Publicidad

Enlaces rápidos

Humidifying air purifier
Floor standing type
Humidifying Air Purifier
OPERATION MANUAL
Model
MCK70YVM
• Thank you for purchasing this humidifying air purifier.
• Please read the operation manual carefully and follow it for
correct use.
• Please read the "Safety Precautions" section before
use.
►Page 2-4
• Please keep the operation manual in a safe place for later
reference.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daikin MCK70YVM

  • Página 1 Floor standing type Humidifying Air Purifier OPERATION MANUAL Model MCK70YVM • Thank you for purchasing this humidifying air purifier. • Please read the operation manual carefully and follow it for correct use. • Please read the “Safety Precautions” section before use.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Leer en primer lugar Precauciones de seguridad ............. Precauciones durante el uso ........... Nombres de piezas y operaciones .......... Preparación antes del funcionamiento ........11 Cuando desee que la unidad decida el mejor modo de funcionamiento ............... 15 (operación AUTO) Uso de la operación de purificación de aire ......
  • Página 3: Precauciones De Seguridad

    Leer en primer lugar Precauciones de seguridad „Observar estas precauciones para evitar daños materiales o lesiones personales. „Las consecuencias de un uso incorrecto se han clasificado de la forma siguiente: ADVERTENCIA PRECAUCIÓN El incumplimiento de estas instrucciones de El incumplimiento de estas instrucciones de forma adecuada forma adecuada puede llevar a provocar puede llevar a provocar daños materiales o lesiones personales, lesiones personales o la pérdida de vidas.
  • Página 4: Durante El Uso

    Leer en primer lugar Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Observar para evitar un fuego, una descarga eléctrica o una lesión grave. „Durante el uso • No utilizar detergentes ácidos o clorados. (Pueden producirse lesiones causadas por la degradación o el agrietamiento del plástico, o daños en la salud provocados por la producción de gases tóxicos) •...
  • Página 5: Leer En Primer Lugar

    Leer en primer lugar PRECAUCIÓN Observar para evitar una fuga de corriente, lesiones o daños materiales. • No beber el agua del depósito de agua. No dar el agua a animales o plantas. (Podría producir daños a los animales o las plantas) •...
  • Página 6: Precauciones Durante El Uso

    Leer en primer lugar Precauciones durante el uso Otras consideraciones „ No utilizar este producto para fines especiales como la „ Tener cuidado con las heladas. conservación de obras de arte, textos/materiales (Puede producirse una avería) académicos, etc. Si hay riesgo de congelación, retirar el agua del depósito de (Puede producirse una degradación de los artículos agua y la bandeja humidificadora.
  • Página 7: Nombres De Piezas Y Operaciones

    Leer en primer lugar Nombres de piezas y operaciones Lado frontal Lado trasero Panel de Sensor de olores Sensor de funcionamiento Dentro de la unidad. temperatura y Luces ► Páginas 9, 10 Salida de aire sensor de humedad indicadoras del lado frontal ►...
  • Página 8: Luces Indicadoras Del Lado Frontal

    Leer en primer lugar Nombres de piezas y operaciones Luces indicadoras del lado frontal Luz del sensor de polvo/luz del sensor PM2,5 Indica el volumen de polvo en el ambiente en 3 colores: „ Si la capacidad de respuesta del sensor de polvo/PM2,5 es baja, ►...
  • Página 9: Lámpara Del Sensor De Olores

    Leer en primer lugar Lámpara del sensor de olores Indica la intensidad de los olores en 3 colores: „ Como la percepción de los olores varía entre personas, en azul, naranja y rojo. algunos casos puede sentirse un olor aunque la luz esté azul. •...
  • Página 10 Leer en primer lugar Nombres de piezas y operaciones Panel de funcionamiento Bloqueo de seguridad a prueba de niños Botón SUEÑO CONFORT La operación se realizará con una velocidad del flujo de aire Mantener pulsado durante unos reducida y con el brillo de la luz indicadora. ►...
  • Página 11: Luz De Funcionamiento Auto [Verde]

    Leer en primer lugar Botón de ajuste del Botón de MODO Luz de funcionamiento AUTO VENTILADOR [verde] Pulsar para alternar entre los ► Página 17 MODOS. Pulsar para alternar entre los ajustes del Se enciende durante la operación AUTO. VENTILADOR. ►...
  • Página 12: Preparación Antes Del Funcionamiento

    Leer en primer lugar Preparación antes del funcionamiento Consejos para una buena colocación Comprobar los accesorios • Elegir una posición desde la cual el flujo de aire pueda alcanzar Ruedecitas todas las áreas de la habitación. • Colocar en una superficie estable. Si la unidad se coloca en una superficie inestable, pueden aumentar las vibraciones de la unidad.
  • Página 13 Leer en primer lugar • El depósito de agua pesará bastante cuando esté lleno de Preparar el depósito de agua agua. Sujete el depósito de agua firmemente con ambas (para el funcionamiento del humidificador) manos cuando lo transporte. • Evitar tocar la válvula en el centro del tapón. Extraer el depósito de agua y retirar el tapón.
  • Página 14: Montar El Filtro Desodorizante

    Leer en primer lugar Preparación antes del funcionamiento Extraiga el prefiltro. Montar el filtro desodorizante • Mientras sujeta la lengüeta por el centro, extraiga los Extracción del panel del lado frontal. ganchos (4 lugares a la izquierda/derecha) de los orificios de la unidad (4 lugares a la izquierda/derecha).
  • Página 15: Insertar El Enchufe Del Cable Eléctrico En La Toma De Corriente

    Leer en primer lugar Monte el filtro desodorizante. Monte el prefiltro. • Monte el filtro desodorizante insertando primero la parte • Mientras dobla el prefiltro, inserte los ganchos (4 lugares a la inferior en los soportes del filtro desodorizante (2 lugares a la izquierda/derecha) en los orificios de la unidad (4 lugares a izquierda/derecha).
  • Página 16: Funcionamiento

    Funcionamiento ADVERTENCIA Funcionamiento No apagar la unidad desenchufándola de la toma de corriente. (Puede producirse fuego por sobrecalentamiento o descarga eléctrica) Lama Si desea cambiar la 0° Alrededor de 44° dirección del flujo de aire Abra la lama con la mano antes de La lama puede ajustar el flujo utilizar el aparato.
  • Página 17: Uso De La Operación De Purificación De Aire

    Funcionamiento Atención No desplazar la unidad ni montar/desmontar piezas de la unidad mientras está en funcionamiento. Puede producirse una fuga de agua, rotura o avería. Uso de la operación de purificación de aire Pulse • Pulsar de nuevo para APAGAR. •...
  • Página 18: Uso Y Funcionamiento Del Humidificador Y Purificador De Aire

    Funcionamiento Funcionamiento Uso y funcionamiento del • La purificación del aire siempre se lleva a cabo con la humidificación (no es posible ejecutar exclusivamente el funcionamiento del humidificador). humidificador y purificador de aire Llenar el depósito de agua con agua. ►...
  • Página 19: Uso Y Función

    Funcionamiento MODO Uso y función Ajuste automático de la velocidad del flujo de aire El ajuste del VENTILADOR (Silencioso, Bajo, Estándar, Alto*) se establece automáticamente según el grado de impureza del aire y de humedad (cuando el funcionamiento del humidificador está activo). La capacidad de purificación aumenta con la velocidad del flujo de aire.
  • Página 20 Funcionamiento Funcionamiento MODO Uso y función Combatir la sequedad en la garganta y la piel La humedad se ajusta automáticamente para que resulte agradable para la garganta y la piel. • Como la humedad se mantiene relativamente alta, si la „...
  • Página 21: Funcionamiento En El Modo Sueño Confort

    Funcionamiento Funcionamiento en el MODO SUEÑO CONFORT Si se usa junto con el funcionamiento del humidificador, llene el depósito de agua con agua. ► Página 12 Atención • Asegúrese de montar la unidad de filtro del humidificador antes de utilizar el aparato. •...
  • Página 22: Ajustes Avanzados

    Ajustes avanzados Ajustes avanzados Panel de funcionamiento Luz de funcionamiento AUTO Luz del HUMIDIFICADOR (Alta) Luz del HUMIDIFICADOR (Bajo) Ajustes de la salida de ion de plasma activo Si el olor a ozono le molesta La operación de generación de ion de plasma activo se puede poner en «APAGADO». (Ajuste en el momento de la compra: ENCENDIDO) Los ajustes se recuerdan aunque se desenchufe la unidad.
  • Página 23: Ajustes De Salida De La Unidad De Descarga

    Ajustes avanzados Panel de funcionamiento Luz del VENTILADOR Luz del MODO ANTIPOLEN (Estándar) Luz del VENTILADOR (Silencioso) Ajustes de salida de la unidad de descarga Si la descarga de la unidad genera un silbido o el olor a ozono le molesta La salida de la unidad de descarga se puede ajustar en «Baja».
  • Página 24: Ajuste De La Sensibilidad Del Sensor De Polvo/Pm2,5

    Ajustes avanzados Ajustes avanzados Panel de funcionamiento Luz del VENTILADOR (Bajo, Estándar, Turbo) Ajuste de la sensibilidad del sensor de polvo/PM2,5 Cuando la sensibilidad del sensor de polvo/PM2,5 no satisface sus preferencias El ajuste de la sensibilidad del sensor de polvo/PM2,5 se puede cambiar. (Ajuste en el momento de la compra: Normal) Mantenga pulsado durante unos 5 segundos y, cuando suene un pitido corto, pulse mientras...
  • Página 25: Ajuste Del Tono De Notificación

    Ajustes avanzados Panel de funcionamiento Luz del HUMIDIFICADOR (Estándar) Ajuste del tono de notificación Si le molesta el tono emitido cuando se ilumina la lámpara de suministro de agua Puede silenciar el tono de notificación (3 pitidos largos), de modo que el tono no sonará. (La alarma de notificación de error no puede apagarse). Mantenga pulsado durante unos 3 segundos con el enchufe del cable eléctrico insertado y la unidad apagada.
  • Página 26: Ajuste De Modos Dentro Del Modo Econo

    Ajustes avanzados Ajustes avanzados Panel de funcionamiento Luz del HUMIDIFICADOR (Bajo) Luz del MODO ECONO Ajuste de modos dentro del MODO ECONO Si desea ajustar el MODO ECONO y el modo de supervisión de la operación AUTO en «APAGADO» Puede ajustar el MODO ECONO y el modo de supervisión de la operación AUTO en «APAGADO». (Ajuste en el momento de la compra: ENCENDIDO) Si le preocupa la sensibilidad del sensor de polvo/PM2,5, del sensor de olores o del sensor de humedad, ajústelo en «APAGADO».
  • Página 27 Ajustes avanzados • Esta página está en blanco para facilitar la lectura del siguiente capítulo, así como para satisfacer las restricciones de la composición.
  • Página 28: Tabla De Referencia Rápida Del Mantenimiento

    Mantenimiento ADVERTENCIA Mantenimiento Antes de las labores de limpieza y mantenimiento, asegúrese de desenchufar la unidad. (Puede producirse una descarga eléctrica o lesiones) Tabla de referencia rápida del mantenimiento Para obtener más información sobre cómo extraer/montar el panel del lado frontal, el prefiltro, el filtro recolector de polvo, el filtro desodorizante y el depósito de agua, consulte «Preparación antes de la operación».
  • Página 29: Unidad De Filtro Del Humidificador

    Mantenimiento ADVERTENCIA Atención • No utilizar gasolina, bencina, disolvente, compuesto • Observar para evitar una decoloración o deformación. abrillantador, parafina, alcohol, etc. (Puede producirse • Si usa detergente, asegúrese de aclararlo completamente para que no quede ningún resto. una descarga eléctrica, un fuego o agrietamiento) •...
  • Página 30: Extraer La Bandeja Humidificadora Y La Unidad De Filtro Del Humidificador

    Mantenimiento ADVERTENCIA Mantenimiento Antes de las labores de limpieza y mantenimiento, asegúrese de desenchufar la unidad. (Puede producirse una descarga eléctrica o lesiones) Extraer la bandeja humidificadora y la Bandeja humidificadora Lavar/Aclarar unidad de filtro del humidificador Cada 3 días aprox. o cuando el olor o la suciedad se Extraiga el depósito de agua de la unidad principal.
  • Página 31: Unidad De Filtro Del Humidificador

    Mantenimiento Cuando están sucios, la bandeja humidificadora y el filtro del humidificador pueden emitir malos olores. Asegúrese de limpiarlos periódicamente. Unidad de filtro del humidificador Remojar 1 vez por semana aprox. o cuando el olor o la No extraiga el bastidor.
  • Página 32: Filtros Del Humidificador

    Mantenimiento ADVERTENCIA Mantenimiento Antes de las labores de limpieza y mantenimiento, asegúrese de desenchufar la unidad. (Puede producirse una descarga eléctrica o lesiones) Filtros del humidificador Reemplazar Reemplazar cada 10 años* aprox. Acerca del momento de recambio de las piezas •...
  • Página 33: Unidad De Descarga

    Mantenimiento Unidad de descarga Remojar Limpiar Si la luz de la unidad de descarga parpadea (si las manchas son un problema, estas se pueden eliminar aunque la luz de la unidad de descarga no parpadee). Extraiga el enchufe del cable eléctrico. PRECAUCIÓN Extraiga el panel del lado frontal.
  • Página 34: Filtro Recolector De Polvo

    Mantenimiento ADVERTENCIA Mantenimiento Antes de las labores de limpieza y mantenimiento, asegúrese de desenchufar la unidad. (Puede producirse una descarga eléctrica o lesiones) Filtro recolector de polvo Reemplazar Reemplazar cada 10 años aprox. Instale un nuevo filtro recolector de polvo. Acerca del momento de recambio de las •...
  • Página 35: Solución De Problemas

    Solución de problemas Compruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto con el lugar donde adquirió la unidad. P: El sensor de polvo/PM2,5 parece tener poca sensibilidad... Realice una limpieza periódica del sensor de polvo/PM2,5 porque, si su lente está sucia, su sensibilidad puede verse reducida.
  • Página 36: Estados De La Luz Del Monitor Del Humidificador Y Sus Significados

    Solución de problemas Estados de la luz del monitor del HUMIDIFICADOR y sus significados Si la luz del monitor del HUMIDIFICADOR parpadea y aparece un código de error, desconecte el enchufe del cable eléctrico, espere al menos 5 segundos y, a continuación, vuelva a insertar el enchufe del cable eléctrico y opere. Si sigue apareciendo un código de error, responda como se indica a continuación.
  • Página 37: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de problemas „ Antes de realizar una consulta o solicitar una reparación, compruebe lo siguiente. Si el problema continúa, póngase en contacto con el lugar donde adquirió la unidad. „ En el caso de avería durante el funcionamiento Si las lámparas indicadoras se iluminan de forma incorrecta o dejan de funcionar, debido a un rayo, etc., desenchufe la fuente de alimentación, espere al menos 5 segundos, vuelva a insertar el enchufe del cable eléctrico y vuelva a encender la unidad.
  • Página 38: Lámparas Indicadoras

    Solución de problemas Solución de problemas „ Lámparas indicadoras Fenómeno Puntos de comprobación La lámpara de suministro de agua se • Incluso después de que se haya encendido la lámpara de suministro de agua, según enciende y apaga repetidamente el ajuste del VENTILADOR, el agua de la bandeja humidificadora puede formar ondas y mover el flotador provocando repetidamente el encendido y apagado de la lámpara de suministro de agua.
  • Página 39: Función De Purificación Del Aire

    Solución de problemas „ Lámparas indicadoras Fenómeno Puntos de comprobación Hay un olor pero la luz del sensor de • ¿Existía el olor ya cuando insertó el enchufe del cable eléctrico? olores se mantiene azul ¼ La sensibilidad básica del sensor de olores estará determinada por los niveles de olor durante aproximadamente el primer minuto después de cada vez que se ►...
  • Página 40: Función Del Humidificador

    Solución de problemas Solución de problemas „ Función del humidificador Fenómeno Puntos de comprobación No hay humidificación incluso aunque el • Como esta unidad realiza la humidificación mediante evaporación, el agua se depósito de agua contiene agua (el filtro consume lentamente cuando la humedad ambiental es alta o la temperatura es baja. del humidificador no gira) •...
  • Página 41 Solución de problemas „ Función del humidificador Fenómeno Puntos de comprobación El agua del depósito de agua está • Incluso aunque esté en funcionamiento la purificación de aire, si hay agua en el disminuyendo aunque el humidificador no depósito de agua, esta puede consumirse por una evaporación espontánea causada está...
  • Página 42: Partes Vendidas Por Separado

    Solución de problemas Póngase en contacto con el lugar Partes vendidas por separado donde adquirió la unidad. Pieza de recambio Pieza de recambio Filtro recolector de polvo Filtros del humidificador (sin bastidor) (1 unidad) Modelo: KAFP085A4E Modelo: KNME043B4E • Reemplazar cada 10 años aprox. •...
  • Página 43: Especificaciones

    Solución de problemas Especificaciones Nombre del modelo MCK70YVM Suministro de alimentación Monofase 50 Hz 220-240 V / 60 Hz 220-230 V Humidificación y purificación del aire Purificación del aire (a una temp. interior: 20 ºC, humedad interior: 30 %) Modo de funcionamiento Turbo Estándar Bajo Silencioso Turbo Estándar...
  • Página 44 DAIKIN ISITMA VE SOĞUTMA SİSTEMLERİ SAN. TİC. A.Ş. Gülsuyu Mahallesi, Fevzi Çakmak Caddesi, Burçak Sokak No:20 34848 Maltepe / İSTANBUL / TÜRKİYE Tel: 0216 453 27 00 Faks: 0216 671 06 00 Çağrı Merkezi: 444 999 0 Web: www.daikin.com.tr The bar code is a manufacturing code.

Tabla de contenido