INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА
COmPLETAmENTO DELL'INSTALLAzIONE
Movimentare la leva di comando in posizione di apertura per permettere l'installazione del corpo a parete.
Quindi inserire il corpo sui due eccentrici e fissare la posizione con i grani posti al di sotto di esso.
Avvitare il flessibile alla doccetta e successivamente al miscelatore.
COmPLETION OF THE INSTALLATION
Handle the control lever in opening position to allow the wall installation of the body.
Then insert the body on the two eccentrics and fasten the position with the pins placed below it.
Screw the hose to the shower and then to the mixer.
COmPLèTEmENT DE L'INSTALLATION
Déplacer le levier de commande en position d'ouverture pour permettre l'installation murale du corps.
En suite insérer le corps sur les deux excentriques et fixer la position avec les goujons situés au-
dessous.
Visser le flexible à la douchette et successivement au mélangeur.
VOLLENDUNg DER INSTALLATION
Den Steuerhebel bis zur geöffneten Position bewegen, um die Installation des Wandkörpers zu
ermöglichen.
Den Körper auf die zwei Exzenterscheiben stellen und ihn in seiner Position über die zwei darunter
liegenden Stifte befestigen.
Den flexiblen Schlauch an die Handbrause und danach an den Mischer anschrauben.
FINALIzACIóN DE LA INSTALACIóN
Coloquen la palanca de mando en posición abierat para permitir la instalación del cuerpoo a la pared.
Sucesivamente intriduzcan el cuerpo sobre las dos excéntricas y fijen la posicioón con la ayuda de las
dos clavijas de fijación alojados por debajos del mismo.
Atornillen el flexo a la ducha-teléfono y, sucesivamente, al mezclador.
ЗАВЕРШЕНИЕ УСТАНОВКИ
Сместите рычаг управления в положение открытия, чтобы обеспечить настенную установку
корпуса.
Затем установите корпус на два эксцентрика и закрепите его положение стопорными винтами,
расположенными снизу.
Привинтите гибкий шланг к душу, затем к смесителю.
9