Página 1
RD F M 3000Y W MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 4) Heavy duty radio Widerstandsfähiges Radio MODE D’EMPLOI (p. 6) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) Radio renforcée Heavy duty radio MANUALE (p. 10) MANUAL DE USO (p. 12) Radio altamente resistente Radio robusta HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
Página 2
ENGLISH Heavy duty radio Volume Button FM Antenna Tuning Knob Power Indicator Speaker AUX-IN Jack AC Adaptor Jack Battery Compartment AM/FM/Power Selector 10. Handle Installing the batteries (not incl.) Unscrew the compartment fixture with a screwdriver and lift up the battery compartment cover located on the rear of your radio.
Turn the switch to AM or FM position. Press Start on the MP3 player. Maintenance ● Wipe the surface of the radio with a soft, and if necessary damp, cloth. ● Do not use any scouring cleaning agents. ● Check the condition of the batteries in the battery compartment once a year to avoid damage to the unit from battery leakage.
Página 4
DEUTSCH Widerstandsfähiges Radio Lautstärke UKW-Antenne Tuning-Regler Betriebsanzeige Lautsprecher AUX-IN Buchse AC-Netzteilbuchse Batteriefach AM/FM/Betrieb 10. Griff Installation der Batterien (nicht mitgeliefert) Lösen Sie die Schrauben des Batteriefachdeckels auf der Rückseite des Radios mit einem Schraubendreher und nehmen Sie den Deckel vom Batteriefach ab. Legen Sie 4 Batterien des Typs C (UM-2) in das Batteriefach ein.
Página 5
AUX-IN Buchse Schließen Sie das AUX-Kabel von der Ausgangsbuchse eines externen Geräts, z.B. MP3-Spieler, an die AUX-Eingangsbuchse an. Drehen Sie den Regler bis zur Position AM oder FM. Schalten Sie den MP3-Spieler ein. Wartung ● Wischen Sie die Oberfläche des Radios mit einem weichen, und ggf. feuchten, Lappen ab. ●...
FRANÇAIS Radio renforcée Bouton de volume Antenne FM Commande de syntonisation Indicateur d’alimentation Haut-parleur Prise d’entrée auxiliaire (AUX-IN) Prise de l’adaptateur secteur Compartiment des piles Sélecteur AM/FM/Alimentation 10. Poignée Mise en place des piles (non incluses) Dévissez à l’aide d’un tournevis le bloc du compartiment et soulevez le couvercle du compartiment des piles situé...
Página 7
Connecteur d’entrée auxiliaire AUX-IN Branchez le câble de connexion AUX de la prise de sortie, par exemple, d’un lecteur MP3 portable à la prise d’entrée AUX. Placez l’interrupteur sur la position AM ou FM. Lancez la lecture sur le lecteur MP3. Maintenance ●...
Página 8
NEDERLANDS Heavy duty radio Volumeknop FM-antenne Afstemknop Aan/Uit-LED Luidspreker AUX-IN aansluiting AC-adapteraansluiting Batterijvak AM/FM/Voeding-keuzeschakelaar 10. Hendel Installeren van de batterijen (excl.) Schroef het batterijvak aan de achterkant van uw radio met een schroevendraaier los en til het deksel van het batterijvak op. Plaats 4 stuks C-formaat (UM-2) batterijen in het batterijvak.
Página 9
AUX-IN-aansluiting Sluit de AUX-aansluitdraad vanaf de uitgangsaansluiting, van bijvoorbeeld een draagbare MP3-speler, op de AUX-ingangaansluiting aan. Draai de schakelaar naar de AM- of FM-positie. Druk op “Start” op de MP3-speler. Onderhoud ● Veeg het oppervlak van de radio met een zachte, en indien nodig, vochtige doek af. ●...
Página 10
ITALIANO Radio altamente resistente Pulsante Volume Antenna FM Manopola di sintonizzazione Indicatore di alimentazione Altoparlante Jack AUX-IN Jack alimentatore AC Comparto Batterie Selettore Alimentazione/AM/FM 10. Maniglia Installazione delle batterie (non incl.) Svitare il blocco del comparto con un cacciavite e sollevare il coperchio del comparto batterie situato sul retro della vostra radio.
Presa AUX-IN Collegare il cavo d’uscita AUX, per esempio da un riproduttore MP3 portatile nella presa jack d’ingresso AUX. Ruotare il selettore sulla posizione AM o FM. Premere Start sul riproduttore MP3. Manutenzione ● Strofinare la superficie della radio con un panno soffice inumidito a sufficienza. ●...
ESPAÑOL Radio robusta Botón de volumen Antena FM Botón de sintonización Indicador de alimentación Altavoz Toma AUX-IN Toma de adaptador CA Compartimento de las pilas Selector de Alimentación/AM/FM 10. Asa Instalación de las pilas (no incluidas) Desatornille la fijación del compartimento con un destornillador y levante la cubierta del compartimento de las pilas situado en la parte posterior de la radio.
Toma AUX-IN Conecte el cable de conexión AUX desde la toma de salida de, por ejemplo, un reproductor MP3 portátil a la toma de entrada AUX. Gire el conmutador a la posición AM o FM. Pulse Start en el reproductor MP3. Mantenimiento ●...
Página 14
MAGYAR Strapabíró rádió Hangerő gomb FM antenna Hangoló gomb Bekapcsolásjelző Hangszóró AUX-IN erősítőbemenet Tápbemenet Teleptartó AM/FM/bekapcs. választó 10. Fogantyú Az elemek behelyezése (külön kell megvásárolni őket) Csavarja ki a rádió hátoldalán található teleptartó fedelét tartó csavarokat, és emelje le a teleptartó fedelét.
Állítsa a bekapcsológombot AM vagy FM állásba. Indítsa el az MP3 lejátszót. Gondozás, ápolás ● Szükség szerint puha és nedves kendővel törölje tisztára a rádió külső felületeit. ● Ne tisztítsa agresszív tisztító- vagy vegyszerekkel. ● Évente legalább egyszer ellenőrizze a teleptartóban az elemeket, hogy nem szivárognak-e. Tisztítás előtt minden kábelt húzzon ki a rádióból.
Página 16
SUOMI Radio kovaan käyttöön Äänenvoimakkuuden säätö FM-antenni Viritin Virtatilan osoitin Kovaääninen AUX-IN-liitin Tasavirta-adapterin liitin Paristotila AM/FM/Virta-valitsin 10. Kahva Paristojen asettaminen (ei sis.) Ruuvaa laitteen takaosan paristotilan kansi irti ruuvimeisselillä ja nosta paristotilan suojus. Aseta paristotilaan 4 C-kokoista (UM-2) paristoa. Varmista, että jokainen paristo on asetettu ”+” ja ”-”...
Página 17
Hoito ● Pyyhi radion pinta pehmeällä ja tarvittaessa kostealla liinalla. ● Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita. ● Tarkista paristojen tila vuosittain laitteen vahingoittumisen estämiseksi paristojen vuotojen takia. Irrota radio aina verkkovirrasta ennen puhdistamista. Älä koskaan aseta radiota veteen tai muuhun nesteeseen. Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö...
Página 18
Installation av batterier (ingår inte) Skruva loss fackets skruv med en skruvmejsel och lyft upp batterifackets skydd på radions baksida. Sätt in 4 C -batterier (UM-2) i facket. Kontrollera att varje batteri sitter enligt symbolerna ”+” och ”-”. Sätt på skyddet och skruva fast facket igen. Minskad ström, störning, hackande ljud eller om LED-lampan för lågt batteri tänds betyder alla att det kan vara dags att byta batterier.
Página 19
Allmänt: - Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. - Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana. - Den här bruksanvisningen producerades med omsorg. Dock kan inga rättigheter härröra. König Electronic kan inte acceptera ansvar för några felaktigheter i denna manual eller dess konsekvenser.
Pro výběr požadované stanice otáčejte knoflíkem ladění. U FM je stupnice ladění označena v MHz (megahertzích). Pro nastavení hlasitosti otočte ovladačem hlasitosti volume. K vypnutí rádia otočte ovládacím knoflíkem power (zapnutí/vypnutí) do pozice Off. Jemná pružinová anténa je určena pro příjem v pásmu FM. Zapněte rádio přepnutím nastavovacího knoflíku power (zapnutí/vypnutí) na AM.
ROMÂNĂ Radio de execuţie grea Buton de volum Antenă FM Buton rotiţă de tuning Indicatorul alimentării cu electricitate Boxă Fişă jack AUX-IN Fişă jack adaptor CA Compartimentul de baterii Selector AM/FM/ Alimentare cu electricitate 10. Mâner Instalarea bateriilor (neincluse) Deşurubaţi garnitura compartimentului cu ajutorul unei şurubelniţe şi ridicaţi capacul compartimentului de baterii situat în spatele radioului dvs.
Página 22
Comutaţi butonul la poziţia AM sau FM. Apăsaţi Start pe MP3 player. Întreţinere ● Ştergeţi suprafaţa radioului cu o cârpă moale şi, dacă este necesar, umedă. ● Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi. ● Verificaţi starea bateriilor din compartimentul de baterii anual pentru a evita deteriorarea unităţii cauzată...
Página 23
ΕΛΛΗΝΙΚA Ραδιόφωνο εργοταξίου Κουμπί έντασης Κεραία FM Κουμπί επιλογής σταθμών Ένδειξη ισχύος Ηχείο Υποδοχή AUX-IN Υποδοχή αντάπτορα AC Θήκη μπαταριών ∆ιακόπτης AM/FM/Ισχύος 10. Λαβή Τοποθέτηση των μπαταριών (δεν περιλαμβάνονται) Ξεβιδώστε τη βίδα της θήκης μπαταριών με κατσαβίδι και σηκώστε το καπάκι της θήκης μπαταριών...
Υποδοχή AUX-IN Συνδέστε το καλώδιο σύνδεσης AUX από τη θύρα εξόδου π.χ. ενός φορητού MP3 player στη θύρα εισόδου AUX. Γυρίστε το διακόπτη στη θέση AM ή FM. Πιέστε Start (Εκκίνηση) στο MP3 player. Συντήρηση ● Καθαρίστε την επιφάνεια του ραδιοφώνου με απαλό και, αν είναι απαραίτητο, υγρό πανί. ●...
Página 25
DANSK Solid radio Lydstyrke knap FM antenne Knap til søgning Strømindikator Højttaler AUX-IN stik AC adapterstik Batteriholder AM/FM/strømvælger 10. Håndtag Installere batterierne (medfl. ikke) Skru emneholderen af med en skruetrækker og løft batteriholderens dæksel placeret på bagsiden af din radio op. Isæt 4 C størrelse (UM-2) batterier i holderen.
Página 26
Drej kontakten til positionen AM eller FM. Tryk på Start på MP3 afspilleren. Vedligeholdelse ● Tør radioens overflade af med en blød, og hvis nødvendigt, fugtig klud. ● Brug ikke aggressive rengøringsmidler. ● Kontroller batteriernes tilstand i batteriholderen en gang om året for at undgå beskadigelse af enheden fra batterilækage.
Página 27
NORSK Motstandskraftig radio Volumknapp FM-antenne Tuning-knapp Strømindikator Høyttaler AUX-IN-jack AC-adapter-jack Batterirom AM-/FM-/Strømvelger 10. Håndtak Installering av batteriene (ikke inkl.) Skru opp skruene med en skrustrekker og løft av dekselet som befinner seg på baksiden av radioen. Sett inn 4 C-størrelse (UM-2) batterier i batterirommet. Sørg for at hvert batterier plassert i henhold til symbolene ”+”...
Página 28
AUX-IN-kontakt Koble AUX-kabelen fra utgangs-jacken til, for eksempel, en bærbar MP3-spiller til AUX-inngangs-jacken. Skru bryteren til posisjonen AM eller FM. Trykk start på MP3-spilleren. Vedlikehold ● Tørk av overflaten til radioen med en myk, og dersom nødvendig, fuktig klut. ● Ikke bruk aggressive rengjøringsmidler.
Página 29
РУССКИЙ Радио для работы в тяжелых условиях Ручка громкости FM антенна Ручка настройки Индикатор питания Динамик Гнездо AUX-IN (вход для внешних устройств) Адаптер (гнездо для адаптера переменного тока) Батарейный отсек Селектор AM/FM/Питание 10. Ручка Установка батарей (не вкл.) При помощи отвертки открутите фиксаторы и подымите крышку батарейного отсека на задней...
Página 30
Установите переключатель питания в положение AM или FM. Нажмите кнопку Start вашего MP3 плеера. Обслуживание ● Вытирайте поверхность радио мягкой и, если нужно, влажной салфеткой. ● Не используйте агрессивные чистящие средства. ● Чтобы избежать повреждений устройства из-за протечки батареек, проверяйте состояние батареек...