĺžená...

Tabla de contenido