Contactos eléctricos accidentales (no
incorporado
)
Solo es necesario en el caso de no existir
protección contra contactos eléctricos en la
instalación o en los modelos con transformador
de ultra-aislamiento (VCTK, VTCT, VTFCT).
Se recomienda instalar en la salida un
dispositivo de protección, tipo interruptor
diferencial o un sistema de vigilancia de
aislamiento. Siempre la instalación de estos
dispositivos seguirá las recomendaciones de
normas o reglamentos locales.
4.3- Puesta en servicio (según esquemas
de conexión)
Antes de conectar comprobar que la tensión
de red coincide con la indicada en la placa de
características.
Asegurar que la instalación esta libre de
tensión.
Sin carga conectada en la salida (L1´, ...),
instalar el estabilizador a la red conectando
los cables de alimentación a los bornes de
entrada ( L1, ...) de la regleta de conexiones.
A continuación conectar la tensión de la
instalación
y
accionar
magnetotérmico a la posición ON. El mando de
Tensión se iluminará. En este momento se
obtiene una tensión de salida estabilizada.
Comprobar en los bornes de salida
de la regleta de conexiones que la tensión
coincide con la necesaria en la carga.
A
continuación
desconectar
accionando el interruptor magnetotérmico a la
posición OFF.
Seguidamente conectar la carga en la salida
(L1´, ...) de la regleta de conexiones.
Accionando
de
nuevo
magnetotérmico a la posición ON, el
estabilizador esta en disposición correcta de
funcionamiento.
Estabilizador de tensión / Voltage stabiliser / Stabilisateur de tension
Accidental
included)
Only necessary in case no earth leakage
protection is present in the electrical installation,
or for the models with ultra-isolating transformer
(VCTK, VTCT, VTFCT).
It is recommended to install an earth
leakage
supervising device at the output of the stabiliser.
The installation of these devices has always to
be according to local standards and regulations
4.3- Start-up (according to connection
scheme
Before connection, check that the mains
voltage corresponds to the voltage indicated
on the identification plate.
Check that the voltage in the installation is
switched off.
Install the stabiliser by connecting the supply
cables to the input terminals (
connector strip without connecting any load to
the output (
Turn on the voltage in the installation and
el
interruptor
switch the circuit breaker in the 'ON' position.
The voltage control will light up. At this
moment, a stabilised output voltage is
obtained.
(L1´, ...)
Check at the output terminals (
voltage corresponds to the necessary supply
voltage for the loads.
Switch off the equipment by putting the circuit
el
equipo
breaker in the 'OFF' position.
Connect the load to the output terminals (
...) of the terminal strip.
Switch the circuit breaker to the 'ON' position,
el
interruptor
the stabiliser is now in correct operation status.
electrical
contacts
protection
device
or
isolation
)
L1
, ...) of the
L1
´, ...).
L1´
, ...) that the
(not
Protection
contre
électriques (non inclus)
Il est nécessaire seulement s´ il n´existe pas
de protection contre contacts électriques dans
l´installation et aussi en modèles qui ont
transformateur d´ultra-isolement (VCTK, VTCT,
VTFCT).
On recommande de placer dans le circuit de
sortie un interrupteur différentiel. L'installation
doit
se
faire
réglementation en vigueur du pays.
4.3- Mise en service (selon schéma de
raccordement)
Avant de raccorder vérifiez que la tension du
réseau correspond à la tension d'entrée
indiquée sur la plaque signalétique.
Vérifiez que l´installation est sans tension.
Sans brancher la charge (L1´, ...), installer le
stabilisateur au réseau raccordant les câbles
d'alimentation au bornier d´entrée ( L1, ...) du
stabilisateur.
Alimentez la tension secteur et placer le
disjoncteur magnéto-thermique dans la position
ON. Le contrôle de tension s'allume et une
tension stabilisée est obtenue à la sortie.
Vérifiez que la tension aux bornes de sortie
(L1´, ...)
du stabilisateur correspond à la
tension de sortie désirée.
Placez le disjoncteur magnéto-thermique dans
la position OFF.
Raccordez la charge aux bornes de sortie
(L1´, ...) du stabilisateur.
L1
Remettre le disjoncteur dans la position ON, le
´,
stabilisateur est maintenant prêt pour un
fonctionnement correct.
les
contacts
en
conformité
avec
la
5