EN
Instructions on use, care and inspection
FR
Instructions pour l'utilisation, l'entretien et l'inspection
DE
Anleitung zu gebrauch, pflege und überprüfung
NO
Bruks-, pleie og inspeksjonsanvisninger
SV
Instruktioner för användning, skötsel och inspektion
FI
Käyttö-, hoito- ja tarkastusohjeet
ES
Instrucciones de uso, cuidado e inspección
PT
Instruções de utilização, conservação e inspeção
IT
Istruzioni per l'uso, la cura e l'ispezione
PL
Instrukcje dotyczące użytkowania, konserwacji i kontroli
CS
Návod k použití, péči a prohlídce
SK
Návod na používanie, údržbu a kontrolu
2
MARKING
Label on the horizontal lifeline, which must be in place, intact and legible while the hori-
zontal lifeline is in use.
4
1
9
15
1.
Manufacturer's logo and contact information
2.
Product reference
21
3.
Conformity mark to the Regulation (EU) 2016/425
4.
Controlling Notified body
5.
"The Triman"
27
6.
Read the User Instructions
7.
"The Green Dot" / "Der Grüne Punkt"
33
DESCRIPTION
This horizontal lifeline is classed as a Personal Protective Equipment (PPE) by the
39
European PPE Regulation (EU) 2016/425 and has been shown to comply with this
regulation through the Harmonized European Standard BS EN 795:2012.
45
Tested as per EN 795:2012: Personal fall protection equipment. Anchor devices and CEN/TS 16415:2013
Certification body:
51
(Notified Body 2777)
Ongoing Assessment Body:
57
Material used for non-metallic parts: polyester.
63
APPLICATION AND LIMITATIONS
APPLICATIONS
69
The Temporary Horizontal Lifeline is to be used as a mobile anchorage line in applications where there is no permanent
anchorage. With a maximum length of 20m it is ideally suited for use between 5m and 20m.
8
2
9
10
4
3
11
12
13
14
5
6
7
8.
Batch number
9.
Serial number
10. Date of manufacture
11. Length
12. Material
13. Standard number/year
14. Maximum number of users
SATRA Technology Europe Ltd, Bracetown Business Park, Clonee, Dublin D15 YN2P Ireland
SGS Fimko Oy, Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland (Notified Body 0598)
3