R
IL PORTATUTTO
I
GARANZIA:
I materiali del portasci magnetico possono
cambiare a causa di agenti atmosferici o
errato utilizzo del prodotto.I portasci danneg-
giati non dovrebbero più essere utilizzati.
Il portasci può essere prestato ad un nuovo
utilizzatore solo con le istruzioni di Montaggio.
Richieste di indennizzo per danno a seguito
di incidenti sono valide se l'utilizzo corretto
viene confermato da un rapporto della Polizia.
CHIAVI:
Conservate separatamente la chiave di riserva
(eventualmente insieme alle chiavi di riserva
Dell'auto) annotare il numero della chiave per
eventuale ricambio.
D
GARANTIE:
die Materialien des Magnettraegers koennen durch
Umwelteinfluesse und falschen Gebrauch ihre Ei-
genschaften veraendern. Beschaedigte Traeger
duerfen nicht mehr verwendet werden.
Der Traeger darf nur mit Bedienungsanleitung an
einen neuen Benutzer weitergegeben werden.
Schadensansprueche infolge Unfall koennen nur
geltend gemacht werden, wenn in einem Polizei-
Rapport die perfekte Benutzung bestaetigt wird.
SCHLUESSEL:
den Zweitschluessel an einem separaten Ort aufbe-
wahren – Schluesselnummer notieren
E
GARANTÍA:
Los materiales del portaesquís magnético
pueden cambiar a causa de los agentes
atmosféricos o del uso incorrecto del producto.
Los portaesquís dañados no deberían ser
utilizados nunca más.
El portaesquís puede ser prestado a un nuevo
usuario sólo con las instrucciones de Montaje.
Las solicitudes de indemnización por daños
producidos tras accidentes son válidas si se
confirma el uso correcto con un informe de la
Policía.
LLAVES:
Conserve separadamente la llave de reserva
(eventualmente junto a las llaves de reserva
del coche) anote el número de la llave para
cualquier posible repuesto.
FABBRI srl
Via Statale 11, n°68 - I - 25011 CALCINATO - Fraz. PONTE SAN MARCO (BS) - Italy -
Tel. ++39(0)309638801 - ++39(0)309638802 - Fax ++39(0)309980343 - e-mail: Info@fabbri.info - website:
Cod.8505300
!
GARANTIE:
Les matériaux composant le porte-skis magné-
tique peuvent subir des variations à cause des
agents atmosphériques ou d'un emploi incorrect
du produit. Les porte-skis endommagés ne de-
vront pas être utilisés à nouveau. Le porte-skis
ne peut pas être prêté à un nouvel utilisateur
que accompagné des istructions de montage
correspondantes.Toute demande d'indem-
nisation suite à des accidents ne peut se faire
valoir que si l'on confirme l'utilisation correcte
dans un rapport dressé par la Police.
CLEFS:
Conserver la seconde clef dans un endroit
séparé (év. avec la deuxième clef de voiture)
WARRANTY:
The magnetic ski- and snowboard rack materials
could be subject to wear and tear due to weather
conditions or improper use. When damaged,
magnetic ski/snowboard racks can no longer be
used.The ski- and snowboard rack can be given
away or lent to a new user, only if accompanied
by complete assembly instructions. Any possible
claims and/or rights to claim can be undertaken
only if duly documented with a very high quality
photograph showing the assembly position of
both rack plates
KEYS:
Store the spare set of rack keys separately (they
could possibly be stored away together with the
spare set of car keys).
GWARANCJA:
Materia³y, z których wykonane s¹ baga¿niki
magnetyczne na narty mog¹ ulec uszkodzeniu z
powodu czynników atmosferycznych lub
nieprawid³owego korzystania z produktu. Nie
nale¿y u¿ywaæ uszkodzonych baga¿ników na
narty. Baga¿nik magnetyczny na narty mo¿na
po¿yczyæ nowemu u¿ytkownikowi tylko wraz z
instrukcj¹ monta¿u.Roszczenia o odszkodowanie
za szkody w wyniku wypadków maj¹ wa¿noœæ
tylko w przypadku,je¿eli w raporcie policyjnym
zostanie potwierdzone prawid³owe korzystanie ze
sprzêtu.
KLUCZE:
Kopie zapasowe kluczy nale¿y przechowywaæ
oddzielnie (ewentualnie wraz z kluczami
zapasowymi do samochodu). Nale¿y zanotowaæ
numer klucza w razie ewentualnej wymiany.
PAG. 10 / 10
F
GB
.
P
info
www.fabbri.
02/11/2010