Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7

Enlaces rápidos

DFK / DFO - 75 AG, 100 AG,120 AG
DBK / DBO - 75 AG, 100 AG, 120 AG
E
Unidades split cassette sólo frío y bomba de calor
Instrucciones de Instalación
Split cassette units, cool only and heat pump
GB
Installation Instructions
Unités split cassette froid seul et réversible
F
Instructions d'Installation
P
Unidades split cassete do só frio e de bomba de calor
Instruções de Instalação
Unitá split tipo cassette solo freddo e a pompa di calore
I
Istruzioni per l'installazione
Split-Kassettendegäte Nur Kühlen und Wärmepumpe
D
Hinweise zum Einbau
Split-systeem inbouwcassette enkel koeling en warmtempomp
NL
Installatie-instructies
Split cassette enheter bare avkjøling og varmepumpe
N
Installasjonsinstrukser
ER-0028/1991
CGM-97/013
Clima Roca York S.L. participa en el Programa de Certificación EUROVENT.
Los productos se corresponden con los relacionados en el Directorio EUROVENT de
Productos Certificados, en el programa AC1, AC2 y AC3.
Clima Roca York S.L. is participating in the EUROVENT Certification Program.
Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products, in the program
AC 1, AC2
AC3 .
and
Clima Roca York S.L. participe au Programme de Certification EUROVENT.
Les produits figurent dans l'Annuaire EUROVENT des Produits Certifiés, dans le
AC 1, AC2
AC3 .
programme
et
Clima Roca York S.L. participa no Programa de Certificação EUROVENT.
Os produtos correspondem aos referidos no Directório EUROVENT de Produtos
AC 1, AC2
Certificados, no programa
All manuals and user guides at all-guides.com
E U R O V E N T
CERTIFIED PERFORMANCE
AC3 .
e
Clima Roca York S.L. partecipa al Programma di Certificazione EUROVENT.
I prodotti interessati figurano nella Guida EUROVENT dei Prodotti Certificati, nel
AC 1, AC2
AC3 .
programma
e
Clima Roca York, S.L. ist am Zertifikationsprogramm EUROVENT beteiligt.
Die entsprechend gekennzeichneten Produkte sind im EUROVENT-Jahrbuch im
AC 1, AC2
AC3
Programm
und
enthalten.
Clima Roca York, S.L. neemt deel aan het EUROVENT-certificatieprogramma.
De produkten zijn opgenomen in het EUROVENT-jaarboek van de gecertificeerde
AC 1, AC2
produkten, in de programma
Clima Roca York, S.L. deltar i EUROVENT sertifiseringsprogram.
Produktene er oppført i EUROVENT's katalog over sertifiserte produkt, i kategorie
AC2
AC3 .
og
Ref: N-40105 1005M
7 - 14
15 - 22
23 - 30
31 - 38
39 - 46
47 - 54
55 - 62
63 - 70
AC3 .
en
AC 1,
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roca DFK 75AG

  • Página 1 CERTIFIED PERFORMANCE ER-0028/1991 CGM-97/013 Clima Roca York S.L. participa en el Programa de Certificación EUROVENT. Clima Roca York S.L. partecipa al Programma di Certificazione EUROVENT. Los productos se corresponden con los relacionados en el Directorio EUROVENT de I prodotti interessati figurano nella Guida EUROVENT dei Prodotti Certificati, nel AC 1, AC2 AC3 .
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Descripción de los componentes/Description of components/Description des composants/ Descrição dos componentes/Descripzione dei componenti/Beschreibung der Komponenten/ Beschrijving van de componenten/Beskrivelse av komponentene Unidad interior/Indoor unit/Unité intérieure/Unidade interior/Unità interna/Innengerät/Binnenunit/Innendørs enhet T-ON +°C -°C T-OFF ON/OFF Unidad exterior/Outdoor unit/Unité...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Sistema de desagüe: Drenaje del agua resultante Control remoto Interconexión por condensación en modo refrigeración Remote control Interconnection Drain system: Drainage of condensed water in cooling Commande à ditance Interconnexion mode Controlo remoto Interligação Système de drainage: Évacuation de l'eau des Comando a distanza...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Diagrama de instalación/Installation diagram/Schéma de l'installation/Diagrama de instalação/ Schema d'installazione/Installationsschema/Installatieschema/Installasjonsskjema Unidad interior/Indoor unit/Unité intérieure/Unidade interior/Unità interna/Innengerät/Binnenunit/Innendørs enhet > 20 mm > 1500 mm > 1500 mm H (mm) DFK/DBK 75 AG DFK/DBK 100 AG, 120 AG Unidad exterior/Outdoor unit/Unité...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones técnicas/Technical specifications/Spécifications techniques/Especificações técnicas/Caratteristiche tecniche/Technische Mekmale/Technische specificaties DFK/DFO DFK/DFO DFK/DFO DBK/DBO DBK/DBO DBK/DBO Modelos/Models/Modèles/Modelos/Modello/Modelle/Modellen/Modeller 75AG 100AG 120AG 100AG 120AG 75AG 7 000 10 000 12 000 7 000 10 000 12 000 Capacidad frigorífica/Cooling capacity/Puissance frigorifique/ Capacidade frigorífica/Potenza frigorifera/Kälteleistung/ Koelvermogen/Kjølekapasitet...
  • Página 7: Ubicación Unidad Interior

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación de la unidad inte- Ubicación unidad interior rior (Fig. 4 y 4 bis) 1. No coloque objetos cerca de la salida de aire, para que éste pueda llegar a 1. Ubique la unidad interior. toda la habitación.
  • Página 8: Precauciones Para La Eleva- Ción De La Manguera (Fig. 8)

    All manuals and user guides at all-guides.com los 25 metros máximos permitidos de dis- Si la manguera no tiene la suficiente mm de la unidad y con el ángulo correc- tancia. pendiente, añada una pequeña eleva- ción. Para evitar que la manguera se despren- da coloque las sujeciones como míni- CUBRA CON ACEITE mo a 1-1,5 m entre sí.
  • Página 9: Método De Adición De Agua

    All manuals and user guides at all-guides.com Método de adición de agua (Fig.10) MANGUERA DE TAPA DE DESAGÜE SERVICIO SALIDA DE SERVICIO DE DESAGÜE ORIFICIO DE INSPECCION ADICION DE AGUA A TRAVES DEL AGUJERO DE INSPECCION Fig. 10 néctelo acorde con el esquema eléctrico - La conexión a tierra ha de ser la correc- Conexionado eléctrico del interior de la unidad.
  • Página 10: Asegúrese De Conectar Los Polos Correctos En Ambas Uni- Dades (Fig. 12)

    All manuals and user guides at all-guides.com Asegúrese de conectar los (1) Cuelgue la trabilla, que está en el lado (El panel subirá 15 mm). contrario del motor de lamas del panel (4) Ajuste el panel girándolo en los senti- polos correctos en ambas uni- decorativo, temporalmente del soporte dos descritos en la figura.
  • Página 11: Selección De Ubicación Para La Unidad Exterior

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones 3. Conexión del panel frontal. 1. Un atornillamiento incorrecto puede cau- sar problemas como los de la figura 13. UNIDAD PANEL INTERIOR FRONTAL FUGA DE AIRE FUGA DE AGUA DE CONDENSACION FUGA DE AIRE DEL TECHO Fig.
  • Página 12: Conexión Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Deje de apretar tan pronto vea salir re- Conexión eléctrica frigerante por ella, y vuelva a colocar la (1) Lea la placa de características cuida- tuerca del puerto de servicio. dosamente. Realice la conexión de DFO, DBO 75 7.
  • Página 13: Rutina De Test Y Chequeo Post-Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com bar que funcionan los tres modos for- Rutina de test y chequeo zados: post-instalación FRIO, CALOR, DESHUMIDIFICACIÓN. 3. Método de emergencia. Operación de Test (Fig. 19) Cuando no se pueda utilizar el mando a 1.
  • Página 14: Comprobar Después De Instalar

    All manuals and user guides at all-guides.com Comprobar después de instalar Comprobar Posible mal funcionamiento ¿ Está fijado firmemente? La unidad podría caerse, mover o emitir ruido ¿ Se ha hecho un chequeo de fugas? Podría generar una capacidad refrigerante insuficiente ¿...
  • Página 15: Installing The Indoor Unit

    All manuals and user guides at all-guides.com Installing the indoor unit Locating indoor unit (Fig. 4 and 4a) 1. Do not place objects near the air dis- charge so the air may be distributed 1. Locate the indoor unit. throughout the room. Fasten the support to the fastening bolts.
  • Página 16: Drain Hose

    All manuals and user guides at all-guides.com 10 m., taking into account there is a maxi- ciently, add a slight elevation. - Install the elevation at at least 300 mm. mum permitted length of 25 metres. To avoid detachment of the hose, locate from the unit, and with a correct angle.
  • Página 17: Electrical Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com Method for adding water (Fig. 10) DRAIN SERVICE HOSE COVER DRAIN SERVICE OUTLET INSPECTION HOLE ADDING WATER THROUGH THE INSPECTION HOLE Fig. 10 - Grounding should be correct. wiring diagram. Fasten with the clip. Electrical connection - Electrical connection should comply with - Remove cover (2) and insert the cables...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Make sure the correct poles (1) From the tab located on the other side tabs. (The panel will rise 15 mm.) of the vein motor of the decorative panel, (4) Adjust the panel by turning in the direc- are connected on both units hang the supplied support temporarily.
  • Página 19: Installing The Outdoor Unit

    All manuals and user guides at all-guides.com Precautions 3. Connecting the front panel. 1. Incorrect tightening can cause problems, as shown in Fig. 13. AIR LEAK FRONT INDOOR UNIT PANEL CONDENSED WATER LEAK AIR LEAK FROM CEILING Fig. 13 2. If any clearance is left between the ceil- ing and the front panel after tightening, readjust the height of the indoor unit, as INDOOR...
  • Página 20: Connecting Power Supply

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Stop pressing as soon as the refriger- Electrical connection ant becomes visible, and reinstall the (1) Read the identification plate carefully. DFO, DBO 75 service port nut. Carry out connection in accordance with 7.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com all three modes are operative: After installation test and COOL, HEAT, DEHUMIDIFICATION. check operations 3. Emergency method. Whenever the remote control unit can- Test operation (Fig. 19) not be used, proceed as follows: 1.
  • Página 22: Check After Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Check after installation Check Possible malfunction Is the unit secured firmly? The unit could fall, move or generate noise. Could cause insufficient cooling capacity. Has a check for leaks been carried out? Could cause condensation and stalling. Is heat insulation sufficient? Is drain correct? Could cause condensation and stalling.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Installation de l’unité intérieure Emplacement de l’unité (Fig.4 et 4 bis) intérieure 1.- Situer l’unité intérieure 1. Ne pas déposer d’objets près du souf- Fixer le support aux vis de fixation. S’as- flage de l’air pour que l’air puisse arri- surer qu’elles sont bien fixées et utiliser ver dans toute la pièce.
  • Página 24: Tuyau De Drainage

    All manuals and user guides at all-guides.com tres, en tenant compte du fait que la dis- Si le tuyau n’a pas l’inclinaison néces- au maximum et à un angle correct. tance maximale permise est de 25 mè- saire, ajouter une petite élévation. tres.
  • Página 25: Connexions Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com Méthode à suivre pour ajouter de l’eau (Fig. 10) TUYAU DE PANNEAU DE DRAINAGE SERVICE SORTIE DE SERVICE DU DRAINAGE ORIFICE D'INSPECTION AJOUT D'EAU À TRAVERS LE TROU D'INSPECTION Fig. 10 capable mettre hors tension tout le sys- blage à...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com S’assurer de connecter les 1) Accrocher momentanément la plaque ques (Le panneau s’élèvera de 15mm). qui se trouve du côté opposé au moteur 4) Régler le panneau en le tournant dans pôles corrects dans les deux à...
  • Página 27: Installation De L'uNité Exté- Rieure

    All manuals and user guides at all-guides.com Précautions 3. Connexion du panneau frontal 1. Un vissage incorrect peut être la cause de problèmes comme ceux signalés sur la figure 13. UNITÉ PANNEAU FRONTAL INTÉRIEURE FUITE D'AIR FUITE DE L'EAU DE FUITE D'AIR CONDENSATION DU PLAFOND...
  • Página 28: Connexion De L'aLimentation Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com tre. Connexion électrique 6. Ne plus appuyer dès que l’on voit en sor- 1) Lire attentivement la plaque des carac- tir du réfrigérant, puis remettre l’écrou DFO, DBO 75 téristiques. Effectuer la connexion selon de la vanne de service.
  • Página 29: Opération De Test (Fig. 19)

    All manuals and user guides at all-guides.com distance. Routine de test et derniè- 2) Appuyer sur le poussoir MODE pour res vérifications post-ins- vérifier si les trois modes forcés fonc- tionnent correctement: FROID, tallation CHAUD, DÉSHYDRATATION Opération de test (Fig. 19) 3.
  • Página 30: Vérifications Après L'iNstallation

    All manuals and user guides at all-guides.com Vérifications après l’installation Possible fonctionnement incorrect Vérification L’unité est-elle solidement fixée ? L’unité pourrait tomber, se déplacer ou faire du bruit A-t-on vérifié les fuites? Elles pourraient être la cause d’une puissance frigorifique insuffisante L’isolation de la chaleur est-elle insuffisante? Cela pourrait provoquer de la condensation et que l’appareil cale Le drainage est-il correct?
  • Página 31: Abertura Do Tecto E Parafusos De Suspensão (M10) (Fig. 3)

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalação da unidade interior Localização da unidade in- (Figs. 4 e 4 bis) terior 1. Coloque a unidade interior. 1. Não coloque objectos perto da saída de Fixe o suporte aos parafusos de fixa- ar, a fim de que este possa chegar a ção.
  • Página 32: Mangueira De Desaguamento

    All manuals and user guides at all-guides.com comprimento de 10 m, tendo em linha de poder evitar a formação de bolsas de ar da unidade e com o ângulo correcto. conta que não se pode ultrapassar de 25 no interior. metros, distância máxima permitida.
  • Página 33: Método Para Acrescentar Água

    All manuals and user guides at all-guides.com Método para acrescentar água (Fig. 10) MANGUEIRA DE TAMPA DE DESAGUAMENTO SERVICIO SAÍDA DE SERVIÇO DO DESAGUAMENTO ORIFÍCIO DE INSPECÇÃO ACRESCENTAMENTO DE ÁGUA ATRAVÉS DO ORIFÍCIO DE INSPECÇÃO Fig. 10 - A ligação à terra tem de ser a correcta. eléctrico que se encontra no interior da Ligações eléctricas - A ligação eléctrica tem de cumprir a...
  • Página 34: Certifique-Se De Ligar Os Pólos Correctamente Em Ambas As Unidades (Fig. 12)

    All manuals and user guides at all-guides.com Certifique-se de ligar os pólos (1) Pendure do painel decorativo, de uma (3) Aperte os 4 parafusos hexagonais da forma temporária, a lingueta que se en- parte direita sob as linguetas. (O painel correctamente em ambas as contra no lado contrário do motor de lâ- subirá, aproximadamente, 15 mm).
  • Página 35: Instalação Da Unidade Exterior

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauções 3. Ligação do painel frontal. 1. Se se aparafusar de uma forma incor- recta, podem-se produzir problemas como os indicados na figura 13. UNIDADE PAINEL FUGA DE AR INTERIOR FRONTAL FUGA DE ÁGUA DE CONDENSAÇÃO FUGA DE AR DO TECTO Fig.
  • Página 36: Ligação Da Alimentação Eléc- Trica

    All manuals and user guides at all-guides.com pressão ao pressioná-la no seu centro. (2) Deve ser instalado algum tipo de inter- 6. Deixe de apertar no momento em que ruptor adequado para desligar todo o equipamento. se veja sair refrigerante por ela e, de- DFO, DBO 75 (3) Ligue a conexão à...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com (2)Prima o botão MODE a fim de verifi- Rotina de teste e verifica- car que funcionem os três modos for- ção pós-instalação çados: FRIO, CALOR, DESUMIDIFICAÇÃO Operação de teste (Fig. 19) 3. Método de emergência. 1.
  • Página 38: Verificações Depois Da Instalação

    All manuals and user guides at all-guides.com Verificações depois da instalação Verificar Funcionamento incorrecto provável Se encontra firmemente fixada a unidade? A unidade poder-se-ia cair, mover ou emitir ruído Foi realizada uma verificação de fugas? Poder-se-ia gerar uma capacidade refrigerante insuficiente É...
  • Página 39: Ubicazione Dell'uNità In- Terna

    All manuals and user guides at all-guides.com Installazione dell’unità interna Ubicazione dell’unità in- (Figg. 4 e 4 bis) terna 1. Posizionare l’unità interna. 1. Non collocare oggetti nei pressi dell’usci- Fissare il supporto ai prigionieri di so- ta d’aria, in modo che questa possa stegno.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com sente che in nessun caso si può supera- zione di bolle d’aria all’interno. 300 mm dall’unità e con la giusta re la distanza massima permessa di 25 Se il tubo non ha la sufficiente inclina- angolazione.
  • Página 41: Cablaggio Elettrico

    All manuals and user guides at all-guides.com Metodo di aggiunta dell’acqua (Fig. 10) TUBO DI SCARICO COPERCHIO DI CONDENSA SERVIZIO USCITA DI SERVIZIO DELLO SCARICO FORO D'ISPEZIONE AGGIUNTA D'ACQUA ATTRAVERSO IL FORO D'ISPEZIONE Fig. 10 - L’impianto deve essere dotato di messa legarli come indicato nello schema elet- Cablaggio elettrico a terra.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Accertarsi di collegare i poli (1) Appendere temporaneamente la staffa (3) Avvitare le 4 viti a testa esagonale del- che si trova sul lato opposto a quello del la parte destra sotto le staffe (il pannel- giusti in entrambe le unità...
  • Página 43: Installazione Dell'uNità Esterna

    All manuals and user guides at all-guides.com Attenzione 3. Collegamento del pannello frontale 1. Avvitare le viti in modo incorretto può causare problemi come quelli illustrati nella figura 13. UNITÀ PANNELLO FUGA D'ARIA INTERNA FRONTALE FUGA D'ACQUA DI CONDENSAZIONE FUGA D'ARIA DAL SOFFITTO Fig.
  • Página 44: Allacciamento Elettrico

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Spingere la valvola per la prova di pres- Cablaggio sione premendone il centro. (1) Leggere attentamente i dati riportati 6. Cessare la pressione non appena da DFO, DBO 75 sulla piastrina delle caratteristiche. Re- essa si veda uscire refrigerante, e ricollo- alizzare il collegamento come indicato care il dado nel collegamento di servi-...
  • Página 45: Collegamenti Elettrici

    All manuals and user guides at all-guides.com (1)Collegare l’unità e premere il pulsan- Routine di prova e test te ON/OFF del telecomando. una volta ultimata l’instal- (2)Premere il tasto MODE per control- lare i tre modi di funzionamento: RAF- lazione FREDDAMENTO, RISCALDAMEN- Realizzazione del test (Fig.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Verifiche da effettuare una volta ultimata l’installazione Verificare Eventuale conseguenza L’unità potrebbe cadere, muoversi o far rumore L’unità è ben fissata? È stata effettuata la ricerca di eventuali fughe? La potenza refrigerante potrebbe essere insufficiente L’isolamento dal calore è...
  • Página 47: Einbau Des Innengeräts

    All manuals and user guides at all-guides.com Einbau des Innengeräts Unterbringung des Innen- (Fig. 4 und 4bis) geräts 1. Innengerät anbringen. 1. Zur Gewährleistung eines korrekten Be- Aufhängungen an den Halteschrauben triebs der Anlage darf der Luftaustritt anbringen. Darauf achten, dass letztere nicht behindert werden.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Leitungsmeter jeweils 30 g Kältemittel einem Gefälle von mindestens 1% ver- rekten Winkel nicht weiter als 300 mm hinzugegeben werden. Insgesamt darf die legt werden. vom Gerät entfernt vorgesehen werden. Leitung nicht länger als 25 m sein. Sofern die Leitung nicht das erforderli- che Gefälle hat, sollte ein gewisser An- stieg vorgesehen werden.
  • Página 49: Elektrischer Anschluss

    All manuals and user guides at all-guides.com Verfahren zur Zugabe von Wasser (Fig. 10) KONDENSATSCHLAUCH ABDECKUNG ABLASSÖFFNUNG INSPEKTIONSÖFFNUNG ZUGABE VON WASSER ÜBER DIE INSPEKTIONSÖFFNUNG Fig. 10 schaltet werden kann. durch die Kabeldurchführung (1) ziehen Elektrischer Anschluss - Es ist für eine korrekte Erdung zu sorgen. und gemäß...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Bei beiden Geräten auf eine (1) Die Lasche auf der dem Deflektormotor (3) Die 4 Sechskantschrauben der rechten gegenüberliegenden Seite der Deck- Seite unter den Laschen anziehen. (Die korrekte Belegung der Klem- platte provisorisch in die dafür vorgese- Deckplatte hebt sich um 15 mm.) men achten (Fig.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Vorsicht 3. Anschluss der Frontplatte 1. Eine nicht korrekt vorgenommene Ver- schraubung kann zu den in Fig. 13 dar- gestellten Problemen führen. FRONTPLATTE INNENGERÄT LUFTAUSTRITT KONDENSWASSERAUSTRITT LUFTAUSTRITT AN DER DECKE Fig. 13 2. Sollte nach der Verschraubung zwischen Decke und Frontplatte ein Hohlraum verbleiben, muss die Höhe des Innen- FRONTPLATTE...
  • Página 52: Anschluss An Das Stromnetz

    All manuals and user guides at all-guides.com öffnung wieder aufsetzen. Elektrischer Anschluss 7. Beide Ventile (Gas- und Flüssigkeits- (1) Angaben auf dem Typenschild beach- leitung) voll öffnen (Fig. 16). ten. Elektrischen Anschluss in Überein- 8. Ventilmuttern anziehen. DFO, DBO 75 stimmung mit dem entsprechenden 9.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com mit der Taste ON/OFF der Fernbedie- Testroutine und Überprü- nung in Betrieb nehmen. fung nach Abschluss der (2)Zur Überprüfung der drei Betriebs- funktionen KÜHLEN, HEIZEN, ENT- Installation FEUCHTEN die Taste MODE drücken. 3. Notbetrieb. Durchführung des Tests (Fig.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Überprüfungen nach der Aufstellung Mögliche Störung Überprüfen Ist das Gerät korrekt befestigt? Es könnte zu Boden fallen, sich bewegen oder Geräusche von sich geben. Es könnte zu einer Beeinträchtigung der Kühlleistung kommen. Wurde ein Leckstellentest vorgenommen? Es könnte zu Kondenswasserschäden kommen.
  • Página 55: Binnenunit Installeren

    All manuals and user guides at all-guides.com Binnenunit installeren Plaats binnenunit (Afb. 4 en 4bis) 1. Geen voorwerpen in de buurt van de luchtuitlaat plaatsen, zodat uitstromende 1. Plaats de binnenunit. lucht het hele vertrek kan bereiken. Bevestig de steun aan de bevestigings- 2.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com ding voor de meerlengte bijgevuld te Als de slang niet voldoende afschot van het toestel en met de juiste hoek. worden waarbij de maximaal toegestane heeft, voeg dan een kleine verhoging in. lengte van 25 meter niet overschreden Om te voorkomen dat de slang los komt, mag worden.
  • Página 57: Elektrische Aansluiting

    All manuals and user guides at all-guides.com Methode om water toe te voegen (Afb. 10) AFVOERSLAND SERVICEDEKSEL SERVICEUITLAAT VAN DE AFVOER KIJKGAT TOEVOEGEN VAN WATER VIA HET KIJKGAT Fig. 10 systeem uitgeschakeld kan worden. en sluit deze overeenkomstig het schakel- Elektrische aansluiting - De aardaansluiting dient correct te zijn.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Erop letten dat de juiste polen (1) Hang de klemriem, die zich aan de terkant ongeveer onder de klemriemen tegenoverliggende zijde van de lam- (Het paneel komt 15 mm hoger te zit- bij de beide toestellen aange- ellenmotor van het sierpaneel bevindt ten).
  • Página 59: De Buitenunit Installeren

    All manuals and user guides at all-guides.com Voorzorgsmaatregelen 3. Het frontpaneel aansluiten. 1. Het verkeerd vastzetten van de bouten kan tot de problemen leiden die in af- beelding 13 aangegeven zijn. LUCHTLEK FRONTPANEEL BINNENUNIT LEKKEN CONDENSWATER LUCHTLEK BIJ PLAFOND Fig. 13 2.
  • Página 60: Aansluiting Van De Stroom- Voorziening

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Stop hiermee zodra u ziet dat er koel- Elektrische aansluiting middel uitkomt en breng opnieuw de (1) Lees het typeplaatje aandachtig door. DFO, DBO 75 moer van de servicepoort aan. Maak de aansluiting overeenkomstig het 7.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com (2)Druk op de MODE toets om te con- Testroutine en inspectie troleren of de drie functies werken: van de installatie KOELEN, VERWARMEN, ONT- VOCHTIGEN. Testprocedure (Afb. 19) 3. Noodmethode. 1. Vóór de test: Als de afstandbediening niet gebruikt (1)Schakel het toestel niet in voordat kan worden, ga dan als volgt te werk:...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com Controlepunten na het installeren Controleren Mogelijke storing Is het toestel stevig bevestigd? Het toestel kan naar beneden komen, verschuiven of lawaai maken Dit kan tot onvoldoende koelvermogen leiden Is het toestel op eventuele lekken gecontroleerd? Dit kan condenswater en afslaan tot gevolg hebben Is de warmte-isolatie afdoende? Wordt het condenswater goed afgevoerd?
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Installering av innendørs en- Plassering av innendørs (Fig. 4 og 4 bis) enhet 1. Bestem stedet der innendørs enhet skal 1. Luftavløpet må holdes åpent og fritt for monteres. gjenstander slik at luften kan fordeles likt Fest braketten til festeskruene.
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com 10 meterne, uten å glemme at maksimal Hvis slangen ikke har tilstrekkelig hel- - monteres i en avstand av maksimum 300 tillatte avstand er 25 meter. ling, må man sette til en liten forhøyning. mm fra enheten, i riktig vinkel.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com Vanntilsettingsmetode (Fig. 10) AVLØPSSLANGE PÅFYLLINGSLOKK PÅFYLLINGSAVLØP INSPEKSJONSLUKE PÅFYLLING AV VANN GJENNOM INSPEKSJONSLUKEN Fig. 10 hele systemet. det elektriske skjemaet på enhetens inn- Elektriske koblinger - Sørg for at jordingen gjøres korrekt. side. Fest ledningene med en klemskrue. OBS! Man må...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com Pass på at polene blir korrekt (1) Heng spenntampen, som står på den høyre side under spenntampene. (Pa- motsatte siden av pyntepanelets spjeld- nelet vil heves 15 mm.) koplet i begge enhetene (Fig. 12) motor, midlertidig på...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Forholdsregler 3. Kopling av frontpanelet 1. Hvis man ikke skur skruene til på kor- rekt måte, kan det oppstå problemer som dem som er vist på figur 13. INNENDØRS FRONTPANEL ENHET LUFTLEKKASJE LEKKASJE AV KONDENSVANN LUFTLEKKASJE FRA TAKET Fig.
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com på påfyllingspunktet tilbake på plass. Elektrisk kopling 7. Åpne både gassventilen og væske- (1) Les nøye det som står på merkeplaten. ventilen helt (fig. 16). Foreta koblingen i samsvar med det DFO, DBO 75 8.
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com (2)Trykk på knotten MODE for å sjekke Testrutine og kontroll et- at de tre tvangsmodusene fungerer: ter installasjonen AVKJØLING, OPPVARMING, AVFUKTNING. Testprogram (Fig. 19) 3. Nødmetode: 1. Før testen: Når man ikke kan bruke fjernkontrollen, (1)Man må...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Ting som må sjekkes etter at installasjonen er avsluttet Sjekke Mulig funksjonsfeil Enheten kunne falle ned, flytte på seg eller bråke Er enheten godt festet? Er det blitt foretatt en lekkasjesjekk? Nedsatt kjølekapasitet Er varmeisolasjonen tilstrekkelig? Mulighet for at det oppstår kondensasjon og trekk Skjer drenasjen på...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com DECLARACION CE DE CONFORMIDAD SOBRE MAQUINAS FABRICANTE: CLIMA ROCA YORK, S.L. DIRECCIÓN: Paseo Espronceda, 278, 08204 SABADELL La máquina corresponde a las exigencias básicas de la Directiva de la CE sobre máquinas (Directiva "CE" 89/392/CEE), incluidas las modificaciones de la misma y la correspondiente transposición a la ley nacional.

Tabla de contenido