INSTALLATION PROCEDURE 1. Determine the installation location of the GPS magnetic mount antenna, ensuring that the mounting surface is as flat as possible and location is clean from debris and free of any obstruction. Surface must be of a ferrous based material. 2.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 1. Determine el lugar de instalación de la antena de montaje magnético para GPS, asegurándose de que la superficie de montaje sea lo más plana posible y que la base de apoyo no tenga residuos ni obstrucciones. La superficie de apoyo debe ser de material ferroso.
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO 1. Determine o local de instalação da antena de suporte magnético do GPS, assegurando-se de que a superfície de montagem seja o mais plana possível e o local esteja livre de detritos e de qualquer obstrução. A superfície deve ser um material à base de ferro.
PROCÉDURE D'INSTALLATION 1. Déterminer l'emplacement d'installation de l'antenne à fixation magnétique GPS, en s'assurant que la surface de montage est aussi plate que possible et exempte de débris et de toute obstruction. La surface doit être un matériau à base de fer. 2.
Página 7
PROSEDUR PEMASANGAN 1. Tentukan lokasi pemasangan antena GPS dengan dudukan magnetik. Pastikan bahwa permukaan pemasangan sedatar mungkin dan lokasi sudah bersih dari debu dan bebas dari penghalang-penghalang. Permukaan haruslah berbahan dasar besi. 2. Letakkan antena di lokasi yang diinginkan. Gaya magnetik antena yang kuat akan mengunci antena pada permukaan kendaraan secara kuat.
EINBAUVERFAHREN 1. Bestimmen Sie den Einbauort für die magnetmontierte GPS- Antenne. Achten Sie darauf, dass diese Stelle so flach wie möglich, sauber und frei von jeglichen Hindernissen ist. Die Einbaufläche muss magnetisch sein. 2. Setzen Sie die Antenne am gewählten Ort an. Die Antenne wird durch den starken Magneten auf der Fahrzeugoberfläche gehalten.
Página 10
PROCÉDURE D’INSTALLATION 1. Choisissez la position de l’antenne GPS à support magnétique. Vérifiez que la surface est aussi plane que possible, et que l'emplacement choisi est exempt de tous débris et autres. La surface de montage doit être en métal ferreux.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 1. Determine el emplazamiento para la instalación de la antena GPS de montaje magnético, asegurándose de que la superficie esté tan plana como sea posible y de que no hay residuos ni otros obstáculos en el emplazamiento. La superficie debe ser de un material de base ferrosa.
Página 12
INSTALLAZIONE 1. Selezionare la posizione su cui installare l’antenna magnetica GPS, verificando che la superficie sia il più possibilmente piana, che sia pulita e senza ostruzioni. La superficie deve essere realizzata in un materiale ferroso. 2. Appoggiare l’antenna sulla posizione selezionata. La forte forza magnetica dell’antenna la terrà...
Página 13
INSTALLATIEPROCEDURE 1. Bepaal de plaats waar de GPS magnetische antenne moet worden bevestigd. Kies een schoon en zo plat mogelijk oppervlak, zonder obstakels. U dient een ijzerhoudend oppervlak te kiezen. 2. Zet de antenne op de gewenste plaats. Het sterke magneetveld houdt de antenne op het voertuigoppervlak op zijn plaats.
Página 14
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO 1. Determine o local de instalação da antena de montagem magnética GPS, garantindo que a superfície de montagem é tão plana quanto possível e o local não apresenta detritos nem obstruções. A superfície deve ser constituída por um material ferroso.
ПРОЦЕДУРА УСТАНОВКИ 1. Определите место установки GPS-антенны с магнитной опорой, обеспечив как можно более плоскую монтажную поверхность, а также ее чистоту и отсутствие препятствий. Поверхность не должна содержать черных металлов. 2. Поместите антенну в выбранную точку. Сильное магнитное притяжение опоры антенны обеспечит ее фиксацию...