Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para Sol+Luna:

Publicidad

Enlaces rápidos

Sol+Luna Parasols
Assembly instructions, how to use, useful tips for keeping your
MANUAL
tool for togetherness in shape.
31173
EN – NL – DE – FR – IT – ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Extremis Sol+Luna

  • Página 1 Sol+Luna Parasols Assembly instructions, how to use, useful tips for keeping your MANUAL tool for togetherness in shape. 31173 EN – NL – DE – FR – IT – ES...
  • Página 2 EXTREMIS Tools for togetherness...
  • Página 3 IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. BELANGRIJK! LEES DIT DOCUMENT AANDACHTIG EN BEWAAR HET VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING! WICHTIG! AUFHEBEN, UM SPÄTER ETWAS NACHSEHEN ZU KÖNNEN: SORGFÄLTIG DURCHLESEN! IMPORTANT! LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE! IMPORTANTE! CONSERVARE COME RIFERIMENTO PER IL FUTURO: LEGGERE ATTENTAMENTE! ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA...
  • Página 4 Parasol Parasol with LED...
  • Página 5 English Nederlands Deutsch CONTENT INHOUD INHALT Parasol Parasol Sonnenschirm 1. Fabric with sliding system 1. Parasolstof met schuifsysteem 1. Stoff mit Schiebesystem 2. Handle 2. Handvat 2. Griff 3. Tube 3. Buis 3. Rohr Parasol with LED Parasol with LED Sonnenschirm mit LED 1.
  • Página 6 N° 4 10’...
  • Página 9 N° 4 10’...
  • Página 14 1. Insert the pole into one of the four holes in the with a dry cloth and stainless steel cleaner. This is Sol+Luna lounger. because the oxidisation layer cannot always be com- 2. Slide the parasol and sliding system over the pletely repaired if it is damaged.
  • Página 15 English – 15...
  • Página 16 De 1. Steek de buis in één van de vier gaten van het oxidatielaag kan zich namelijk bij beschadiging niet Sol+Luna ligbed. altijd volledig herstellen. Het zeeklimaat, chloor, 2. Schuif de parasol met schuifsysteem over de zure regen, een agressieve industriële of stedelijke...
  • Página 17 Nederlands – 17...
  • Página 18 1. Stecken Sie das Rohr in eines der vier Löcher der 2. Bereiten Sie eine Lösung aus 15 ml mildem Liege Sol+Luna. Reinigungsmittel je Liter lauwarmem Wasser 2. Schieben Sie den Sonnenschirm mit dem Schie- (höchstens 40 °C) zu.
  • Página 19 LED-Beleuchtung Dieses Produkt entspricht den Anforderun- gen der europäischen Richtlinien 2006/95/EG und 2004/108/EG. Spezifikationen 100-240 V ~50/60 Hz Der gelieferte Stecker (Teil von SD) ist ein Eurostec- ker (Typ C CEE 7/16). Er kann in ganz Europa mit Ausnahme von Großbritannien, Irland und Malta verwendet werden.
  • Página 20 1. Insérez le tube dans un des quatre orifices du lit (AISI 316). Même en cas d’utilisation normale, il est Sol+Luna. inévitable que la surface se griffe. 2. Glissez le parasol avec réglage à glissière sur le tube.
  • Página 21 Français – 21...
  • Página 22 Ombrellone 1. Inserire il tubo in uno dei quattro fori del lettino Sebbene l’acciaio inox abbia un proprio strato Sol+Luna. di ossidazione che lo protegge dalla ruggine, è 2. Far scorrere l’ombrellone sul tubo, utilizzando il comunque necessario rimuovere regolarmente lo sistema di scorrimento.
  • Página 23 Italiano – 23...
  • Página 24: Montaje

    Parasol condiciones normales de uso. 1. Inserte el tubo en uno de los cuatro agujeros de la tumbona Sol+Luna. Aunque el acero inoxidable tiene su propia capa de 2. Deslice el parasol con el sistema deslizante oxidación que protege el acero contra la corro- sobre el tubo.
  • Página 25 Español – 25...
  • Página 26 1.65m to 12.10m Captain’s chair Picnik Arthur Sol+Luna Wide shell for ultimate seating Iconic picnic table made of Xxl table with rotating ‘lazy suzan’ A day bed and night sofa pleasure for all people...
  • Página 28 All rights reserved. Unless otherwise specified, all designs and photographs contained in this publication are copyright protected and are the property of Extremis. No part of this publication may be copied or distributed without Extremis’ prior written consent. The names of the authors of photographs to which we do not hold rights are mentioned here.